00:00Mene je izuzetno drago da mi po drugi put organizujemo manifestaciju prelogu koreniti,
00:21jer cilj ovakvih manifestacija jeste da oživimo duh starog srpskog sela,
00:28a to je duh koji nas je kao narod održao kroz vekove, ali i da sačuvamo naše običaje i našu tradiciju od zaborava kao i narodno stvaralaštva.
00:40Jer prela u selima u ranijim godinama i ranijem periodu su bili centralni događaj u selu,
00:47gde su se žene i devoljke okupljale u kućama da predu vunu, da se druže, razgovaraju,
00:54a po završetku tog posla pridruživali bi se i muškarci,
00:59gde su radili druge poslove poput krunjenja kukuruza, uz, kao što sam rekla, druženje, muziku.
01:06Igrali su igre kao što su mica i prste, a koje ćemo imati prilike upravo danas ovde u koreniti da vidimo.
01:15Naša dečica su pripremila bogat kulturno-umetnički program sa puno ljubavi.
01:21Naše domaćice će iznijeti najbolje kulinarske specialitete,
01:26a naši domaćini, kao što sam rekla, pokazat će nam igre kao što su mica i prste.
01:34Ova manifestacija je, prela u koreniti je mnogo više od manifestacije.
01:39To je pre svega naš zavet da ne zaboravimo kosmo,
01:44jer srce Srbije kuca u njenim selima i u ljudima koji u njemu žive.
01:49I zato mi kao predstavnici vlasti, dali lokalne i republičke,
01:55treba da nastavimo i dalje kao što smo i do sada,
01:58da podržavamo ljude na selu kroz različite postice,
02:03subvencije, poljoprivrednih, razvoju ženskog preduzetništva na selu,
02:08lokalne mere kao što su mere kupovine kuće sa okućnicom na seoskom području,
02:13subvencija kupovine poljoprivrednih mašina,
02:15a sve sa ciljem da osnažimo naše ljude da ostanu i da žive i rade u selima.
02:22I upravo su ovakve manifestacije jedan od načina da oživimo naše sela.
02:27Kakvog su značaja ova okupljanja, evo konkretno i za naš kraj, i za ovo sela?
02:31Pa vrlo je značajno okupljanje ti starih zanata, prela, mice, igranje, prstena.
02:39Pa jeste, u selo je živnulo već nazad par godina, ovih dana posebno.
02:45Stavlja snagu zajedništva, odanost korenima i odlučnost da tradiciju koju baštinimo,
02:50čuvamo kao nešto što nas najviše podvezuje.
02:53Vodila nas je želja da kroz zajedništvo pošaljemo poruku, da je jedno selo živo,
02:57onda kada su ljudi povezani i složni u njemu i spremni da ga očuvaju.
03:01Verujem da ćemo uz ovakve događaje i zajednički rad i u našoj budućnosti, u našeg sela biti još snažnija,
03:09a tradiciju koju negujemo preneti i na mlađe generacije.
03:13Ponosno sam zaista na sve učesnike današnjeg programa, na one naše najmlađe koji su pokazali svojim pevanjem i recitovnjom
03:20da se ljuba prema pesmi počinje od najranijeg uzrasta, na naše mlade koji neguju i državaju folkloro nasledje.
03:27Također ponosno sam na vredne ženice koje su izlagači ovog dana, koje su sa svojim rukama i umećem oživele stare zanate.
03:37Imali smo, imat ćemo priliku da vidimo i rad na presnici, rad na razboju, kao i mnoge druge stare zanate koje ćemo danas oživjeti.
03:49Uz pokrovitestvo grada Loznicu, uz veliku podršku i gradonačelnice, nadam se da će ovo biti i u budućim godinama tradiciju.
03:58Zahvalno svim građanima koji su uzeli učešće, posebno našim meštanima korenite, jer su to jedno divni, čestiti i vredni ljudi koji neguju svoje običaje i podržavaju svoje sjelo.
04:09Veliko nam je zadovoljstvo što smo danas ovde sa vama na prelu u koreniti i da kažemo na licu mjesta koju pomoć pruža regionalna razbova na agencijama ženama.
04:21Region razbova na agencijama puža po konkretnu besplatnu pomoć ženama u vidu obuka za žene preduzetnice kroz promociju, kroz mentoringu usluge i kroz savjet ododne usluge za konkurisanje za javne pozive za žene preduzetnice.
04:37Ono što bi danas istakla jeste da je trenutno aktoran javni poziv za žensko preduzetništvo i pozvala bi sve žene koje su zainteresovane da nam se obrate na našu adresu Jovana Ciljća 20 kako bi im pomogli oko prikupljenja dokumentacije i šta je se potrebno za konkurisanje za javni poziv.
04:57Ja sam Marica Tešić, ovdje sam samo da uveličam, da krenem, da pošto pletem, znači eto htjela sam da dođem, pozvali su me i ja sam eto sidla.
05:09Ovo jeste karakteristika jednog prela, vuna i naša narodna nošnja. Recite mi od kad radite ove ručaradove?
05:16Pa radim od malena, a sad u zadnje vreme malo više, ali volim da pletem i tome, tome ovaj, tem čarape tome od Mara.
05:23Hvalite ovakva okupljanja? Naravno, to je veoma lepo, zbog toga što se to zadržava starijski duha.
05:30Vidimo ovdje jednu bogatu tezgu rakijom i medom. Jesu ovo vaši proizvodi?
05:35Pa da, to su naše proizvodi. Mi se bavimo čelasom. 30-i nešto godina imamo falavu.
05:46Kako su vam značaje ovo okupljanje ovdje i ova prela?
05:49Pa to je narodno prela da se narod ukupi, da se druži, da što kaže...
05:56Ovo je prilike da vidite jedne druge, je li tako?
05:58Tako, da se vidimo da malo jednostavno narod je zatvoren dosta samo u sebe.
06:04Dobre, ovo su dobre stvari da se dješava i češće je ovo da ima.
06:09Evo na prelu u Koreniti pronašli smo jednu prelepu devojku iz Loznice.
06:14Otkud devojka iz grada na prelu u Korenici?
06:17Ja sam rodom iz Rađevine i smatram da je jako bitno negovati odakle potičemo,
06:25gde su naši koreni i negovati našu tradiciju i kulturu.
Be the first to comment