Skip to playerSkip to main content
  • 13 hours ago
Transcript
00:00It's fun!
00:06It's going to work with your arms!
00:09Let's go, let's go!
00:16I can't tell you to come back here.
00:19I understand.
00:30Let's go!
01:00願いをかえるのは
01:04美味しい、楽し、嬉しい、幸せの元
01:08手と手
01:12繋ぎ行こう
01:17Lets try, let's try
01:20一緒が
01:23一緒がいい
01:26wow it's alright
01:29��けなくて良い
01:32めちゃくちゃ勝手に
01:35ラシ鶏惑かう
01:39逃げ道の先
01:42廻り道の先に
01:45約束が待ち合う
01:49とでもない日々
01:52全てが贏いもの
01:55抱きしめていよう
02:25後悔してくれ
02:35さないで
02:37めとる
02:43Oh, I'm going to fly!
02:53What did you think of something else? It's like a witch.
02:57Is it a dungeon that can be made of natural?
03:00Is it too popular?
03:02I said before, it's like a dungeon.
03:06It's like a witch.
03:08It's like a witch and a treasure chest.
03:11The witch and a witch were born.
03:15And the ones who died in the dungeon,
03:19will grow and grow.
03:22It's like a witch as a witch.
03:26Well, I don't think so.
03:31I'm afraid of a dungeon.
03:35Yes.
03:45We should not even hook them up.
03:49You are so great!
03:51L-O-U-G-A-N-I-N-I-N-I-N-I-I-N-I-I-N-I !
03:57This is the ten階層.
04:07What are you doing?
04:09There are no enemies here.
04:12The boss of this階層 is...
04:15Venom-Talantula.
04:17It's still a dark one.
04:20So, let's go to the boss room?
04:22Let's do it.
04:27The boss of this階層.
04:34The boss of this階層.
04:36Ah, sorry, sorry.
04:38I'm the Juma.
04:41It's cold.
04:44Hey, this is the boss room, right?
04:49Yes.
04:50Do you want to enter inside?
04:52What?
04:53Maybe you're the first dungeon in the dungeon?
04:55Yes.
04:56This big one.
04:57The dungeon is...
04:58There are many other things in the dungeon.
05:02The boss with this battle is the first enemy of the party.
05:08The drop is the one.
05:10The battle is the one.
05:11The battle is the one.
05:12The one is the one.
05:14The one is the one.
05:15The one is the one.
05:16The one is the one.
05:17The one is the one.
05:18The one is the one.
05:19The one is the one.
05:20Then I have the other party.
05:22That's right.
05:23I'm not sure if you're looking for drop-in or you're like a beginner, but you're not sure if you're looking for the drop-in.
05:32So, you're not sure.
05:33I'm not sure.
05:40Hey, you're still?
05:41I'm going to go ahead.
05:44You've heard of the story, right?
05:46You've got to keep your decision.
05:49Oh!
05:50I'm waiting for you.
05:52Let's go, you guys.
05:53What?
05:54Are you going to go down there?
05:56We're going to go down this way.
05:58We're all going to go down.
06:00We're going to go down the road.
06:02Oh, I see.
06:05Let's go.
06:06Let's go!
06:20Let's go!
06:22Let's go!
06:23Let's go!
06:24Let's go!
06:27Wow!
06:28The power of the power!
06:30The power of the power!
06:32Let's go!
06:37It's a drop品!
06:39I think it's going to come out like this.
06:41It's like a game.
06:43It's been packaged.
06:45Hey, let's go!
06:48Ah, yes.
06:50Yes, sir.
06:53You're the boss of the 11th century!
06:55You're the boss of the 11th century!
06:57Hmm.
07:06I used the magic too, but I'm getting tired.
07:09I'm getting tired.
07:10I'm getting tired.
07:12You're all getting tired.
07:15There's like a room in the moment.
07:17There's like a room in the moment.
07:18Can we eat?
07:19There's no mood in the moment.
07:20We're not in the moment.
07:21It's safe.
07:22There's no mood in the moment.
07:23There's no mood in the moment.
07:24There's no mood in the moment.
07:25It's safe.
07:28You're the kind of a rest room.
07:30I think it's like a rest room.
07:31There's no mood in the moment.
07:34There's no mood in it.
07:35I'm getting tired.
07:36Oh
08:06というわけで
08:08一昨日この町に着いて
08:10早速昨日から潜っているわけだ
08:13俺たちは海の町ベルベアンに行く予定だったんですけど
08:16この町のダンジョンの話を聞いたら
08:19フェルが入るって聞かなくて
08:21フェル様らしい
08:23ところで向こうださん
08:26シューマが増えたんすね
08:29もしかしてドラゴンの子供っすか
08:32ああ
08:32ピクシードラゴンっていう種類で
08:34これで生体なんですよ
08:36名前はドラちゃんって言います
08:39この子は?
08:46こっちはスイです
08:48スライムですけどめちゃくちゃ強いんですよ
08:50へー見えないな
08:52ほんとだよ強いよ
08:56持ってみていい?
08:58どうぞ
08:59かわいい
09:03ドラちゃんよろしくね
09:06すっげー楽しそう
09:09フェル様だけでもすごいのに
09:12まったく恐れいるよ
09:14あははは
09:16と言ってもやっぱり
09:18おい早く飯にしろ
09:20あれももう限界かー
09:22スイもお腹減ったー
09:25みんな飯目当てなんですけどね
09:27向こうださんらしいな
09:30あははははは
09:32そうだこんな機会ですし
09:34みなさんも一緒に食事しませんか
09:37え?
09:37なに?
09:38いいの?
09:38おいお前たち
09:39大丈夫ですよ
09:41たくさん作り置きしてやりますし
09:43うーん
09:44ではお言葉に甘えて
09:48リーダーも嬉しいくせに
09:51よし
09:52俺たちも少しばかり手持ちを出そう
09:54
09:57黒パンですね
09:58じゃあそれに合うものにしましょう
10:01あいかわらずいい反応してくれるなぁ
10:28こんな口の中で溶けていくお肉なんて初めてだわ
10:33このコクのある深い味わい
10:35野菜の甘さも引き立つなぁ
10:38ああ
10:39まさか再び向こうださんの飯が食えるとは
10:43いや最高っすね
10:45向こうださんの飯はうまかったってずっと言ってたもんな
10:49いやあははは
10:51ちなみにこれって何の肉なんすか?
10:54ワイバーンですね
10:55す、すまない
11:00そんな高級食材だとは
11:02ああ、いや謝らないでください
11:05まだまだいっぱいありますんで
11:08いっぱいあるんだ
11:11フェルとスイが取ってきたんです
11:14すぐね
11:15さすがフェル様だ
11:17スイちゃんも本当に強いんだね
11:19そういうことなんでおかわりいかがですか?
11:22いいんですか?
11:23ヴィンセント
11:25みなさんは?
11:26うん
11:27うん
11:28フェル様だ
11:33フェル様だ
11:34作りがいがあるなぁ
11:37ぜんとうかい食べてください
11:39お?
11:40お?
11:42うまい
11:47俺たちはもう少しこの回を探索しようと思う
11:50わかりました
11:51みなさんお気をつけて
11:53楽しかったぜ
11:54バイバイ
11:56向こうださんたちも
11:57You're okay with Fell, so you're okay with Fell?
12:02Well done!
12:05Well, I'm going to go down to the bottom.
12:09That's right.
12:20It's 16階層.
12:23It's something different from the 15階層 to the same place.
12:26It's something different from the dungeon.
12:28There's a lot of things that can change.
12:39What? What's the sound?
12:49What are you doing?!
12:51Don't get angry!
12:56What?
12:59I don't know.
13:05I've just got to go down to the 20階層.
13:08What?
13:09What?
13:10What?
13:11What?
13:12What?
13:13What?
13:14What?
13:15What?
13:16What?
13:17What?
13:18What?
13:19What?
13:20What?
13:21What?
13:22What is it?
13:23What?
13:24What?
13:25There's something in there.
13:27Oh, that's a宝箱!
13:31It's a treasure!
13:34The dungeon is called a宝箱!
13:36If you look at this, it's a宝箱!
13:40Wait!
13:41Wait!
13:42You said it?
13:44The dungeon is a宝 or a place where people are going.
13:47Let's look at it.
13:49What?
13:50The...
13:51If you look at it, you'll die!
13:57If you let it go, you'll have to kill it immediately.
14:00The dungeon is really bad.
14:04It's impossible.
14:05Do you want to let it go?
14:06That's fine.
14:08I have been protected by my enemies, but...
14:11I don't have to be protected by my enemies, so...
14:14I will open it.
14:17Oh, oh...
14:18It's a宝箱!
14:19Do you hear it?
14:21You're a little
14:27dungeon!
14:28I've been using the dungeon with the dungeon.
14:30I have to be exposed to the dungeon with the dungeon.
14:32Yes?
14:33I've been able to keep the dungeon with the dungeon with the dungeon.
14:35I don't know how to leave the dungeon with the dungeon with the dungeon.
14:37I'm sorry, I'm trying to get the dungeon with the dungeon.
14:40That's why I can't get sick and get sick.
14:43I'm not sure if I can't get sick.
14:46So...
14:48It's the end of the dungeon!
14:51I remember that word that was so good.
14:54What's that?
14:56It's like, it's just a little bit of a trap.
15:00It's like...
15:01I think that's what I'm saying.
15:05I'm gonna open it up.
15:07It's scary, but...
15:10I'm in trouble.
15:15It's okay.
15:18It's okay.
15:20I'm okay with the dust.
15:22The inside is good.
15:24I'm in trouble.
15:26I'm in trouble.
15:28Now let's find out the treasure.
15:32I'm in trouble.
15:35It's huge!
15:40It's the most in the middle of this area, right?
15:42It's the same thing, right?
15:44It's a huge thing!
15:49Yes, I'm gonna die!
15:51When I'm in the middle of Mimic, I'm afraid of this big thing.
15:56It might be something that's stuck.
15:59I'll open it!
16:00Open it! Open it!
16:04Let's do it!
16:10There's something there, help me!
16:14Hurry up!
16:27I got it!
16:30My主, I got it!
16:33It's a miss-thrill short sword.
16:36It's just because of it.
16:40I got it!
16:47It's a treasure chest!
16:51Oh, it's all inside!
16:54Wow!
16:55It's good, isn't it?
16:58Hi!
16:59I found the stairs!
17:10What's this?
17:19Oh!
17:20It's like this!
17:21This dungeon is quite interesting!
17:24It's not so interesting!
17:26It's too much?
17:28Hey!
17:29I can feel a strong feeling.
17:31Let's go!
17:34Let's go!
17:35Let's go!
17:36Let's go!
17:37Let's go!
17:38Let's go!
17:39I got it!
17:40I got it!
17:41Let's go!
17:43Let's go!
17:44Let's go!
17:45Let's go!
17:46Let's go!
17:47Oh, that's so big! It's B-ranked!
17:59It's not that bad.
18:07El...
18:08Ah, what are you going to kill alone?
18:11El-oji-chanda-ke-zuru-i.
18:14It's okay, isn't it? How do you think you're stronger?
18:18That's what I'm talking about.
18:20You're going to fight once again.
18:22Sui is also going to fight.
18:24He's going to fight a lot.
18:28Well, let's do this again.
18:33The next one is Dora, and the next one is Sui.
18:36It's okay.
18:38El-oji is going to say Sui.
18:41Sui is a good girl.
18:43He's going to fight.
18:44Huh.
18:45Yawo!
18:46Yawo!
18:47Yawo!
18:48Yawo!
18:49Yawo!
18:52Yawo!
18:53Yawo!
18:54Yawo!
18:55Yawo!
18:56Yawo!
18:57Yawo!
18:58Yawo!
18:59Yawo!
19:00Yawo!
19:01Yawo!
19:02Yawo!
19:03Yawo!
19:04Yawo!
19:05Yawo!
19:06Yawo!
19:07Yawo!
19:08Yawo!
19:09Yawo!
19:10Yawo!
19:11Yawo!
19:12Yawo!
19:13Yawo!
19:14Yawo!
19:15Yawo!
19:16Yawo!
19:17Yawo!
19:18Yawo!
19:19Yawo!
19:20I've been close to my heart. It's right there.
19:23Wait a minute, Fell.
19:24What?
19:25That strong heart is probably boss.
19:28What was that?
19:30Let's have lunch before we go.
19:32I want to make my own food for the internet.
19:37I don't want to lose.
19:39I don't want to lose, but...
19:41I don't want to eat food for the world.
19:46I think the steak was good before.
19:49That's it!
19:50Okay, so, the Korean beef.
19:53I don't want to taste this.
19:56Oh, the pork's with the meat.
19:59The lemon lemon and the salt.
20:01And the sauce.
20:02The sauce.
20:04The sauce.
20:04The sauce.
20:07And the chicken and the pepper.
20:11This is my sauce.
20:13And I'll add my sandwich.
20:16Wait a minute.
20:17You're good to keep it.
20:19Oh
20:31Oh
20:37I'm so good
20:39I'm so good
20:43I'm so juicy
20:45I'm so good
20:49I don't know.
20:49I'm good.
20:51I'm good.
20:52I'm good.
20:53I'm good.
20:55I'm good.
20:55I'm good.
20:56I'm good.
20:57Oh.
20:58Oh.
20:59Yeah.
21:00And I think it's delicious.
21:02It's not really good.
21:02It's a good one.
21:04But it's a good one.
21:05It was good.
21:06It was good.
21:07It was good.
21:08It was good.
21:09Good.
21:10Good.
21:11Well, let's see.
21:12It's very important.
21:12First of all, Fel.
21:15It's very good.
21:17He's standing up.
21:19Do you think he's doing too much?
21:23How do you think he's doing?
21:27Well, he's a boss fight, but he's fine.
21:31And then, the last one is over.
21:33At first, if you don't have to do it, it doesn't matter.
21:36Let's do it.
21:38I'll do it.
21:40I'll do it.
21:47I'll do it.
21:50I'll do it.
21:58Hello.
21:59春々来たぜようやく
22:01気の置けない我々目的地吹き到着
22:04素材の味、かし装飾
22:06ボサッとしてたら腹割るもさ
22:08いつまでちゃっても信じるなんて
22:10基本じゃやっていけない雰囲気へ
22:13ステップがあったらフィニッシュ楽になる
22:16ててかっこいいKill
22:18立ち止まり少し見渡して in me
22:20探し続けている
22:21今まさに地味に見えても
22:23引き立てるBuddy
22:25隣見れば気持ち下がらず
22:27ここだけロー
22:28Come on,行けり
22:29Go遠くに会っても
22:31形変えて辿る冒険
22:33Drop tattoo
22:34取り戻すGroove
22:36いつだって隣にいるからね
22:40ソウルテンペッパー持っていけば
22:42ソウルテンペッパー飛んでいけんだ
22:45あったかいご飯で食べたいな
22:49ソウルテンペッパー持っていけば
22:52ソウルテンペッパー飛んでいけんだ
22:54Oh oh oh oh oh
22:57ソウルテンペッパー持っていけば
23:03ソウルテンペッパー飛んでいけんだ
23:06オーリー
23:20まぁーサンドイッチとお惣菜つまんだだけだし
23:23フェル達が上がってればなんとかなるだろー
23:24If you're up to the F.E.L.A. if you're up to the F.E.L.A.
23:27That's what I thought, I'll never get up to the level.
23:31Oh, that's right.
23:33I was supposed to have a complete defense to the F.E.L.A.
23:38Well, F.E.L.A. is there, so I don't have to be a problem.
23:42If you're safer, I'll be better.
23:46The dungeon is scary.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended