- 13 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00I've been looking for a lot of heavy刃 that I've been looking for.
00:04It was a lot of shock.
00:07Yes.
00:10Actually, I want to try something a little bit.
00:21Let's go.
00:26Oh!
00:28It's almost different from the knife to the previous time!
00:32How did you put this knife in this great way?
00:38Just let me...
00:39What the hell?
00:41If you're interested, please...
00:43No, no...
00:44Anyway...
00:45It's a wonderful knife.
00:48Look at this beautiful piece!
00:51Ah...
00:54This is what I can do!
00:56I'll take care of it!
00:58Oh, good! So, when will it come to this pace?
01:04Yeah, I would like to check it out until the end. I'd like to check it out for 3 days.
01:11But, if it's just this big thing, it doesn't matter if it's just this time.
01:19Hey, what are you talking about?
01:22It's not supposed to be waiting for me this time.
01:26This is an animal, isn't it?
01:29That's right.
01:32Okay, let's go to the dungeon.
01:36No, I can't.
01:38That's the correct way!
01:40Let's go!
01:41How much of the survival is in the world?
01:43Let's go!
01:45It's a little fun.
01:48It's not a theme park.
01:51It's a theme park?
01:53What?
01:54No!
01:55I can't!
01:56I can't!
01:57I can't!
01:58I can't!
01:59What are you doing?
02:00What?
02:02What are you doing?
02:04I want to go to the dungeon.
02:08The dungeon is a dangerous place.
02:11So I'll see you again.
02:13I want to go to the dungeon.
02:17I want to go to the dungeon.
02:21I want to go to the dungeon.
02:23I don't know.
02:24It's just this time.
02:26I did it!
02:27Thank you!
02:28Thank you!
02:29Thank you so much!
02:30You got it!
02:31You got it!
02:32You got it!
02:33You got it!
02:34You got it!
02:35You got it!
02:36You got it!
02:37You got it!
02:38You got it!
02:39MH-X
02:50Hang on!
02:52This time is started!
02:54張って落とすほうべたから 溢れる期間
02:58Nuka no Sa Saute booktucha ojou seiki
03:03Na da make the spice noyaki moze konde
03:06いざ世界をka eru no wa
03:12おいしい、たらしい、うれしい、しあわせなもと
03:18Take your hand, let's go
03:23Oh, let me try, let me try
03:28Let's do it, let's do it
03:33Oh, it's alright
03:37I don't want to be good, I don't want to be good
03:42I don't want to be good, I don't want to be good
03:47The way you go, the path of the path of the path, the path of the path
03:53The promise is coming, I will wait for you
03:57To be honest with you, all the things that you can do
04:03Take your hand, let me show you
04:07I don't know how much food is going to happen.
04:37But it's still there is no one who is going to be able to destroy the dungeon.
04:41I'm sorry, I'm going to do it.
04:44I'm going to talk about the preparation of the dungeon.
04:48Yes, but I'm going to be fine.
04:52Then I'll give you the card card.
04:55Why?
04:56I don't want to enter the dungeon.
04:59I'm going to go ahead.
05:01I want to make a lot of food for you.
05:06You know what?
05:07You can't eat the dungeon.
05:09You can't eat the dungeon?
05:13No, it's not good.
05:15You can't eat the dungeon.
05:18You can't eat the dungeon.
05:21You can't eat the dungeon?
05:24I can't eat the dungeon.
05:27First of all, let's go out.
05:30Wow, that's a great wolf.
05:35There are a lot of people in this country, but it's a great country.
05:42There's a lot of people in this country.
05:45If you look at it, you can see it.
05:50I think it's a little different from the name of the野菜.
05:54It's cheap, so let's buy it all together.
05:57How much is this meat?
06:00It's only one one.
06:01What?
06:02How much is it?
06:03What are you talking about?
06:05The meat of the meat is expensive.
06:07That's right.
06:09Everyone was eating delicious.
06:12But the meat of the meat is going to take them out.
06:16Then, let's take this bread and cabbage and carrot and onion.
06:21Let's take this bread.
06:23Here, I am.
06:25Watch myえる wanna look.
06:28How are you doing?
06:29anything else?
06:34You know what I mean?
06:36What does it do?
06:37Basically you need beef with things.
06:39This isي.
06:40Bu encoding the meat of the meat with a Reformy Pumpkinero.
06:42Arária sounds.
06:45Coronavirus the Great お願いが大きいと思います.
06:47今一番のおすすめですよ
06:49これ火力ってどのくらいですかね
06:52粒よりの魔石を取り付けているので火力も申し分ありません
06:57何より最大の目玉はこのオーブン
07:00このオーブンの火力ならあのコカトリスの丸焼きもできますよ
07:05魔物が焼けるって言うなら今のコンロよりいいかもしれないな
07:10とにかくこれがあったら料理の幅が広がりそうだ
07:13それでお値段は金貨860枚です
07:17860枚
07:19よし買え
07:20つまりこれがあれば新たなうまい料理が食えるのだろ
07:26もっとうまい料理が食えるのか
07:28ならあったほうがいいに決まってんじゃ
07:31金はあるのだろなら買え
07:34カセットコンロもガス代結構かかっちゃうしな
07:37やっぱり思い切って
07:40すいませんこれください毎度あり
07:44主これなに
07:53半寸胴鍋だよ
07:55大きいね
07:57本当はそれよりも大きい寸胴鍋が欲しかったんだけどね
08:02さすがにネットスーパーには売ってなかったんだ
08:05じゃあそっちのは?
08:08これは今日の夜ご飯です
08:11よーしいい感じだな
08:13スイフェルたち呼んできてもらってもいい?
08:16はーい
08:18あっスイちょっとまって
08:22じつはほかにもおねがいしたいことがあるんだ
08:26えー?
08:28ブラッティホーンブルとワイバーン肉の牛丼の出来上がりだ!
08:33うーん相変わらず美味だな
08:36やわやかくておいしいねー
08:40うまい!
08:47いざとなればダンジョン内で料理するにしても
08:513、4日もつくらいは作っておかないとな
08:55ひと品目はオークジェネラルの煮豚!
09:07うーん2品目はレッドボアのロールキャベツ!
09:14ここまではかなり手間かけちゃったし
09:173品目はサクッとチンジャオロースタン!
09:20これ使うと調味料が余らなくていいんだよなぁ
09:284品目はオークジェネラルの豚汁!
09:435品目はワイバーン肉のビーフシチュー!
09:47ビーフシチュー!
09:50あっ!
09:53ハハハハハハ!
09:55これくらいあればなんとかなるだろぁ
09:58ハァッ!
09:59ハァッ!
10:00This is a make-up!
10:12Oh!
10:13Oh!
10:14Oh!
10:17Wow!
10:18Wow!
10:19Wow!
10:20Wow!
10:21Wow!
10:22Wow!
10:23Wow!
10:24Wow!
10:25Wow!
10:27I'm not sure if you're in a dungeon.
10:30I'm not sure if you're in a dungeon.
10:32You're a good girl.
10:34Oh!
10:35Oh!
10:38Maybe...
10:39Yes.
10:40The earth dragon is done.
10:43Can you come to the house?
10:45Oh!
10:46I'm ready for a moment.
10:48Please wait a little.
10:49I don't know.
10:51I'm sorry for this.
10:53You're in a dungeon.
10:54That's why I'm so sorry for the castle.
10:55No reason I didn't work.
10:57You're in a dungeon.
10:58Oh!
10:59And people are the best.
11:00You're the same.
11:01Here it is.
11:04Hello!
11:06I wondered that I've been able to heal the earth dragon's์.
11:09The earth dragon is done.
11:10But...
11:12You know...
11:16Okay, it's like the earth dragon's blood.
11:18Hey, this wonderful pink color. I've been looking for a long time.
11:25Are you really okay this guy?
11:28Elrland, I've heard that the Earth Dragon is over.
11:32Oh, right there.
11:37I've been removed from this long time.
11:42I've been the most wonderful three days.
11:47Well, that's...
11:49What do you think?
11:50Let's take a look at the materials from the guild.
11:54It's okay.
11:56First of all, the Earth Dragon is over.
11:59The Dragon is one of the elements of an elixir.
12:02It's a kind of an artificial intelligence.
12:04The next one...
12:06This is the half.
12:07It's the same as the効果.
12:09The効果 is on this one.
12:12The last one is the牙.
12:15This is the last one.
12:17It's the last one.
12:19I'll take a look at it.
12:22That's it?
12:23That's it?
12:24What do you think?
12:25I'll take a look at it.
12:27I don't know.
12:28I don't know.
12:29You're not the only one.
12:30It's not the same.
12:31Even more, I'll take it.
12:32I'll take it.
12:33Although, if I were to go through this,
12:34do I have to carry it on?
12:35Let's take it all.
12:39I've got 3,800 pieces of gold.
12:42I've got 380 pieces of gold.
12:47Please check.
12:49I'm sure...
12:52I've got this kind of stuff like this.
12:55How much will I do?
12:58How much will I do?
13:01It's not a bone.
13:03It's not a bone.
13:06I don't think so, but...
13:08You're one of them!
13:10Please be sure, Fell.
13:12Earth Dragon is stored in here.
13:16I've heard that meat is the most important thing.
13:25Wow!
13:26That's so cool!
13:28It's made of magic ice.
13:31There's a lot of meat in the dungeon.
13:35There's a lot of meat in the dungeon.
13:38That's right.
13:48Uh...
13:49Uh...
13:50Uh...
13:51Uh...
13:52Uh...
13:53Uh...
13:54Uh...
13:55Uh...
13:56Uh...
13:57Uh...
13:58Uh...
13:59Uh...
14:00Uh...
14:01Uh...
14:02Uh...
14:03Uh...
14:04What is cheese in...
14:05Um...
14:06Uh...
14:09Oh...
14:10What's cornering on me?
14:12Um...
14:15You...
14:17Uh...
14:19Double!
14:21That's sick that you'remary.
14:23Mr.
14:24Uh...
14:25I don't have to worry about it.
14:27It's not bad.
14:28It's not bad.
14:29It's not bad.
14:30It's not bad.
14:31It's not bad.
14:33Are you really good at庭?
14:35Yes.
14:37Actually, I bought a new魔導コンロ.
14:41This is a new one.
14:44Actually, I also have an item box.
14:48I've never seen him before.
14:50I've never seen him before.
14:52I've never seen him before.
14:55I've never seen him before.
15:00I know he's a certain dont have problems.
15:02I've never seen him before.
15:04I'm aware that this is the main oven.
15:09I have some salt and salt and salt.
15:15I'll judge him when it comes to in the oven.
15:18ジャガイモ、ニンジンは皮を剥き輪切りにする。
15:25小玉ねぎは皮を剥き丸ごと使う。
15:29オーブンの天板にクッキングシートを敷き肉と野菜を天板いっぱいに並べる。
15:36そしてオリーブオイルを全体に回しかけてハーブを乗せる。
15:42温めておいたオーブンに入れて肉と野菜を焼いていく。
15:47様子を見ながら焼き上がりを待つ。
15:56様子を見ながら焼き上がりを待つ。
16:07いい感じじゃないか。
16:10よし、焼けてる。
16:19仕上げに。
16:23フェルの大好きなニンニク風味のステーキ醤油をかけて。
16:28よし完成!
16:29ローストドラゴンだ!
16:32あああああああ。
16:36はっ。
16:39では forts
16:41ぐうおぉっ!
16:44What's this meat? It's so delicious!
16:51It's not a meat or a chicken or a chicken, but it's like a good taste!
16:57It's delicious!
17:00I can't believe that he wants to eat that much!
17:09Mm-hmm! The dragon is also very good!
17:13Oh, it's delicious!
17:14How much are you?
17:15How much are you?
17:16I've done a lot of it!
17:18I don't think I'm going to eat it!
17:21I don't think I'm going to eat it!
17:23If you're going to eat it, it's almost different!
17:26You can take a little bit of a chicken to eat it!
17:29Well, it's good!
17:30But I'm sorry to take it too much!
17:34It's not good!
17:36I'll give you!
17:37I'll give you some!
17:38I'll give you some!
17:39Oh, you?
17:43So what is it?
17:45Do you think I'm going to eat a dragon?
17:49No, I'm not a family.
17:51I'm not a family with a pixie dragon.
17:53I'm not a baby.
17:55You don't eat a dragon?
17:57I'm not a baby.
17:59It's not a wild animal.
18:01I'm not a baby.
18:05I'm not a baby.
18:07I'm not a baby.
18:09夢にまで見たドラゴンを解体するだけでなくその肉まで食せるなんてもうその上これほどまでに耳だなんて私は私は!
18:26そこまで感動しなくてもいやはやうまかった腹が満たされれば力も気力も満ちるものだこれでダンジョンでも思い切り力が震える明日にはダンジョンに行くぞ!
18:45明日からダンジョンってことはお供えを済ませとかないとな
18:51まずはお菓子のページに飛んでと
19:00おいお前ら異世界人に防御系のスキルはやってあるんだろうな
19:07防御系?カゴなら与えておるぞ
19:10へぇーわきが甘いぜお前らが与えたのはささやかなカゴであって異世界人をちゃんと守れる保証があるもんじゃねえだろ
19:20まんがいち異世界人がやられちまったらどうなると思う?
19:29異世界のもんは二度と手に入らんだろうの
19:38異世界の神を何としても守るのじゃ!
19:41異様製品が手に入らなくなるなんてまずいところの話じゃないわよ!
19:45酒が手に入らなくなるなんて冗談じゃないぜ!
19:48そういうことでわしが異世界人にスキルをさづけようと思うのじゃが
19:54いいかの?
19:55えぇめがみさまたちいますか?
20:01あしたからダンジョンにもぐるのでおそなえ
20:03異世界人突然じゃがお前にスキルをさづけるぞい
20:07いやいやいらないですおそなえだけさせてください
20:11この前もわしからの加護を断りおったが今回もとは
20:16だがそうはいかんあっよしこれでしばらくの間は異世界の酒を楽しめるなうううカンミカンミ利用製品酒酒ご飯とお菓子あの俺の話聞いてます?
20:36お!久しぶりですね
20:46たしかフェーネン王国のギルドの…
20:49ビアンカです
20:50どうしてこのギルドに?
20:52ダンジョンがここ最近盛況で人が欲しいとドランの冒険者ギルドから要請がありましたので…
20:59へぇギルド間でそんなやりとりもあるんですね
21:03相変わらずフェルのことが気になって仕方がないんだなぁ…
21:08これで入場登録は完了です
21:10それでも…
21:11ダンジョン!
21:12ダンジョン!
21:13ダンジョン!
21:14ダンジョン!
21:15ダンジョン!
21:16ダンジョン!
21:17ダンジョン!
21:18ふんふんふんふん…
21:20うわあああああ
21:22ダンジョン!ダンジョン!
21:26ダンジョン!
21:27Sous-titrage Société Radio-Canada
21:57A little bit of a shadow.
21:59I'm still standing here,
22:01it's not that you look at it.
22:03But I can't wait to see you.
22:05If you're on the corner,
22:07you can't never stop.
22:09We can't wait to see you.
22:11We're changing the shape of the world.
22:13Chapter Two.
22:15I don't take the rule.
22:17I'll be right back.
22:19I'll be right back.
22:21I'll be right back.
22:23I'll be right back.
22:25'M TRYING IN THE DEE
22:55.
23:25I can't put my face on the face of the guild master's face.
23:32I was so happy that I was so good.
23:34I was able to meet him and I could never see him again.
23:40He was so handsome and handsome.
23:43I was so happy to be a moth moth.
23:48Moth moth?
Be the first to comment