- 21 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00過程
00:04ゆきいるか
00:08正近く来てくださったのですね。
00:10うんなんだよ急に。
00:12釣れないですね。そこは待ったごめんとおっしゃってください。
00:17まったーごめん
00:20うん待った待ったー
00:23仲いいのね
00:25いたのかありゃ
00:27I was. I'm sorry. I'm sorry.
00:31Well...
00:33This guy...
00:36And...
00:37I want you to help you with the equipment整理?
00:40Yes.
00:44That's right. You're getting used to know.
00:47Well...
00:48Masachika-kun, can I help you?
00:51Is this a board game?
01:00There's a card game.
01:02I used to use it as a gift.
01:05I played the last year.
01:10How did you win?
01:13Well...
01:14I'm sure...
01:16I'm sure...
01:17I'm sure...
01:19I'm sorry.
01:22Sorry...
01:24I'm sorry.
01:29It's not a card game.
01:31I'm sorry.
01:33I'm sorry.
01:35I'm sorry.
01:37I'm sorry.
01:38I'm sorry.
01:40I'm sorry.
01:43I like so much.
01:45I'm not sure how to do it.
01:47I'm sorry.
01:49I'm sorry.
01:51I'm sorry.
01:53I'm sorry.
01:55I'm sorry.
01:57Thank you, Maasa-chika.
02:03What? It's already over?
02:05Yes.
02:07I've also helped you with Kuzekun.
02:09Oh, you're Kuzekun.
02:11I'm the student manager, Kenzaki.
02:15She's a actor and creative.
02:17She lives in the world.
02:20What?
02:26That character and attitude is not me.
02:32I can't believe I always get the idea.
02:36Say it's a lie.
02:39It's not me, but not a lie.
02:42本当に思うことは言わない
02:46すぐと ただすぐと
02:52きっと見えない気持ちの裏側
02:57待って もう少し右に行って
03:02ここからじゃ見えないの
03:07一番星だって 偶然に輝く
03:13見えなかったなんて 言わないで
03:18走り出したのを 君への気持ちがすると
03:26横顔に書いてあった気がしたから
03:37話は聞いているぞ ずいぶん優秀らしいな
03:49はあ どうも
03:51なるほど これ確かにすごい風格だな
03:55カリスマ生徒会長と言われるわけだ
03:58じゃあ 俺はこれで
04:00まあ待て 手伝ってもらって 何もせず返すのも申し訳ない
04:06よかったら 飯くらいおごらせてくれ
04:08いや お気持ちだけで
04:10よろしいではないですか
04:12家に帰ったところで ご飯はないのでしょ
04:15どうして クゼの台所事情を知っているんだ
04:21幼馴染ですから
04:23そうか
04:25まあ そういうことならちょうどいい
04:28スオーと九条妹も一緒に来い
04:30ごちそうになります
04:32わかりました
04:33マジですか
04:34まあ ファミレスなんだけどな
04:40それにしても よくあれだけの時間で終わったな
04:45明日まで持ち越すことも覚悟してたんだが
04:48正近くんはすごいんですよ
04:50力仕事も事務仕事もこなしますし
04:53交渉や折衝などもあてのものです
04:56持ち上げすぎだ
04:58スオーがそこまで言うとは珍しいな
05:01どうだクゼ 生徒会に入る気はないか
05:04すいません 俺はもう生徒会をやる気はないです
05:08中学で凝りました
05:11確かに高等部の生徒会業務は激無だが
05:15その分やる価値はあるぞ
05:17率直に言って内心にも大きく影響する
05:22残念ながらそこまでの野心も強情心もないので
05:27そう言わず一緒にやりましょう
05:29そしてまた一緒に出馬しましょう
05:31さらっと要求増やしてんじゃねえ
05:33というか俺がいなくてもお前ならほとんど次期会長等格だろ
05:39私は正近くんと一緒に生徒会をやりたいんです
05:42いやだめんどい
05:44グゼ言っておくがスオーが等格というのは大きな間違いだぞ
05:48他にも候補者はいるし 何よりこの九条妹がいるからな
05:55あら
05:57ええ スオーさんとは来年戦うことになるわね
06:03お待たせしましたー
06:09ごちそうさまでしたー
06:12おうスオーと俺はこっちだな
06:15クゼは九条妹を送ってやれ
06:17はい
06:18それじゃあ行くか
06:21別に送ってもらわなくても大丈夫よ
06:24そういうわけにもいかんだろ
06:31アーリア
06:33何よ
06:34生徒会長選に出馬するつもりなのか?
06:38そうよ
06:39さっき言ったでしょ?
06:41うん
06:46ここで大丈夫よ
06:48ありがと
06:49そうか
06:50じゃ
06:51ああ
06:52そう
06:58さっき
07:01くい
07:02おかえりーちゃんとアーリアさん送ってってた?
07:16いやなんでいる?
07:17だって今日はこっちに泊まるし
07:19I don't know.
07:20I don't know.
07:21Oh, yes, yes, I'm going to walk with a secret to the heroine.
07:26I'm sure, brother.
07:27I'm sure this is the same thing.
07:30I mean, I don't know.
07:32Why don't you know this?
07:35No, you say it.
07:37What?
07:37In the school, you're talking about the幼馴染 setting.
07:42What?
07:43It's not a setting.
07:44Do you know the meaning of幼馴染?
07:47You're a person who had a good friend.
07:50Yes!
07:51That's right.
07:52Your real brother is also a幼馴染.
07:54A幼馴染 and an authentic friend of my friends,
07:57is all possible to be able to share with you.
07:59That's the definition of the theory.
08:01It's not a theory.
08:03It's a broad explanation of the theory.
08:09Wait, wait.
08:11The heroine's brother was the heroine's brother.
08:14It's a promise.
08:16The heroine's brother was the heroine's brother.
08:18Really?
08:19Really?
08:20Wow.
08:21I can't believe this is the heroine's brother.
08:24Well, that's it.
08:25I don't think it's normal to think about it.
08:27It's a brother of the heroine's brother.
08:29You idiot!
08:31You're a real brother!
08:34What?
08:35Good morning, my brother.
08:45I'm not good enough for you now.
08:49Hey, hey.
08:49I'm not good enough for you now.
08:52I'm not good enough for you now.
08:54I'm not good enough for you now.
08:56I'm not good enough for you now.
08:58I'm not good enough for you now.
09:00I'm not good enough for you now.
09:02I'm not good enough for you now.
09:04I'm not good enough for you now.
09:06I'm not good enough for you now.
09:07Well, I'm not good enough for you now.
09:09Well, you can sit down at the bed of the bottom of the bottom of the bottom of the bottom of the bottom, and let me get down the right now.
09:15You're looking for me now.
09:17Where are you?
09:18Well, let's go.
09:20Why?
09:21You're going to get down.
09:22Why?
09:23You're going to get down.
09:24You're going to get down.
09:25There's a little more.
09:26Get down.
09:27Go up and go up.
09:28Come on and get down at the bottom of the bottom of the bottom of the bottom of the bottom of the bottom of the bottom of the bottom of the bottom of the bottom of the bottom of the bottom of the bottom.
09:33Have a good idea for you now.
09:35Well, look enough.
09:37What?
09:38How about you?
09:39How about you?
09:40You can't look like a movie without a movie.
09:41No, don't you?
09:42I'm not the only one right away.
09:43I'm not sure if you want to go up real quick.
09:45Let's get down.
09:46Come on.
09:47Don't you?
09:48Come on.
09:49I'm going to rent this for you now.
09:50I'm supposed to eat a new one-piece.
09:54私が欲しかったんだよねーでもこの後 uhタグッズで散財する予定だからな。
10:00って!かっ! これで一万五千円って!
10:03上司の服は布地面積辺りの単価が高いのだよ
10:08ふぅ...
10:09ところで妹よ。
10:11なんだよお兄ちゃん様よ。
10:12さっきから視界の端にちらちら銀色の何かが見えるのは気のせいか?
10:18気のせいじゃないと思うぜ、マイブラザー。
10:21I'm sorry. You know how many times you have a ponytail.
10:25You're so good to have a daughter-in-law.
10:28I'm thinking that I'm going to get out of here.
10:32I'm going to get out of here.
10:33I'm going to go down here for some time.
10:36So far? How you feel about it?
10:39I'm going to feel the same way as you can be in front of me.
10:44I'm going to get out of here.
10:48Yeah, I'm going to get out of here.
10:50I'm not going to say that you're going to say that.
10:52I'm not going to say that.
10:54Oh, what's that?
10:56What's that?
10:58What's that?
11:00That's a weird thing.
11:02It's a weird thing.
11:04It's a weird thing.
11:06I've noticed that a little before, but I didn't know how to get out of it.
11:14It's a weird thing.
11:16Arisa-san, what do you have to do with this?
11:19Yes, I have to buy some clothes.
11:22So, did you have to go to the hotel?
11:25No, I'm not yet.
11:27So, do you have to go to the hotel?
11:30Just wait, you're going to go to that store?
11:35No, I don't have to go to the hotel.
11:37You've also been having fun.
11:40No, I don't have to go to the hotel.
11:42I'd like to go to the hotel.
11:45What? What's the problem?
11:47Arisa-san, do you hate the hot things?
11:51Hot things?
11:53No, I don't have to hate it.
11:55The restaurant is a hot ramen.
11:59If you don't have to go to the hot things,
12:02if you don't have a hot thing,
12:04just a little bit.
12:06It's just a hot thing.
12:08It's a hot hot ramen.
12:10I'll go.
12:11No, I don't have to go.
12:14If you don't have to go to the hotel,
12:16I'll go.
12:17That's right.
12:18What's that?
12:19What's that?
12:21Here?
12:23Yes.
12:24The hotel name is the hot thing.
12:27This is a hotel shop.
12:29Yes, that's right.
12:31The hotel name is hot.
12:33It's in it.
12:34It's in it.
12:35It's in it.
12:36It's in it.
12:37It's in it.
12:38It's in it.
12:39It's in it.
12:40Well, I can't do it.
12:41It's not.
12:42It's not a unique business.
12:43It's just a little bit surprised.
12:46It's in it.
12:47Right?
12:48It's in it.
12:49It's in it.
12:50It's in it.
12:51It's in its own way.
12:52This place,
12:53it's in it.
12:56I don't know if it was something but...
12:57...
12:58...
12:59...
13:01The meat is the most common flavor of the apple, so the color is the most comfortable.
13:05And the tree is the same as the tree of the tree.
13:07The tree is the exact same way as the bottom of the tree.
13:11This is the absolute death of the apple, so it's one of the most common apples.
13:15It's like a little bit of a sudden-same thing.
13:19So I'll make it like the tree of the apple.
13:23My first father wants to make the standard of it.
13:27Yeah, so it's pretty important.
13:30Are you going to ask me the same thing to do with you?
13:34Then, let's do the same thing to do with you too.
13:38Mr. Govan様,千野池山頂!
13:44However, today's Suo-o-o-san is a little different.
13:49I'm surprised.
13:51It's a day-to-day, right?
13:53I've changed my mood a little.
13:55So, it's a day-to-day?
13:59Actually, I was at the bed in the morning.
14:04The bed in the morning?
14:06Yes.
14:08I wanted to ask you to have a different outfit today.
14:13I wanted to ask you to take this shirt.
14:15What's that?
14:17No!
14:18I'm going to go home and go home.
14:20I'm going to go home and go home and go home and go home and go home.
14:23I'm not sure.
14:26I'm going home and go home and go home and go home.
14:33Oh, I'm here.
14:35Let's go ahead and go home and go home.
14:37Yes.
14:38I'm sure...
14:41Are you okay?
15:04All right.
15:05いや、おいしい!
15:13うん、うまい!
15:14ですよね、唐辛子の辛さが具材のうまみを引き出しています。
15:19おい、ピチョーンって。
15:22ありゃ、マジで無理しなくていいぞ。
15:25な、なにが。おいしいって言ってるじゃない。
15:28いや、痛いって言ってるじゃない。
15:31くしゅ、もうしゅ、ニーハチュー。
15:35おい、ママ。
15:40アリサさん、どうですか?
15:43ええ、おいしいわ。
15:46それはよかったです。
15:47アリサさんも激辛好きだったんですね。
15:50このお店、この鬼の涙で辛さを追加できるみたいなんです。
15:55アリサさんもよかったらどうぞ。
15:57おい、ユケ。
16:00あっ、こいつ、わかったうえで。
16:04え、ええ、いただくわ。
16:07いや、アリア、マジでやめといたほうがいいと思うぞ。
16:10一滴くらいなら大丈夫よ。
16:13何ね?
16:31Arria, are you okay?
16:33Uh...
16:35Suo-san...
16:37Ah... I wanted to buy something to buy.
16:41So...
16:43Are you okay?
16:45What...
16:47What...
16:49Do you want to eat ice?
16:51I want to eat...
16:53I want to eat...
17:01What?
17:03What?
17:05What?
17:07What?
17:09What?
17:11Why would you like to be a teacher?
17:13I want to be a teacher.
17:15I want to be a teacher.
17:17If you want to be a teacher.
17:19Do you have a reason?
17:21Do you have a teacher?
17:23Is there a teacher?
17:25I don't.
17:27But I don't have a problem.
17:29I don't have to be a teacher.
17:30Don't worry.
17:32If they have to be a teacher.
17:34I don't have to be a teacher.
17:36What should I do?
17:38If you have a chair in the office, you can find me to find me, right?
17:40You can find me at the same time.
17:43You can find me at the same time.
17:45Come.
17:46It's a shame.
17:48I don't want to be a teacher.
17:50I don't want to...
17:51Well...
17:52Don't you have a teacher.
17:54Oh...
17:55Oh...
17:57Oh...
17:58Oh...
17:59I'm sorry...
18:10Kuzekun, what's your job?
18:12No, I don't...
18:14Suo-san?
18:16Well, I'd like to talk to you later.
18:19So?
18:20So, let's meet with my job?
18:23I'm sure... I'm going to buy a hat?
18:26I don't know.
18:28I don't know.
18:29I don't know.
18:30I think it's a pretty close event.
18:32I don't think it's a good event.
18:36So?
18:37That's right.
18:39I don't know.
18:41I don't know if I can't find a hat on the other side.
18:45I don't know.
18:47I'm going to get to meet you.
18:49What's that?
18:50I don't know.
18:52I'm not sure.
18:53I don't know.
18:56I don't know.
18:57I don't know.
19:00Why didn't I just have to be a nice guy?
19:03Can't you be a teacher?
19:07You're a kid!
19:09I'm not sure.
19:12I'll take care of you.
19:14I'll take your opinion.
19:15I'll take care of you.
19:16I'll take care of you in my fashion show.
19:20How are you doing?
19:22I'll take care of you.
19:23I'll take care of you.
19:24I can't hear you.
19:25I can't hear you.
19:26I'll take care of you.
19:27You're a kid.
19:28I'll take care of you.
19:29Let's go!
19:30Yes.
19:31Yes.
19:32I'm so excited.
19:36Okay.
19:38I'm so excited.
19:52Okay.
19:53Oh
19:55If it's not possible,
19:57Oh, isn't it?
19:59Oh, isn't it?
20:01If I do that,
20:03I can't believe it.
20:05How about you?
20:09How about you?
20:11Oh, it's nice.
20:13Oh, it's nice.
20:15What?
20:17I can't believe it.
20:19I can't believe it.
20:21Oh, yeah.
20:23Well, let's go.
20:25What?
20:27What?
20:29What?
20:31What?
20:33What?
20:35What?
20:37What?
20:39What?
20:41What?
20:43What?
20:45What?
20:47What?
20:49What?
20:51Kuzekun,
20:52you're a person who's a woman who's a woman.
20:55I'm really interested.
20:57You're a person who's a woman.
20:59You're a person who's a woman.
21:01I'm sure...
21:03I'm sure...
21:04I'm sure...
21:05I'm sure...
21:06I'm sure...
21:07How about you?
21:09What?
21:10I feel like it's a cool look.
21:13Aurelia is very cute .
21:15But I think it's like they look like they are...
21:18That's what you're looking.
21:19So...
21:22That's right.
21:23Next time!
21:24Oh...
21:26It looks lovely.
21:27It's nice.
21:29It's great.
21:31It looks like they are.
21:32It looks cute.
21:33It looks cool.
21:34It looks great.
21:36Wow...
21:37It looks great.
21:38me
21:41次は
21:44スキーわー
21:48a
21:49shot 退団過ぎるかしらでもクゼ君だったら褒めてくれればよね
21:55ん
21:56ん これはだー
22:01me
22:03Wow, Arisa-san, that's it!
22:09I'm sorry.
22:17I'm sorry, please.
22:20Arisa-san, what are you?
22:22I'm going to die.
22:24You're a baby.
22:27Who are you?
22:33I'm sorry.
22:35I'm sorry.
22:37Then, on Monday.
22:39It was fun today.
22:42Let's go again.
22:44Yes, I'll see you again.
22:46See you again.
22:52It's impossible.
22:53I'm like a short skirt.
22:55I thought you were a woman.
22:58What?
23:01What?
23:02Why are those two at the same time?
23:04What?
23:05What?
23:06What?
23:07What?
23:08Is it so cute?
23:13You don't know who I love
23:15You love me
23:16You love me
23:18You love me
23:19What's wrong?
23:20Is it normal?
23:22Is that痛?
23:24Is it changing?
23:25Is that little link?
23:28Action.
23:28OK.
23:29What is a dress on the ground?
23:31What?
23:33I like the dress on the top now.
23:34I'll see you next time.
24:04I'll see you next time.
24:34I'll see you next time.
Be the first to comment