Skip to playerSkip to main content
  • 3 months ago

Category

🗞
News
Transcript
00:00Danas nam je velika čast i zadovoljstvo što smo u gradskoj kući
00:04ugostili dva izvanredna sportista, dva mlada šampiona
00:09koji su najbolji ambasadori i naše grada i naše države.
00:16Loznica ima evropskog šampiona u boksu Raska Simića,
00:21imamo svetskog šampiona u džiudžici, to je Jovan Svetanović.
00:25I oni nisu samo pobednici u ringu i tatamiju, oni su, kao što sam rekla,
00:33najbolji ambasadori naše grada, naše države i svih naših vrednosti.
00:40Najbolji su promoteri svih naših vrednosti.
00:42Rasko Simić je rođen i odrastao u sportskoj porodici
00:46i od svoje desete godine je pokazao talent, ali svakako nije bilo dovoljno
00:51samo da ima talent, glede su potrebne godine rada, truda,
00:55istrajnosti, upornosti, suze, znoja da bi došlo do ovih medalja.
01:03Rasko nosi nacionalni dres i učestvao je na brojnim prestižnim
01:07i državnim i regionalnim i evropskim takmičenjima,
01:10ali kruna tog do sadašnjeg rada je stigla u novembru mesecu
01:14kada je u Jerevanu na evropskom prvenstvu za mlađe seniore
01:19osvojio zlato u kategoriji do 80 kilograma.
01:23Rasko Simić je neko koje prepoznatljivo i zaštitno ime
01:28u svetu boksa kada govorimo o mlađim kategorijama.
01:32Grad Loznica je već nagrađivao Raskaj kao najboljeg mladog sportistu
01:36i kao najboljeg sportistu grada.
01:39Jovan Cvetanović koji se takmiči u Giojitsu kluba Loznica
01:45i trenira u Akademiji borilačkih sportova
01:49je svojim rezultatima zaista impresionirao sportsku scenu,
01:54a zbog njegovog imena i njegovih rezultata
01:57ime Loznice se sa ponosom pominje u svetu.
02:01Jovan trenira od 2013. godine i također i za njega je 12 godina
02:05truda, rada, odricanja, a pre svega discipline.
02:10Kontinuiran je državni prvak, osvojio je brojne medalje,
02:14a onda u novembru mesecu je obradovao i Lozničani i celu Srbiju
02:19kada je postao svetski šampion.
02:23Jovan je pokazao da veliki uspeh i za velikog uspeha
02:27stoji rad, trud, ali i podrška porodice, zajednice i trenera.
02:36Ja Jovanu i Rasku čestitam u svoje lično ime.
02:40Oni su ponos iz svojih porodica, ponos iz svojih klubova,
02:46ali ponos i ovog rada i ove države.
02:49I kao što sam rekla, oni su najbolji ambasadori i naše grade i naše države
02:53i najbolji primjer mladim ljudima kojim putem treba da idu.
02:58Grad Loznica će uvek i sa ponosom stajati i pored i iza njih.
03:03Rasku šta možemo u narednom periodu da očekujemo tebe?
03:06Pre svega bih se zahvalio gradonačalnici na prelepim rečima
03:11i zahvalio bih se i gradu Loznici koji je prepoznala naš rezultat,
03:17i naš rad i naravno nešto najlepše od svega je kada ljudi u vašem gradu
03:26prepoznaju vaš trud i vaše zalaga.
03:33Evropsko prvenstvo je prošlo odlično, imao sam jako težak žeb.
03:38U finalu me čekao čovjek koji je bio 2021. godine prvak sveta,
03:48tako da jako jako težak meč, pogotovo što sam imao problema i sa skidanjem kilaže.
03:56Tako da mislim da je ovo baš jedan istorijski uspeh
04:00i zaista sam zadovoljan postignuti rezultatima i sebe i svojih drugara iz reprezentacije.
04:09Također od mene možete očekujete sljedeće godine mnogobrene turnire svetske.
04:16Također isto, pošto još uvijek imam pravo nastupa za Evropsko prvenstvo do 23 godine,
04:23tako da ću opet nastupati tu i nadam se i tu zlatne medalji
04:27i one tamo godine prvenstva sveta.
04:29Pa pravo da vam kažem, pošto sam bio umoran i od puta mislio sam
04:33nekako sam se pre svega toga loše osjećao i bio sam baš umoran i premoren
04:40i stiglo me sve, pošto posle meča nisam uopšte stigao uopšte da odmorim.
04:47Odmaj je nasledio put i putoval sam otprilike oko 12-13 sati,
04:53tako da sam baš došao nervozan i kad sam video sve te ljude
04:58i ljude koji su došli tu i baš ono, ljude koji me vole i koji me prate i koji su došli tu da me podrže.
05:09stvarno sam nekako podigao sam se i psihički i fizički,
05:15tako da baš me izdanadio.
05:17Pa i dalje nisam svestan očigledno ali sličit će se emocije kada tad sigurno.
05:21Pa svetsko kao svetskost i samo ime govori da je to svetski nivo dalje nema.
05:31Takmične je samo po sebi organizovano na vrhunskom nivou.
05:35rad i disciplina su doveli do medalje, tako da sam jako zadovoljan.
05:39Pa u naravnom periodu sigurno očekuje se dalje još jač rad sigurno i turniri poput svetskog, evropskog i balkanskog.
05:47Tako da to sigurno.
05:49Ova predstavlja sigurno veliki jer ja sad na sljedeći godine kada odem opet na svetsko moram da odbranju tu titulu.
05:56Naravno ja ću potruditi da ću sve od sebe trenirati još jače sigurno.
06:00Tako da ali da predstavljate red predstavlja.
06:04Zahvalio bi se na lepom dočeku gradvonačenice i ostalih iz gradske uprave.
06:10Nadam se da ćemo nastaviti da vas usrećujemo sa našim medaljama.
06:16Kledeći godine Rasko ide u težu kategoriju.
06:19Pošto više ne možeš da skida.
06:21Tako da idemo na osam šest pa onda ćemo kroz godinu dana ići na devet nula.
06:27Pošto je to olimpijska kategorija.
06:29Tako da dočekamo spremnih olimpijadu ako Bog da.
06:33Mnogo teško.
06:35Ne znam, treba odrediti kako se postaviš.
06:39Pošto može da me malo je slobodniji pa onda.
06:45A ja sam malo slabiji pre njimom.
06:48Ali ok mi sarađujem.
06:50Dobro je.
06:51Pa da, svi trojci su trenirali boksa.
06:53Sada drugi malo je batalija, bolnih i povreda.
06:57Najmlađi trenira i ako Bog da možda nešto uradi.
07:01Prve svega da se zahvalim na ovako lepom pozivu i događaju koji su naši sportisti priredili našem gradu.
07:10A posle reči naše dragi gradonačelnice Dragane Lukić, ja ne vam puno šta da kažem.
07:16Sve da se zahvalim gradskoj upravi, našim prijateljima i spozorima kluba koji su konstantno uz nas i prepoznaju naš trud i rad.
07:25Naravno, gradska uprava grada Loznice je dosta doprinjela o stvarivanju naših krajnih rezultata.
07:32U narednom periodu ćemo se potruditi da izvedemo još svetskih evropskih medalja.
07:38To nam je sad primaran cilj jer mladi naraštaj naših takmičara je znatno povećan i očekujemo sljedećeg godinu još jednije.
Comments

Recommended