Skip to playerSkip to main content
  • 1 week ago

Category

🗞
News
Transcript
00:00Ovdje je tačno nacionalni kongres sa međunarodnim karakterom.
00:05Učestvuje Švedska, učestvuje Švajcarska, učestvuje Slovenija, Hrvatska komplet,
00:14Bosna i Hercegovina, Makedonija, Crna Gora i cela Srbija.
00:18Tema je naša panel diskusija vodnih PMOM kako zaustaviti odlazak sestara.
00:25O tome ćemo raspravljati u subotu, diskutovati, pokušati da nađemo rešenje
00:32da bi se sestre zaustavili da ne odlaze iz Srbije, s obzirom da odlaze one najbolje sestre
00:39i sestre sa dogodišnjim iskustvom koje je sada nama baš treba.
00:44Znači, donećemo zaključke, te zaključke ćemo preneti, naravno svaka od predstavnih
00:50i svoje zemlje preneće Ministarstvo za prosvjetu i Ministarstvo za zdravlja.
00:57Mislim da one nisu dobro plaćene, da je veliki broj sestara koleginica prekvalifikovanih sa njima,
01:09da ih to one moraju učiti, u tome gube vreme, a onda teret je na njima veći i duplo
01:16i one tu izganaju. Njima se to, verovatno za ove liče dohoda koji mi primamo,
01:23ne sviđa, nalaze sebi bolje uslove u Nemačkoj ili bilo kojoj drugoj zemlji.
01:29Ja nisam otišla jer sam ovdje rođena i ne mogu da odem.
01:34Mislim da treba da se stvarno zamislimo i da uložimo u naše sestrstvo.
01:40Koliki je odljivno godišnji vol?
01:42Pa Boga, mi smo sada, ja mislim, prilično oštićeni.
01:48Imamo veliki broj sestara koje nisu baš u mogućnosti da odgovore na sve zadatke i procedure
01:54koje sam mogla ja da odgovorim kada sam počinjela da radim, ne i ja, već moja generacija.
02:01A koliki je, znate, od prilike procenat?
02:02Pa mislim.
02:03Koliko, recimo, u Zdravstvenom centru u Loznica, Fav?
02:05Evo ja ću se internog reći otišla od 40%.
02:08Dobro večeru svima, pre svega, dragi kolege i koleginice, kao se Radinka rekla,
02:14ja sam pre svega medicinska sestra, pa detektolog, a onda i trenutno se značava.
02:21To je ponos za svaku svega.
02:23Uvaženi organizatori i učesnici kongresa, dragi prijatelji, dragim zlostima, želim da dobrodošlicu u naš grad, oznicu.
02:35I večeras pred vama ne stojim samo kao gradonačalica ovog grada, već i kao neko ko u srcu nosi poziv medicinske sestre.
02:45U taj period života me naučio, ali me podsjeća da naš posao nije samo profesija.
02:57To je poziv, to je misija i način da kroz humanost dotaknemo kuđe života,
03:07da unesemo snagu tamo gdje je slabost i nadu tamo gdje je strat.
03:14I upravo iz tog iskustva ja osjećam večeras ogromnu odgovornost,
03:21ali i nikada veću premu, sada kada stojim iz svih vas.
03:25I drago mi je što možemo i treba da govorimo o značaju vaše uloge,
03:34ali i o podršći koju pre sve ga dozvijene.
03:39Ovaj skup i ovaj kongres je dragocena prilika da zajedno razmenimo iskustva,
03:46ali i da jedni drugima budimo podsjećanje da bez medicinskih sestara,
03:53tehničara, akuševskih sestara, stomatoloških tehničara,
03:59zdravstveni sistem ne bi mogla.
04:02Vaš rad je temelj zdravstva i najčistiji izraz sa osjećanja i ljubavitnih projeka.
04:10Kao gradonačalnica, ali kao medicinska sestra,
04:16želim posebno i ovde i uvek i na svakom mjestu
04:20da istaknem da je vaša posvećnost ono što pravi razliku.
04:26Jer vi niste samo stručnjaci, vi ste čuvari umama.
04:32Vi ste oni koji pružate ruku hrabrenja, osmeh, odrške i rečnutete
04:39koja je pacijentima najpotrebnija.
04:44U Srbije je poslednjih godina dosta urađeno
04:48na napređenju zdravstvenog sistema.
04:51Podigli smo plate, izgradili smo bolnice i zdravstvene prijete
04:57u našem gradu, u Loznici, zresimo iz budžeta Republike
05:03izgrađen je nov kjeruško-ginekološki blok
05:06koji je opremljom najsavremenijom opremom.
05:11Uskoro očekujemo i otvaranje anglosale,
05:16uvodimo savremene metode i tehnologije,
05:20ali i kontinuirano se radi na podizanju
05:22profesionalnog standarda i podišće
05:24u slučnom razvoju, kao što i ovaj kongres.
05:29Sve te mere pokazuju da država i društvo
05:34cene vaš rad, vašu posvećenu.
05:39Ali ujedno to predstavlja i snažan korak
05:41ka jačanju zdravstvenog sistema
05:43i nasređenju kvaliteta zdravstvene zašte
05:48i za sve naše građenike.
05:50Znači, medicinski sastara se znao
05:53o toj istoriji, obično u rakovini.
05:57Ali pandemija COVID-a nas je naučila
06:00da je vaša uloga netamenljiva.
06:03Vi ste tada pokazali najvišu ljudsku vremocu,
06:06a to je požar stvarno za drugi.
06:09Na prvoj liniji, suočeni sa neizvesnošću,
06:13branili ste život hrabro i tiho,
06:17često nemislići na sobstvenu zviju.
06:20Taj period je svetu pokazao ono što mi odavno znamo,
06:25da su medicinske sestre srce zdravstvenog srednja.
06:31Vaš posao nije lak.
06:33On traže snan, traže istrajnost,
06:36istopljenje iznad poseka.
06:39Ali ono što vas izdvaja
06:41nije samo tručku,
06:43već toplina,
06:45i ljudsko koju nosite u svaku salu,
06:48u svaku sobu,
06:49u svaku danšu.
06:51Vi ste heroji našeg vremena,
06:53ali i stugovi budućeg zdravlja i naziv.
06:58Želim da ovaj kongres bude mesto
07:00gde ćete pronaći novu inspiračiju,
07:03gde ćete osetiti snagu solidarnosti,
07:06gde ćete se osnažiti znanjima i iskusima
07:08koje će vam pomoći da još sigurnije nastavite svoj poziv.
07:14Hvala vam za sve što gledite za naše pacijente,
07:18za naše zajednice,
07:19za naše zdravstvo.
07:22Ponosna sam,
07:23što večera sam od vama,
07:25mogu da kažem,
07:27vi ste oni na koje se osanjamo.
07:28i bez kojih nijedna budućnost nemoži biti zdravlja.
07:36Želim vam puno uspjeha,
07:40puno snagdje,
07:42ali i strajnosti.
07:44Hvala vam.
07:45Poštovani gosti,
07:50uvažene kolege,
07:51dragi prijatelji,
07:52velika mi je čast i zadovoljstvo
07:54što vas mogu potraviti
07:55u ime Drastavnog centra Orgica
07:58i u svoje lično ime
07:59pogovorom otvaranja
08:01Nacionalnog kongresa
08:02sa međunarodnim učešćem,
08:04koji se po drugi put
08:05podržava upravo ovde
08:07u našem gradu
08:08i u našoj ustanoj.
08:11Ovaj skup,
08:12koji je već ostao prepoznatljiv
08:13i po kvalitetu
08:14i po stručnosti,
08:16potvrde da se trud,
08:18znanje i posvećenost
08:19zdravstvenih radnika
08:20prepoznatljiv i urednuju.
08:23Posebno mi je drago
08:24što Ozvica kao grad
08:25sa bogatom tradicijom
08:27zdravstvene zaštite
08:28danas ponovo okuplja
08:30stručnjake
08:31iz različitih oblasti medicine,
08:34iz različitih zemalja,
08:36iz inostranstva
08:37radi razmene iskustava,
08:39novih saznanja
08:40i dobre prokise.
08:42Zahvaljujem druženju
08:43zdravstvenih radnika
08:44Vozvica na čalu
08:45sa Radevom Čiraković
08:47na inicijativi
08:48i istrajnosti
08:49da ovaj kongres
08:51ostane tradicionalan
08:52kao i svima
08:53koji su učestvovali
08:54u njegove pripremi
08:56i realizaciji.
08:58Također,
08:58izražavam zahvalost
08:59rada Vozvica
09:00i poštovanoj
09:02gradonačunici
09:02na podrštvu
09:04i sarađenju
09:04jer bez zajedničkog rata
09:06institucija
09:07nema ni napratva
09:08u zdravstvene zaštite.
09:09U vremenu
09:11przih promjena
09:12i velikih izazovu
09:13u zdravstvenom sistemu
09:14ovate skupovi su
09:16dragocene
09:17jer da se poseći
09:18na suštinu
09:19našeg i vašeg poziva
09:21brigu o čoveku,
09:23o zdravlju
09:24kao i o znanju
09:25koje svakotne
09:26potreba da unapređujemo.
09:27Mnogo mi je drago
09:30što ste se skupili
09:31kada je tamo rekla
09:32i svi okolnih
09:33naših zemalja
09:34što ste došli
09:36u okres
09:36da prisustujete
09:37u ovom kongresu
09:38da se lepo družite.
09:40I zato vam želim
09:41svima
09:41uspešan rad
09:43povisne
09:44i inspirativne diskusije
09:45nova poznanstva
09:47i da izglaznice
09:48ponesete
09:49najlepša povisna.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

3:04
Up next