Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Oh
00:02Oh
00:24Oh
00:26I hope I'll be here to another one.
00:56quadril
00:58blinking
01:00點心
01:04走到
01:06愛世界和山
01:08夢翔
01:10翔到
01:12我不信
01:14怎受
01:23I'm a man.
01:52What?
01:59The secret of my mother will die in my life.
02:05You are a good one.
02:09The secret of my mother will die in my life.
02:12I will die in my life.
02:15I will die in my life.
02:18Oh, oh, I will.
02:23I will die.
02:26This time will not exist.
02:32I...
02:37But I hope you will let me...
02:43It's you.
02:46It's true.
02:49It's true.
02:56It's true.
03:00It's true.
03:02It's true.
03:06Let's pray.
03:13Let's pray.
03:19트가露的痕跡
03:24碎了一滴沒回應
03:31我也曾有過煽情 有過動情
03:33只是沒能感動 蜜雲ück映的星
03:38只能 videos 寫暴雨潭暖淡
03:49Let's go.
04:19Are there any other people?
04:24Go to that one.
04:25There's a lot of water.
04:26Go!
04:43Reu Wang,
04:44you're going to be in this place?
04:46I'm so sorry.
04:47Let's go.
04:49You're here to go.
04:51I'm here to work.
04:53Why are you doing this?
04:55Why are you so lazy?
04:57I don't want to talk about this.
04:59Do you have any money?
05:01Do you have any money?
05:03I'll take it.
05:05Let's go.
05:07Let's go.
05:09Let's go.
05:11Let's go.
05:15It doesn't work.
05:17Let me see you.
05:19What's this?
05:21Let me see you.
05:23Oh, I have a PALX.
05:25Let's go.
05:27I have a PALX.
05:29If it's a PALX,
05:31it's a long time.
05:33It'll be around half a while.
05:35I think this should work.
05:37See you.
05:39Friends.
05:41I haven't had a PALX yet.
05:43You're going to go where you are, I'll send you to your house.
06:04You're going to where you are.
06:13How are you?
06:15How are you?
06:17I have to tell you.
06:19I have to tell you.
06:21I haven't seen your face.
06:25Uyuh.
06:27Uyuh.
06:29Uyuh.
06:31You have to tell me these things.
06:33It's not a long time.
06:35I'm fine.
06:39I'm going to come.
06:41I'm going to go to the house.
06:43You're going to come.
06:45You're going to come.
06:47You're going to come back.
06:49Uyuh.
06:51Uyuh.
06:53I'm not going to come back.
06:55Why?
06:57I'm going to come back.
06:59I'm going to come back to the house.
07:01I'm going to be 14 years old.
07:03I'm not sure if I saw my wife.
07:05They're not going to be asked for me.
07:07This is not enough.
07:09You can use the house.
07:11You're going to be right.
07:13Your house.
07:15Your house.
07:17I was scared when I saw my house.
07:18When I saw my wife, I was worried.
07:20I was going to hide.
07:21I had to hide for it.
07:22I was not going to get it.
07:24I didn't want to take it.
07:25Mr.
07:27Mr.
07:28You were lying in my room.
07:29I am in my bed.
07:30I'm going to tell you.
07:31I will now go to the hospital.
07:34My father, the king of the king is here.
07:37My father, you have to take a short time to go to the king of the king.
07:40I will go to the king of the king of the king, and take a short time.
07:44Then you don't worry, your body is important.
07:47Take care.
07:48Take care.
07:51My father, you are here.
07:57Thank you, my father.
07:58I was here to send you a king.
08:01I am here to go.
08:03Good morning.
08:04I hope I will return to the king.
08:07After I 그러면 in the king of the king of the king,
08:10it seems to be a professor of the king.
08:11I will never die.
08:12I don't know.
08:13You are here to be alive.
08:14I'm sure you got it.
08:16If you were in a king of the king's career,
08:18what I have to do is take care of?
08:20It's the king of the king.
08:21I am here to go.
08:23It's a king.
08:24Good morning.
08:25I will have to walk the king of the king.
08:27But I will stand to the king of the king.
08:29先确认一下小王爷的私印
08:32毕竟小王爷在临安时
08:34难不成
08:35我们临安还能把人偷换了不成
08:39我不是这个意思
08:42但是做事还是稳妥些好
08:45那你可知
08:47小王爷曾在边城遭遇刺杀
08:50那刺客用的剑
08:51可是来自于你们平乡君主
08:55这恐怕是误会啊
08:59若是今日我把小王爷交由你们
09:03出了什么差错
09:05岂不是要怨责我们临安
09:08这大人严重啊
09:09我等怎么会加害小王爷呢
09:12那就请大人拿出遗交文碟
09:16交由我查看吧
09:29为何没有加盖国印
09:37
09:38既如此
09:40今日小王爷不能交由你们
09:43但明日进入平乡境内
09:45还请拿出正式的遗交文碟
09:47再来接小王爷吧
09:49锐大人
09:51锐大人
09:52锐大人
09:53锐大人
09:54锐大人
09:55锐大人
09:56锐大人
09:57锐大人
09:58锐大人
09:59锐大人
10:00锐大人
10:01锐大人
10:02锐大人
10:03锐大人
10:04锐大人
10:05锐大人
10:06锐大人
10:07锐大人
10:08锐大人
10:09锐大人
10:10锐大人
10:11锐大人
10:12锐大人
10:13I'm going to have to wait for you.
10:20You really want me to pay you so much?
10:43Let's go.
11:14She said she is who?
11:15She said she is Uyghur.
11:18Uyghur.
11:19I'm going to go for her.
11:20I'm going to go.
11:42He's a big boy.
11:50You are still alive.
12:00What are you talking about?
12:04What are you talking about?
12:06I thought you were going to die.
12:08You're not going to die.
12:10You're not going to die.
12:12You're not going to die.
12:14You're not going to die.
12:16You're not going to die.
12:19I'm not going to die.
12:21A dream.
12:24A dream.
12:26A dream.
12:40You are awake.
12:43You are awake.
12:45Oh, what's wrong?
12:47You're too late, you're too late.
12:49Let's go.
12:51I just...
12:53I almost...
12:55saw a little bit.
12:57I'm done.
13:09How did your blood flow?
13:11I don't have any problems.
13:13That's fine.
13:15I've been able to go to the驛站.
13:17The驛站 has already been destroyed.
13:19There's nothing left.
13:21What's wrong?
13:29Let's take a look.
13:31This one is the one.
13:33This one.
13:43Let's take a look.
13:45Let's take a look.
13:47You're right.
13:49Let's take a look.
13:51You're right.
13:53Let's take a look.
13:55He's the one.
13:57He's the one.
13:59He's the one.
14:01He's the one.
14:03Let's take a look.
14:05Let's take a look.
14:07Let's take a look.
14:09Let's take a look.
14:11This is not your house.
14:13Yes.
14:21You're the one.
14:23You're the one.
14:25You're the one.
14:27You're the one.
14:29You're the one.
14:30You'll see your wife.
14:31You'll see your wife.
14:33We'll see you.
14:36We'll see you.
14:38You'll see you.
14:44The distinguished queen is theest woman.
14:46We're the one.
14:47It means that none of her will be taken place.
14:50It's an interest.
14:52He's been the one.
14:53He's able to see you.
14:54She's the one.
14:55It's been.
14:56Yes.
14:57wegen
15:00米哥哥
15:01这是只有平香皇室才能有的令牌
15:03以后你们到了平香
15:04只要拿出这块令牌
15:06没人敢欺负你们
15:07소리
15:15你一定要记住
15:16自己身上肩负的使命
15:19我一定会做一个好君王
15:21就像临安君上一样
15:23我 有些不安
15:25I think the time of the meeting will be the same person.
15:30It may be the same person.
15:32This can't be done.
15:33I can send the message to the侯仙 from the court.
15:35We can consider that.
15:37The侯仙 ones are definitely possible.
15:39When the future comes.
15:41They will get the same as侯仙's age.
15:43They will be to the same person in the courts.
15:44They have the high school.
15:47We have the best.
15:49Let's go.
15:56No problem.
16:00I can't imagine that he's still a good deal.
16:04He's still a good deal with me.
16:06That's what I gave him to him.
16:08That's right.
16:15How was your illness?
16:18I don't want you to do anything.
16:20There's no problem.
16:24Right.
16:25Did you talk to me with my brother?
16:27I also know that he's still a good deal with me.
16:31That's why he came here.
16:33That's strange.
16:36He's still a good deal.
16:38He's still a good deal.
16:43How are you going to come here?
16:48I'm going to come here.
16:49I'm going to come here.
16:50I'm going to come here.
16:51I found you didn't see me.
16:52I thought you were not going to come here.
16:53I'm going to come here.
16:54I'm going to come here.
16:55I'm going to come here.
16:56I'm going to come here.
16:58I'm going to come here.
16:59I don't know how much water is going to see you in the middle of the day.
17:13I was always looking for you.
17:18I didn't see you in the sky.
17:20I just wanted to see you in the near future.
17:23Later on, I met a farmer.
17:29Come on, come on, I'll take you one more time.
17:34I'll take you one more time.
17:36I'll take you one more time.
17:41I got it.
17:59You can take me one more time.
18:01Let me take you two more times.
18:03I'm a good one.
18:05I'm going to get the machine up with her.
18:07I'll take you two more clothes.
18:09I'll take you one more time.
18:11Let's give you one more time.
18:13I'll go to my own.
18:14Oh, I'll take you two more time.
18:16You're so dangerous.
18:18You're not going to get me to go,
18:20I'm going to get you,
18:22but it's not possible you might use.
18:29Did you read it?
18:53I will tell you to keep your secret secret.
18:54Do you trust me?
18:58I know.
19:00Actually...
19:07Actually, I have a secret secret.
19:08I have a secret secret.
19:09I'm going to leave.
19:14Where are you?
19:15Where are you?
19:16To go to the beach.
19:19The hotel is already out there.
19:21We will also be back to the beach.
19:23I'm going to come out here.
19:24I'm going to come out here.
19:26I'm going to come out here.
19:29He is a great man.
19:30He's stuck in a house.
19:32He's so bad.
19:33I'm going to go back.
19:35I'll do it.
19:36I'll do it.
19:37I'm ready for you.
19:38I'll take a tour.
19:39I'm going to go to the beach.
19:41My lord.
19:45You can go to the beach.
19:59My lord.
20:00I'll send you a message.
20:09I'll send you a message.
20:16You can't do anything else.
20:19You can't do anything else.
20:23The reason I'm going to do it is...
20:26I'll send you a message.
20:28I'll send you a message.
20:29What can I do?
20:30What can I do?
20:31What can I do?
20:32What can I do?
20:39I'll send you a message.
20:43Okay.
20:44Well,
20:48I'll send you a message.
20:49You've done a message.
20:51After several times,
20:53you can find the east coast tell me.
20:55I'll send you a message.
20:57I'll send you a message.
20:59I'll send you a message.
21:00I'll send you a message.
21:01I'll send you a message.
21:03When the soldiers are driving.
21:06並無作為,依臣推測,邊境官員中有人與平香勾結。
21:13邊境官員與平香勾結一事鎮惠卓專人去查。
21:18相識上來的舉子名單,以所作文章,已由漢林院去處理。
21:24你著重留意邊境各城前來復考的人。
21:29臣現在便去。
21:31臣告退。
21:36大人周襯老頓,要不今晚就速在玉清小住吧。
21:47不了,你幫我在房間內,杯點熱水就好。
21:51是,大人。
21:53你回來啦,小雨。
21:55嫂子。
21:57你這剛遠行回來,該好好休息的。
22:00但是,潘王爺來了。
22:03潘王爺來拜會嫂嫂的嗎?
22:06是啊,爹說等你回來了去聊兩句,畢竟咱家只有你是關身了。
22:14我知道了。
22:15要不要叫陳曉一起?
22:17她的身份,還是避免和別人接觸吧。
22:21不必了,夫人也累了,讓她歇著吧。
22:24行,那你快去吧,我去安排廚房上菜。
22:28好。
22:35王爺請喝茶。
22:36多謝。
22:40瑞大人。
22:43王爺。
22:44我本只是想來探望姨母,沒想到還是叨擾到你了。
22:49王爺好不容易來一趟,自然是要留下來用膳的。
22:52多謝。
22:53哎呀,客氣什麼呀,都是親戚。
22:55你以後啊,管瑞宇叫叔父就行。
23:00瑞大人面色看起來不太好。
23:02我前幾日得以老山深,等回去,我便派人給你送過來。
23:06王爺好意,瑞宇心靈了。
23:08只是趕路沒有睡好而已,不必呱唧在心。
23:12怎麼可能不呱唧呢?
23:14小姐,走路看書會傷眼睛,要不一會再看吧。
23:25良姐,你不能叫我小姐,不管人前人後,你都只能管我叫三少爺。
23:31是三少爺。
23:33自從那以後,我便認定你是我的新娘,可惜造化弄人。
23:40等我回到千元奪得王位之後,便能功名正大地娶你。
23:45哦,對了。
23:46我聽說,你們這次出行遇到了山賊。
23:49你和陳小孩差點兒坠崖了。
23:50真是凶險啊。
23:51你可有受傷。
23:52她二人,為何如此關心此行的情況?
23:55莫非是想試探陳小的身份?
23:57只是遇到了一群亡命之徒,我一切都好。
23:59她二人,為何如此關心此行的情況?
24:02莫非是想試探陳小的身份?
24:05只是遇到了一群亡命之徒,我一切都好。
24:09來,王爺,吃菜吃菜吃菜,都涼了。
24:14來,來,來。
24:15戴著吧,挺好看的。
24:16這是南小姐今天賞的。
24:18南小姐給所有人都帶了禮物。
24:20大家都可開心了。
24:22拿爲她做得如此周到。
24:25南小姐給所有人都帶了禮物。
24:27大家都可開心了。
24:28拿爲她做得如此周到。
24:33哪爲她做得如此周到。
24:36小雨,你睡了嗎?
24:37小雨。
24:39好的?
24:41You sleep well?
24:45You are?
24:48Come on, come on.
24:49Hi, I'm waiting.
24:54Here.
25:01Hi, what's up?
25:03Hi, there's a conversation with you.
25:06Go ahead and talk.
25:07No, no, no.
25:08No, no, no.
25:09No, no, no.
25:10How are you here?
25:11Oh, that's the day of the night.
25:12I'm afraid you'll come back to the night.
25:13This is not the night of the night.
25:16I didn't even see you so much for me.
25:18I'm just kidding.
25:20I'm just kidding.
25:21I'm just kidding.
25:22What are you going to say tomorrow?
25:23I'll just say a few words.
25:24I'll just say a few words.
25:25I'll just say a few words.
25:26My嫂嫂.
25:27No, no, no, no.
25:29You said you've been married.
25:32You're still sleeping.
25:33You're still sleeping.
25:34You're still sleeping.
25:35That's why I knew that
25:36You're still sleeping.
25:37The night of the night
25:38I think you did.
25:39You have to sleep.
25:40You're still sleeping.
25:41You're still sleeping.
25:42You're still sleeping.
25:43You're sleeping.
25:44This is all on the mind.
25:46I think you're the girl's mind.
25:48You're the only one time to sleep.
25:49You're the only one thing.
25:50You're the only one thing.
25:51That's not enough.
25:52I'm saying it.
25:53How's that?
25:54Why are you here?
25:56I'm here.
25:58I'm going to tell you what I'm saying.
26:00Let's go.
26:02I want you two to go well.
26:07You're not bad for every day.
26:11You're not bad at all.
26:13You're not good at all.
26:15You're not good at all.
26:17You're not good at all.
26:19You're not good at all.
26:21That's what I'm doing.
26:23I didn't say anything.
26:26I'm so nervous.
26:28You're not good at all.
26:29Come on, go back to the house.
26:31That's what I'm going to do.
26:32I'll go back to the house.
26:34Let's go.
26:36You're fine.
26:37Let's go.
26:39Let's go.
26:40Let's go.
26:42Let's go.
26:43Let's go.
26:46How are you?
26:47You're fine.
26:48We'll go back to the house.
26:49Let's go.
26:50Let's go.
26:53Let's go.
26:55Let's go.
26:56Let's go.
26:57Let's go.
26:58Let's go.
26:59Let's go.
27:00Let's go.
27:01Let's go.
27:02Come on.
27:03Move away.
27:04What do you want?
27:05Come on.
27:06I'm going to go.
27:07I'm going to go.
27:08I've got the face of my head.
27:09I've got the face of my head.
27:11I'm going to go.
27:12Oh, my God.
27:23Oh, my God.
27:25Come on, when we get out, the love is changed.
27:27All right, I'll grab them.
27:29Oh, my God.
27:31Oh, my God.
27:33Oh, my God.
27:34Oh.
27:42I don't know what you're going to do.
27:51I'm a fool.
27:54Otherwise, I'm going to be a fool.
27:57If I'm going to be a fool, I'm not good at all.
28:01I think it's good.
28:04Why?
28:06Don't be afraid of me, I'll tell you about your身份.
28:36What?
28:51What?
30:26Go on!
30:27Hello!
30:28Abo, here come on!
30:29Aob!
30:31Aob, so far.
30:32The Lord took them to action!
30:33They are not poor.
30:34We might leave them in trouble.
30:36Come on!
30:38Come on!
30:39It's your turn.
30:39It's your turn.
30:41It's your turn.
30:42It's your turn.
30:43Yuyuy.
30:44Yuyuy.
30:45It's your turn.
30:46Come on.
30:46Let's go to the front.
30:47Let Uyunglea換件衣装.
30:48Yes.
30:51I can't.
30:51I can't stay here.
30:53I'll take my walk.
30:54You don't need to be able to.
30:55I'll take my walk.
31:00Yuyunglea.
31:01You're going to where?
31:04Yuyunglea.
31:06Oh, my son!
31:14I'm so hungry!
31:29I'm so hungry!
31:30Come on!
31:31I'm so hungry!
31:32I'm so hungry!
31:33I'm so hungry!
31:36Let's go.
31:37What's up?
31:38Let's go.
31:39I'll take a look.
31:40This is a girl's so sick.
31:41I'll have to look for a look.
31:43What's your name?
31:45This is a girl's weight.
31:46I'm afraid her sister is one person.
31:48She's been married.
31:50She's been married.
31:51She's not married.
31:52She's not married.
31:53I think it's a shame.
31:57She's a great man.
31:59She's a great man.
32:00She's fast.
32:02Is this the important thing?
32:03You should go to the doctor.
32:05I don't think so much.
32:07Do you have any kind of self-realization?
32:10Do you have to drink too much?
32:12The girl and the girl.
32:14Let's go for her.
32:18What are you worried about?
32:26This girl.
32:28It's too difficult.
32:35me.
32:36She's not about it.
32:37I'll be sorry about it.
32:41She's not what I'd��, but I am Bere caregiver.
32:44Dr.
33:03I'm going to take you out of my clothes.
33:05Don't be too serious.
33:28A woman?
33:33作曲 李宗盛
34:03无言 冷透心间
34:06相思 乱戒孤身的流年
34:10最后温暖 偏被醉酒 喜认
34:17我平安 半干海边
34:21残阳藏惊喜 善良不见
34:25转头回看 才只辜负少年
34:32雪漆染 雪漏眉间
34:36冰冻曾经的花好月圆
34:40睁开眼闭首线
34:42剧中片穿行箭
34:44似似寒风沾下眼
34:48愿我和青冬走圈
34:51被家乡蒙蔽庸眠
34:54爱生恨恨不免
34:56轮回见这黑暗
34:58渐渐轻热被骗隔练
35:03愿我和青冬走圈
35:06愿我和青冬走圈
35:08被家乡蒙蔽双眼
35:10爱生恨恨不免
35:12轮回见这黑暗
35:16渐渐轻轻热被骗隔练
35:22愿我和青冬走圈
35:24被家乡蒙蔽双眼
35:26爱生恨恨不免
35:26轮回见这黑暗
35:28渐渐轻热被骗的脸
35:32愿我和青冬走圈
35:33愿我和青冬走圈
35:34愿我和青冬走圈
35:35愿我和青冬走圈
35:36愿我和青冬走圈
35:37愿我和青冬走圈
35:38愿我和青冬走圈
35:39愿我和青冬走圈
35:40愿我和青冬走圈
35:41愿我和青冬走圈
35:42愿我和青冬走圈
35:43愿我和青冬走圈
35:44愿我和青冬走圈
35:45愿我和青冬走圈
35:46愿我和青冬走圈
35:47愿我和青冬走圈
35:48愿我和青冬走圈
Be the first to comment
Add your comment

Recommended