Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 2 meses

Categoría

📚
Aprendizaje
Transcripción
00:00So in this case we have two people, Don and Erin.
00:05We have two people here in a office.
00:08Don and Erin, they are at the office.
00:11They are having some problems with a printer, it seems.
00:15They have some programs with the printer.
00:17So we are going to listen to the pronunciation of this conversation.
00:25So we are going to listen to the pronunciation of this conversation.
00:30So here we go.
00:32Let me see.
00:36We have... ok, we changed this one over here.
00:56Is there the audio? Yes, right?
00:58Yes, teacher.
01:00Excellent.
01:02So here we go.
01:04Read and listen to a conversation about a product that's not working.
01:12This printer is driving crazy.
01:15It's on the blink again.
01:17What's wrong with it?
01:18What isn't wrong with it?
01:20It's an absolute lemon.
01:22No, seriously, what's the problem?
01:24Well, first off, the thing's an antique.
01:28It's ten years old.
01:30Ok, and?
01:33And it's so slow.
01:35It takes hours to print.
01:37And now it won't print at all.
01:39Well, that is a problem.
01:41Maybe it's fixable.
01:43Let me have a look.
01:44Don't bother, it's not worth it.
01:46The thing's obsolete anyway.
01:48It's not wireless, it has no scanner, it can't photocopy...
01:53Sounds like you're ready for an upgrade.
01:56Airport Electronics is having a sale.
01:59Let's get you something more up-to-date.
02:06It's on the blinks into a cop...
02:10Ok, so there we have the pronunciation.
02:16In this case, it says, done.
02:19This printer is driving me crazy.
02:21It's on the blink again.
02:22It's like I noticed he said done, right?
02:24Utilizando esta expresión.
02:25This printer is driving me crazy.
02:28Driving me crazy.
02:29Driving.
02:30Driving.
02:31El verbo drive es conducir, driving.
02:33Pero aquí lo usa de otra manera.
02:36The printer's driving me crazy.
02:38It's on the blink again.
02:40What's wrong with it?
02:42What isn't wrong with it?
02:44It's an absolute lemon.
02:46No, seriously.
02:47What's the problem?
02:48Pregunta Erin, right?
02:50Vamos a escuchar una vez más.
02:52Here we go.
02:53Ok.
03:23It's ten years old.
03:24Ok.
03:25And?
03:26And it's so slow.
03:29It takes hours to print.
03:31And now it won't print at all.
03:33Well, that is a problem.
03:35Maybe it's fixable.
03:37Let me have a look.
03:38Don't bother.
03:39It's not worth it.
03:40The thing's obsolete anyway.
03:42It's not wireless.
03:44It has no scanner.
03:46It can't photocopy.
03:47Sounds like you're ready for an upgrade.
03:50Airport Electronics is having a sale.
03:52Let's get you something more up to date.
04:01Ok.
04:02So there we have it.
04:04So Don says...
04:05This printer's driving me crazy.
04:07It's on the blink again.
04:09What's wrong with it?
04:11What isn't wrong with it?
04:14It's an absolute lemon.
04:16No, seriously.
04:17What's the problem?
04:18Well, first off...
04:20The thing's an antique.
04:22It's ten years old.
04:24Ok.
04:25And?
04:26And it's so slow.
04:27It takes hours to print.
04:29And now it won't print at all.
04:32Well, that is a problem.
04:34Maybe it's fixable.
04:36Let me have a look.
04:38Don't bother.
04:39It's not worth it.
04:41The thing's obsolete anyway.
04:44It's not wireless.
04:45It has no scanner.
04:47It can't photocopy.
04:49Sounds like you're ready for an upgrade.
04:52Airport Electronics is having a sale.
04:55Let's get you something more up to date.
04:58So, here are some very interesting expressions.
05:00That we're going to analyze from the grammar.
05:03To see how it works.
05:05And what they're using to speak English.
05:10And then we're going to practice the pronunciation.
05:15So, in this case...
05:16For example...
05:17Aquí en la primera parte.
05:19En el primer recuadro.
05:21Con Don y Erin.
05:23Tenemos...
05:24Aquí también podemos agregar las funciones del used to.
05:28Right?
05:29Que estuvimos estudiando.
05:30Por ejemplo...
05:31Yo solía tener una impresora que funcionaba mejor que la que tengo actualmente.
05:36I used to have a printer.
05:39Yo solía tener una impresora.
05:41I used to have a printer.
05:43That work.
05:44That work.
05:45That work.
05:46Que funcionaba.
05:47Work es trabajar.
05:48Pero también se interpreta como funcionar.
05:49I used to have a printer.
05:50That work.
05:52Way better.
05:53Way better than...
05:54Than this one.
05:56Yo solía tener una impresora que funcionaba mucho mejor que esta.
06:03So, way better.
06:04Way better.
06:05Better es el comparativo.
06:06Mejor que.
06:07Mejor que.
06:08Better than.
06:09Right?
06:10Better than.
06:11Estamos usando way.
06:12Para enfatizar más esa comparación.
06:14Es una expresión.
06:15Para enfatizar.
06:16Un poquito más.
06:17Para darle más.
06:18Más énfasis.
06:19Más fuerza a lo que estamos diciendo.
06:21Way.
06:22Significa.
06:23Camino.
06:24Forma.
06:25Manera.
06:26Modo.
06:27Right?
06:28Sin embargo aquí.
06:29La interpretación es.
06:30I used to have a printer.
06:31That worked way better.
06:33Yo solía tener una impresora que funcionaba mucho mejor.
06:36O que funcionaba bastante mejor.
06:38O que funcionaba bastante mejor.
06:39Aquí podemos usar otras expresiones que nos sirvan a modo de énfasis.
06:43Por ejemplo.
06:44Way better.
06:45A lots better.
06:46A lot better.
06:47A lot better.
06:48También podemos aplicar.
06:54So that's another alternative.
06:55Es otra alternativa lo que tenemos ahí.
06:57So I used to have a printer that worked a lot better than this one.
07:04Yo solía tener una impresora que funcionaba muchísimo mejor.
07:09O bastante mejor que la que tengo ahora.
07:12Right?
07:13So that's good.
07:14Karen, good evening.
07:15Welcome tonight.
07:16Aquí estamos estudiando un diálogo.
07:18Y estamos revisando varias expresiones que estas personas utilizan en el diálogo.
07:23En cuanto a problemas con dispositivos tecnológicos.
07:27Right?
07:28I think teacher, gracias.
07:30That's good.
07:31Excellent.
07:32Very good.
07:33So that's the point.
07:35So the printer is driving me crazy.
07:37Recuerden practicar sus ejercicios.
07:39Enviarlos al grupo de WhatsApp también.
07:41Right?
07:42So there are different exercises that we have to check.
07:45Hay varios ejercicios que debemos revisar.
07:48So in this case, aquí podemos usar el used to, como decíamos.
07:53Yo solía tener una impresora que funcionaba muchísimo mejor que esta.
07:58O esta impresora solía funcionar mucho mejor al principio cuando la compré.
08:05Right?
08:06Cuando era nueva.
08:07This printer used to work a lot better.
08:08A lot better.
08:09A lot better when I bought it.
08:14When I bought it a year ago.
08:19Esta impresora solía funcionar mucho mejor cuando la compré hace un año.
08:24Un año atrás.
08:25You know when I bought it a year ago.
08:26So that's good.
08:28So por ejemplo aquí en la primera line donde Don expresa la primera idea es.
08:33is this printer is driving me crazy, this printer is driving me crazy, tenemos ahí, observando
08:41que está usando la contracción del verbo to be con la impresora, con el objeto, esta
08:47impresora está, this printer's, this printer's, para no decir this printer is, separado,
08:54this printer is driving me crazy, él dice, this printer's driving me crazy, lo junta,
09:01this printer's driving me crazy, it's on the blink again, it's on the blink again,
09:07vamos a analizar la primera parte antes de pasar a la segunda, el verbo drive es conducir,
09:13también es dirigir, pero en este caso significa volver, lo estoy usando en el contexto de decir
09:23volver, me está volviendo loco esta impresora, this printer's driving me crazy, está haciendo
09:29que yo pierda la paciencia, right, this printer is driving me crazy, particularmente pues
09:36en este ejemplo se traduce así, right, lógicamente drive no significa volver, pero es una expresión,
09:44it's driving me crazy, se puede usar no únicamente con objetos, sino también con personas, right,
09:50por ejemplo si le decimos a alguien, you're driving me crazy, se puede usar tanto en el sentido
09:56positivo o negativo, you're driving me crazy, you're so stubborn, you're so stubborn all the
10:05time, all the time, all the time, we can have, we can't, we can have a, we can have an appropriate,
10:16an appropriate conversation, conversation where we both agree, where we both agree, in the
10:26same terms, por ejemplo, me estás volviendo loco, eres tan obstinado, tan terco todo el
10:35tiempo, stubborn, right, stubborn, we can have an appropriate conversation where we both agree,
10:42on the same terms, no podemos tener una conversación apropiada donde ambos estemos de acuerdo en los
10:48mismos términos, right, so esto es en el sentido negativo, que yo no puedo llegar a un acuerdo,
10:55establecer este, con idea en común con otra persona, you're driving me crazy, you're so stubborn
11:01all the time, eres muy obstinado, muy obstinada todo el tiempo, we can have an appropriate
11:06conversation where we both agree, on the same terms, you know, we cannot decide what's the best for both
11:13parts, no podemos decidir que es lo mejor para ambas partes, you know, so that's, that's the point,
11:20se puede usar también el sentido positivo, por ejemplo, you're driving me crazy, you're the best,
11:28you're the best comedian that I've ever seen, me estás volviendo loco, eres el mejor comediante
11:37que yo he visto, right, que yo alguna vez he visto, entonces aquí no, no este, expresa algo negativo
11:46como tal, right, eso son expresiones muy útiles, you're driving me crazy, en tercera persona también
11:52lo puedo utilizar, puedo decir, he is driving me, he is driving me crazy, he doesn't want to study whenever, whenever I say so,
12:04él me está volviendo loco, él no quiere estudiar cuando yo lo digo, right, por ejemplo con los hijos o sobrinos, right,
12:11that he is getting bad grades at school, está teniendo malas calificaciones en la escuela, that's why he is getting bad grades at school,
12:21por eso está obteniendo malas calificaciones o sacando malas calificaciones en la escuela, right,
12:28he doesn't want to study whenever I say so, no quiere estudiar siempre que, o al momento en el que yo lo digo,
12:35yo no cuando yo lo indico, whenever, o cuando yo lo, pues no es decir yo lo ordeno, verdad, pero este, cuando yo lo indico, cuando yo lo requiero, whenever I say so,
12:46es una expresión también, whenever I say so, cuando yo digo tal cosa, so es tal en este caso, a que se refiere con esto, pues cuando yo doy la indicación de estudiar,
13:01cuando yo digo tal cosa, él no lo hace, he doesn't want to study whenever I say so, that's why, it's getting bad grades at school,
13:09porque si aquí yo le quito el so, se oye más como una orden, cuando yo lo digo, right, whenever I say, tenemos que ponerle el so para enfatizar mejor,
13:24whenever I say so, cuando yo digo tal cosa, a lo que me he referido anteriormente, que yo le indico que estudie, right, so that's good, so it's driving me crazy,
13:36podemos hablar de personas, grupos de personas, o los vecinos, por ejemplo, es muy común,
13:43my neighbors, my neighbors are driving me crazy, they are always listening to loud music, to loud music, so late at night, so late at night,
14:02you know, so, por ejemplo, aquí hay otra expresión muy útil también, past my bad time, you know, que por ahí la vimos anteriormente,
14:18You know, so, por ejemplo, aquí hay otra expresión muy útil también, past my bed time, you know, que por ahí la vimos anteriormente.
14:35Now it's past my bed time, it's past my bed time, and they're having, they're having a party.
14:45And they're having a party in their apartment, in their apartment.
14:58And this will be on their apartment.
15:02Now it's past my bed time, ya pasó la hora de, pues mi hora de dormir, right, mi hora en que me voy a dormir, y ellos están teniendo una fiesta en su apartamento.
15:12And they're having a party on their apartment.
15:16So it's really annoying, right, pues es muy molesto, driving me crazy.
15:20So that's, así es como lo utilizamos.
15:22What's wrong with it? Dice Erin, en la siguiente línea.
15:29What is wrong with it?
15:31What is wrong with it?
15:33What's wrong with it?
15:34Don't understand.
15:35Vamos a poner aquí el diálogo arriba.
15:42So that's, uh, Erin.
15:44Erin.
15:45And the other one is, the other one is done.
15:48Perfect.
15:49So in this case Erin says, what's wrong with it?
15:52What if?
15:53¿Qué hay de malo con eso?
15:55¿Qué ocurre?
15:56Wrong, you know?
15:57Wrong es también equivocado.
15:59You're wrong.
16:00Tú estás equivocado, tú estás equivocada, you know?
16:03O también se utiliza para decir que algo que, alguna acción que realiza alguna persona está mal.
16:10O se ve mal o no es apropiada.
16:14Don't do that in front of people.
16:17That's wrong.
16:18No hagas eso frente a las personas.
16:20Está, está mal.
16:22You know?
16:23It's wrong.
16:24You know?
16:25It's wrong to steal.
16:27Whenever you're at a store.
16:29Está mal robar cuando estás en la tienda.
16:33Right?
16:34So what's wrong?
16:35What's wrong es también que hay de malo.
16:37¿Qué pasa?
16:38¿Qué ocurre?
16:39Que hay de malo en ello.
16:40You know?
16:41What's wrong with it?
16:42What's wrong with it?
16:43That we have, for example,
16:47I think that you're wrong.
16:53Yo creo que tú estás equivocado.
16:55Ahí utilizamos wrong.
16:57En el contexto de decir equivocado, equivocada.
17:00I think that you're wrong.
17:01Creo que estás equivocado.
17:03You know?
17:04I think that you're wrong.
17:06He's not a bad person as it seems.
17:09He's not a bad person as it seems.
17:14Él no es una mala persona como eso parece o como parece.
17:19He's not a bad person as it seems.
17:22¿Por qué usamos el pronombre neutro aquí en eso parece?
17:27Porque estamos hablando de una situación.
17:29Una situación que nos da una percepción o una idea acertada o equivocada de alguien o de algo.
17:36Right?
17:37So it's not a bad person as it seems.
17:40Él no es una mala persona como eso parece o como eso lo parece.
17:46Right?
17:47As it seems, como se ve o como se percibe en la situación.
17:50Right?
17:51Por eso ahí tenemos que agregar el pronombre.
17:54Es un detalle importante porque si no lo agrego la oración se escucha rara.
17:59Quizás entiende la idea pero está mal.
18:01Ahí falta algo.
18:02Hay un espacio ahí que hace que la oración no suene bien, que no suene natural.
18:07Pues esos detallitos siempre son importantes.
18:10I think that you're wrong.
18:12He's not a bad person as it seems.
18:14Ahí ya literalmente dice como parece porque el verbo seem es parecer o lucir.
18:21Entonces ahí en oración pues no habría problema.
18:24Right?
18:25He's not a bad person as it seems.
18:27Si lo traducimos literalmente para nosotros en el español funciona pero en inglés no.
18:33Right?
18:34En inglés está mal.
18:35Ahí falta algo.
18:36Él no es una mala persona como parece.
18:41Right?
18:42Además que aquí la s de la tercera persona en el verbo nos está indicando que aquí
18:49necesito un pronombre de tercera persona.
18:51Si no este verbo no podría llevar s.
18:54Right?
18:55Quedaría así.
18:56As seem.
18:57Con el verbo base.
18:59Como parece.
19:00Y hasta ahí para nosotros entendería.
19:03No habría ningún problema.
19:06El problema es que pues en inglés gramaticalmente pues no está bien.
19:11Right?
19:12So he's not a bad person.
19:15He's not a bad person.
19:17Let me see.
19:18He's not a bad person as it, as it seems.
19:25You know?
19:26Athena you're wrong.
19:27Don't do that.
19:28No hagas eso.
19:29That's wrong.
19:30Eso está mal.
19:31You know?
19:32That's wrong.
19:33Don't do that.
19:34That's wrong.
19:35Don't do that.
19:36That's wrong.
19:37Yeah?
19:38Yeah?
19:39Yeah?
19:40No hagas eso.
19:41No hagas eso.
19:42That's wrong.
19:43Eso está mal.
19:44You know?
19:45That's wrong.
19:46Don't do that.
19:47That's wrong.
19:48Por ejemplo en alguna fiesta.
19:49Right?
19:50Con niños.
19:51Y quizás los niños le están lanzando comida a alguna mascota.
19:54Right?
19:55En forma de molestarlo.
19:56Right?
19:57So.
19:58Don't do that.
19:59That's wrong.
20:00Yeah?
20:01Don't do that.
20:02That's wrong.
20:03Eso está mal.
20:04So that's another example.
20:06That's wrong.
20:07I think you're wrong.
20:10You know?
20:11What's wrong with it?
20:12What's wrong?
20:13¿Qué pasa?
20:14You know?
20:15What's wrong?
20:16What is wrong?
20:17What is wrong with you?
20:18Lo podemos usar con personas también.
20:20What is wrong with you?
20:22Cuando lo usamos con personas es cuando notamos una actitud errática o extraña en alguien.
20:29Right?
20:30Muy impulsiva por ejemplo.
20:32Puede ser.
20:34Se traduce como que pasa contigo.
20:37Que está mal contigo.
20:38What is wrong with you?
20:40Es cuando yo he tenido una reacción muy impulsiva.
20:45Right?
20:46Este.
20:47Muy acelerada o muy agresiva también.
20:50What is wrong with you?
20:51¿Qué te pasa?
20:52What is wrong with you?
20:53Right?
20:54What did you push that lady?
20:57¿Por qué empujaste a esa señorita?
20:59What did you yell at your parents?
21:04¿Por qué le gritaste a tus padres?
21:06What is wrong with you?
21:07You know?
21:08¿Qué te pasa?
21:09¿Qué está mal contigo?
21:10¿Cuál es el problema?
21:12Right?
21:13What is wrong with you?
21:14Es diferente preguntar.
21:15What is the matter?
21:18What is the matter?
21:21Aquí es también cuál es el problema o qué te pasa.
21:25Pero en el sentido de saber qué le ocurre a la persona.
21:31Es preocuparse.
21:32Es interesarse por la situación.
21:34Es diferente al otro.
21:35Muy diferente.
21:36For example, if I see that some friend is worried, worried, is very sad, is crying, or is scared, or is desperate, or is desperate.
21:56What's the matter? What is the matter?
21:59What is the matter? Incluso la entonación cambia, right?
22:02El otro es, What is wrong with you?
22:05Es como sorpresa, como indignación.
22:06What is wrong with you?
22:07Incluso hasta le podemos agregar un signo de admiración.
22:11So, What is wrong with you?
22:13¿Qué ocurre? ¿Qué te ocurre? ¿Qué te pasa?
22:16Tú no eres de esa forma. Tú no actúas de tal forma.
22:21El otro es, What is the matter?
22:24Is there anything that you would like to talk?
22:27There is something that you would like to talk about. It's very different.
22:34So, for example, let's say, Henry.
22:39Henry pushes aside a man who once was scared.
22:49Pushes accidentally, accidentally, aside a man who was carrying, let's see, for example, a branch of flowers, you know, a branch of flowers, flowers.
23:13Henry empuja accidentalmente a un lado a un hombre que estaba cargando un ramo de rosas.
23:19So, by the attitude of Henry, we would say,
23:24What is wrong with you?
23:26What is wrong with you?
23:29What is wrong with you?
23:31You don't behave like that regularly.
23:46Tú no te comportas así regularmente.
23:49You don't behave.
23:50El verbo to behave.
23:52Comportarse.
23:53Right?
23:54To behave.
23:55Actuar de cierta forma.
23:59Este, adecuada o inadecuada, ¿no?
24:02Simplemente manifestar un comportamiento.
24:04What is wrong with you?
24:05What is wrong with you?
24:06You don't behave like that regularly.
24:08Tú no te comportas así regularmente.
24:11To behave.
24:12Right?
24:13En el otro contexto, you know, que tenemos a friend is crying and he has been worried for something in particular.
24:30Un amigo está llorando y él ha estado preocupado por algo en particular, entonces ahí preguntaríamos,
24:40Hey, what is the matter?
24:42What is the matter?
24:43¿Qué es lo que te ocurre?
24:44¿Qué es lo que te pasa?
24:45En el sentido de que a mí me interesa saber cuál es el problema y si te puedo ayudar.
24:50Right?
24:51What does the matter?
24:52Would you like to talk a little bit more about what troubles you?
24:55You know, what you like.
24:56Would you like to talk a little bit more about what troubles, about what troubles you?
25:04¿Te gustaría hablar un poco más acerca de lo que te causa este inconformidad?
25:11Lo que te causa problema, right?
25:13Lo que te preocupa.
25:15So that's the description, right?
25:19Esa es la descripción.
25:21Esa es la diferencia entre usar, este, qué pasa contigo, right?
25:28Y qué te pasa.
25:29O sea, para el sentido de que me preocupa saber cómo estás, qué te ocurre.
25:33Eh, qué te pasó, right?
25:36What is the matter?
25:37Es como, what happens?
25:39You know, nada más que, what, what is the matter?
25:42What is the matter?
25:43Este, es un poquito más coloquial, right?
25:46Más informal.
25:47Eh, what, what happens?
25:49What happened?
25:50What happened?
25:51Es también qué pasó, qué sucedió, pero what happened?
25:53Es un poquito más específico a la situación, a una situación previa que nosotros ya sabemos o que tenemos cierta noción de ello.
26:01Eh, por ejemplo, cuando alguien va a una entrevista de trabajo, right?
26:07This morning, this morning, I had a very important job interview.
26:14This morning, I had a very important job interview.
26:21This morning, I had a very important job interview.
26:24This morning, I had a very important job interview.
26:26Eh, at the beginning, at the beginning, I was late.
26:29Uh, at the beginning, at the beginning, I was late.
26:32I was 15 minutes late.
26:36Al principio, yo llegué 15 minutos tarde.
26:39Entonces ahí, ya en base a la situación, en base a lo que ya sabemos, específicamente ella preguntaría.
26:45Uh, what happened?
26:47What happened?
26:48What happened?
26:49What happened?
26:50Tell me.
26:51What happened?
26:52Tell me.
26:53How was your interview?
26:54You know, tell me.
26:55What happened?
26:56Tell me, how was your interview?
26:58Tell me, how was your interview?
27:02How was your interview?
27:03How was your interview?
27:07You know?
27:09So...
27:11So, it wasn't that bad, really.
27:16You know, it wasn't that bad, honestly.
27:18Honestly, it wasn't that bad, honestly. It's just that I disagree with the companies' rights and terms.
27:37It wasn't that bad, honestly. It's just that I agree with the rights and terms of the company, for example.
27:53There are several expressions that are part of what's wrong with you, what's the matter, what happened, right?
28:02So that's the point.
28:06So what's wrong with it? You know, what's wrong with it? Es cuando la persona actúa mal y reaccionamos antes.
28:26Luego aquí done, continúa y dice, what isn't wrong with it?
28:32Esto lo ponen en letra cursiva ahí, what isn't wrong with it? Con el negativo, what isn't wrong with it? What isn't wrong with it? It's an absolute lemon. What isn't wrong with it?
28:54Entonces aquí el listen lo ponen, no lo ponen en cursiva o en itálica, ¿no? Para que notemos que es un auxiliar negativo que se está utilizando dentro de esta pregunta negativa como tal.
29:08Perdón, aquí era what's. What isn't wrong with it? ¿Qué hay de malo con la impresora? Y aquí entonces la respuesta es que no hay de malo con la impresora, que no hay de malo con ella.
29:26What isn't wrong with it? What isn't wrong with it? You know? O sea que son más, es más lo malo que lo bueno que tiene, ¿no? What isn't wrong with it? It's an absolute lemon.
29:38It's an absolute lemon. Esta es otra expresión. Es un limón absoluto. O sea, algo que no funciona correctamente, que no sirve para nada, es una expresión.
29:50It's an absolute lemon. You know? También otra expresión aquí es, nada más que puede ser un poquito más fuerte, que es, it's a piece of junk. Es un pedazo de chatarra. No sirve.
30:05It's an absolute lemon. It's a piece of junk. Funciona, pero absolute lemon, pues, es más suave, ¿no? No suena tan fuerte como la otra.
30:14It's a piece of junk. Y bueno, hay otras que, que bueno, son, pueden ser más fuertes, ¿no? Pero, pero ese es el, ese es el contexto de, de esta frase, ¿no?
30:27So here we go. It's an absolute lemon. No, seriously, what's a problem?
30:32Entonces aquí, Eddie, como vemos, ya se interesa por el problema. No, seriously, seriously. No, en serio.
30:41What's a problem with it? You know, what's, what's a problem? ¿Cuál es el problema? What's the problem? What's the matter?
30:48¿Qué es lo que ocurre? What's the matter? What's the matter with it? Podríamos agregar también el conector y el pronombre it's para referirnos otra vez al objeto.
30:58What's the matter with it? You know, what if, what if, se junta. ¿Lo ven? ¿Saben la pronunciación?
31:05No, seriously, what's the matter with it? What if, you know, es, es común, como si with it estuvieran juntos, entonces, would've, you know, would've.
31:18Es, es imperceptible como se une, pero es cuestión de practicarlo.
31:23So, no, seriously, what's the matter with if, would've, you know, no digo what's the matter with it's, no, ahí se escucha muy cortado, ¿no?
31:33Muy, mucha interrupción entre el conector y el pronombre with it's.
31:39Igual funciona, o sea, al final la frase, pues, está bien, ¿no? Pero, pero suena como que estoy enfatizando un poco más a lo que no, no requiere tanto énfasis ahí, ¿no?
31:52Simplemente, no, seriously, what's the matter with it's, would've, would've.
31:57A veces al principio cuesta un poquito hacer eso, pero con la práctica es, este, se va haciendo más fácil.
32:03Y así funciona con, con muchos otros conectores, por ejemplo, cuando yo pregunto, what do you know about it's, you know, what do you know about it's, about it's, about it's.
32:17Ahí está otro, preposición, una preposición y un pronombre, about it's, but yo no digo, what do you know about it's, about it's.
32:28Sino que aprovecho la t para pegarlo ahí con la i, about it's, about it's, about it's, about it's, la t se convierte en una r, suavecita ahí.
32:39What do you know about it's, you know, what do you know about it's, about it's, you know, so it's a, it's just like to connect it.
32:47Esto, pues, funcionaría en una pregunta donde una persona previamente haya mencionado algún tema, por ejemplo, de algún libro, y, por ejemplo, si dice,
32:58este, I've read, he leído, you know, o yo usualmente leo, usually, o yo solía, lo que usábamos ayer, you know, I used to read, yo solía leer, I used to read much information,
33:17I used to read much information about the history of our country, yo solía leer mucha información acerca de la historia de nuestro país, history.
33:32Recordemos también que también está la palabra story, right, story es historia, pero en el sentido de cuento, you know, cuento, este, podríamos decir fábula,
33:46pero en una fábula, un cuento cortito, sería más bien tale, you know, pero, un este, casi como una leyenda que pasa de generaciones, right,
33:58un cuento popular, a tale, you know, puede ser de cultural, puede ser de terror, puede ser de alguna situación que haya pasado en la historia de la ciudad, right, o del país,
34:08pero, a story, a story, pues, es una historia, una historia que podemos leer de algún libro, story, story, story, let me tell you a story,
34:18déjenme contarles una historia, you know, déjenme contarte una historia, let me tell a story, you know, one day, and blah, blah, you know, un día, y así, a story,
34:29it's a story, that's the point, the other one is history, history, history, this is historia, pero como tema, como materia, right, subject,
34:38el tema, académico, history, la historia de un país, la historia de una civilización, la historia, este, de algún conflicto mundial, right, o local,
34:51it's a story and history, right, y el otro es tell, tell, este es la fábula, right, un cuento cortito, tell, tell, tell, suena muy parecido a tell, tell,
35:02que también es, bueno, este ya nada que ver, este es simplemente cola de algún animal, por ejemplo,
35:08the lizard's tail, the lizard's, the lizard's tails, uh, grow out once more after, after they've lost it
35:26in an accident, or they've lost it accidentally, accidentally, accidentally, la cola de los
35:34lagartos, eh, crece una vez más, eh, después de que la han perdido accidentalmente, the lizard's tails,
35:42so, tails, you know, or the lizard's tail, la cola de los lagartos, so, pero suena parecido, you know,
35:52tell, tell, tell, tell, tell, tell, tell, and I can see what, so, that's the point,
36:01so, I used to read much information about the history of our country, yo solía leer mucha
36:07información acerca de la historia de nuestro país, oh, really, what do you know about it,
36:13oh, en serio, que sabes acerca de eso, what do you know about it, you know, what do you know about it,
36:19uh, I used to read, I used to read a little bit too, but I'm not really interested,
36:33I'm not really interested in history, yo solía leer un poquito también, pero no estoy realmente
36:42interesado en la historia, I'm not really interested, I'm not really interested in science,
36:52no estoy realmente interesado en la ciencia, I'm not really interested in politics, no estoy
36:59realmente interesado en la política, I'm not really interested, I'm not really interested in, let's say, in geography,
37:11geography, no estoy realmente interesado en geografía, otra forma de decir, no estoy realmente interesado,
37:19o estoy muy interesado, es la siguiente, am really into technology, into, en lugar de interstatch,
37:31que es interesado, into, into es dentro, no, este, estar muy clavado, muy metido en algo,
37:37en algo, en estudiar algo, en este, conocer algo, sería la traducción literal, estoy muy, muy este,
37:45involucrado, puede ser, I'm really into technology, pero pues simplemente se traduce como interesado,
37:51es una forma más común, más coloquial de decirlo, I'm really into technology, right,
37:57right, esa expresión es muy útil porque la usan mucho en el inglés nativo y es este, es muy común decirlo,
38:07de hecho es más común decirlo así que con interstatch, ya, interstatch, es la opción standard, right,
38:14pero la otra es, I'm really into technology, realmente estoy, estoy con la tecnología, estoy muy, muy metido en la tecnología,
38:24bien, right, me interesa mucho, se puede hacer con cualquier otra cosa, I'm really into sports,
38:31really es simplemente un adverbio para enfatizar, se le puede quitar, I'm into cooking, I'm into cooking and dancing,
38:40estoy interesado en la cocina y el baile, I'm into, I'm into series and movies, estoy muy interesado en las series
38:53y las películas, however, sin embargo, my sister is into documentaries, into documentaries lately, sin embargo,
39:04mi hermano está muy interesado en los documentales últimamente, es, podemos usar el adverbio también ahí,
39:15it's really into, it's really into documentaries lately, está realmente muy interesada en los documentales últimamente,
39:23right, so there we have, so there we have, so muchas expresiones muy útiles, so that's the point, so no, seriously,
39:34what's the matter with it, so esa es la, la primera estructura aquí que tenemos con Don Ehring,
39:41the printer is driving me crazy, driving me crazy, me está volviendo loco, it's on the blink again,
39:48aquí tenemos esta expresión también, it's on the blink again, blink, blink es como un perpadeo,
39:56un destello de algo, entonces, aquí, pues no tiene mucho sentido esa traducción, pero, este,
40:04eh, eh, bling es también, este, cuando guiñamos los, eh, los ojos, right, cuando parpadeamos, eh, voluntario e involuntariamente,
40:21you know, entonces, it's on the blink again, es una expresión idiomática del inglés que se traduce como,
40:28como decir, este, esta otra vez con, con, con lo mismo, con lo que siempre hace la impresora,
40:34siempre es el mismo problema, y otra vez está haciendo lo mismo, it's on the blink again, you know,
40:41de hecho aquí, pudieron haber, este, puesto un poquito más de contexto y se entendería mejor la expresión,
40:47por ejemplo, the sprayer is driving me crazy, it's on the blink again, I had fixed it, I had fixed it,
40:56two weeks ago, but seemingly, it didn't work at all, so, this printer is on the blink again,
41:13la había arreglado hace dos semanas, la impresora, I had fixed it, two weeks ago, but seemingly,
41:20it didn't work at all, pero aparentemente, eso no funcionó del todo, so, this printer is on the blink again,
41:28así que esta impresora, está otra vez, dando lata, está otra vez con lo mismo, literalmente eso significa,
41:35lo pueden usar con, eh, pueden usar esa expresión siempre que, este, falle algún dispositivo, que es por hacerse algo muy común, ¿no?
41:47a todos nos pasa, con el teléfono, con la televisión, con la licuadora, con la computadora, con este, con alguna pantalla, right?
41:56so, con los audífonos, pasa mucho, entonces, este, por ejemplo, traje mis audífonos, I brought my headphones, I brought my headphones,
42:14but they're on the blink again, they're on the blink again, but they're on the blink again,
42:19pero están otra vez con lo mismo, o sea, que no están funcionando bien, but they're on the blink again, you know?
42:24o sea, se puede usar con cualquier otra cosa, I bought this blender two weeks ago, compré esta licuadora hace dos semanas,
42:35but it's on the blink again, it's on the blink again, it's on the blink again, está otra vez con lo mismo,
42:40o sea, que tiene algún problema, a lo mejor no enciende bien, o hace algún ruido, right?
42:45but it's on the blink again, I might take it to the technician,
42:54podría llevarla al técnico, a alguien que la repare, my cell phone, my cell phone, my cell phone got frozen again,
43:11my cell phone got frozen, got, es el pasado de get, entonces, se puso, se, es como decir, se puso congelado, otra vez,
43:23pero, eh, en español, cuando uno lo, lo, lo traduce al español, pues obviamente no decimos eso, se puso congelado,
43:30no decimos así, decimos, se congeló, o se trabó, este, o se buggeó, no? se glitchó, hay varios, varios, este, anglicismos por ahí que,
43:43que se usan también dentro de nuestro español, my cell phone got frozen again,
43:49mi teléfono celular se puso congelado, se trabó, se congeló, otra vez,
43:55it's on the blink, it's on the blink as usual, está otra vez con lo mismo, como es usual, como suele ser, no funciona, right?
44:05I immediately need to buy a new one, inmediatamente tengo que comprar uno nuevo, right?
44:14So those are the, that's the analysis of this dialogue,
44:19the dialogue, aquí tenemos el análisis de este diálogo, hay muchas expresiones muy interesantes que les invito a que las estudien,
44:27las empiecen a utilizar en sus ejemplos, right? en la pronunciación, para ir habituándose a ellas.
44:33What day is today? Today is Wednesday, hoy es miércoles.
44:38Mañana tendremos más tiempo para analizar las otras partes del diálogo, ver qué otras expresiones hay,
44:44pero también es importante que ustedes las vayan viendo, que las analicen,
44:50también que puedan practicar la pronunciación con el diálogo, igual mañana lo vamos a practicar.
44:57Déjenme, se los comparto aquí.
45:01So that's good. That's the dialogue, right? So that's it for today.
45:06Eh, ¿tienen alguna duda hasta aquí?
45:12No, piches.
Comentarios

Recomendada