- hace 2 días
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:00Aunque camine en la sombra de la muerte, no temeré a ningún mal, porque tú estás conmigo.
00:00:14Tu vara y tu bastón me consuelan y me reconfortan.
00:00:22Me alegra que no vayamos a matar a las estrellas. Mis condolencias.
00:00:30Mis condolencias.
00:01:00¿Qué diablos?
00:01:11Agentes de mobiliarios carruñeros.
00:01:25No estoy vendiendo.
00:01:30Sí, esta es la tercera vez esta semana. Lo sé, lo sé.
00:01:35Mierda, no encuentro mis zapatos.
00:01:37Puede que estén en el último lugar que te los quitaste.
00:01:40Qué útil. Podría jurar que los dejé junto a la puerta cuando llegué anoche, pero no. No están ahí.
00:01:48Tienes otros 400 pares de zapatos. Elige unos.
00:01:52Como sea, Cindy.
00:01:54Oye, ¿me enviaste un video?
00:01:57No. ¿Quieres que lo haga?
00:01:59Qué graciosa. Acabo de recibir un video extraño de mi casa.
00:02:04Como sea, los agentes inmobiliarios han regresado.
00:02:07Qué raro. Entonces, ¿qué pasa contigo y tu mal carácter esta noche?
00:02:12Travis viene hoy. Pisa y una película.
00:02:15¿Te refieres a Netflix y relajarse?
00:02:17Difícilmente.
00:02:18¿Por qué extrañas a ese pobre?
00:02:20Sabes que no te gusta.
00:02:22Sí. Me gusta. Más o menos.
00:02:27¿Segura?
00:02:28Lo sé. Lo sé. Lo sé. Pero no quiero lastimarlo. Es tan amable.
00:02:33Solo quítate esa mierda como si fuera una venda. Estoy segura que estará bien.
00:02:37¿Ha pasado cuánto? ¿Un mes?
00:02:39Un mes. Y una semana.
00:02:42Lo sé. Necesito hacerlo. Simplemente odio lastimar a la gente, ¿sabes?
00:02:46Él estuvo literalmente ahí cuando mi papá y...
00:02:48Sí, sí. Lo entiendo. Pero, ¿qué pasa si el señor correcto está esperando y...
00:02:53Te has metido con el señor equivocado.
00:02:55Él fue un refugio en la tormenta, pero...
00:02:57La tormenta pasó, Abby.
00:02:59Buen punto.
00:03:01¡Ugh! Lo haré esta noche.
00:03:03Espera. ¿Cuándo te volviste tan poética?
00:03:06Chica. Tengo muchos superpoderes.
00:03:08¡Ay! ¿Dónde están mis zapatos?
00:03:12Juro que siempre llego tarde a todo. Tengo que hacerlo mejor.
00:03:15Suenas como si tu papá estuviera hablando.
00:03:18Date tiempo. Solo ha pasado un mes.
00:03:20El duelo es difícil.
00:03:21Sí.
00:03:22Muy bien, amiga. Te dejo ir.
00:03:24Mira debajo del buró.
00:03:26¡Adiós!
00:03:26De acuerdo. Adiós.
00:03:36Este maldito.
00:03:38Este maldito.
00:04:08¿Travis?
00:04:14Anda, vamos. Deja de jugar.
00:04:15¡Ay, Dios mío! ¡Qué carajo, Travis!
00:04:36Treinta minutos o menos.
00:04:38¡Ay! ¿Cómo entraste aquí?
00:04:40No abriste la puerta, así que...
00:04:41entré por atrás.
00:04:43Estaba abierto.
00:04:44¡Ay, Jesús!
00:04:45Me asustaste muchísimo.
00:04:47Perdón.
00:04:50Repartidor de mierda.
00:04:51No puedo creer que estamos haciendo esto.
00:05:00Pasa.
00:05:02¿Por qué hacen eso?
00:05:03¿Hacer qué?
00:05:06Alimentarnos como idiotas con muerte cerebral.
00:05:09Es una película.
00:05:10Se supone que tenemos muerte cerebral.
00:05:12Es prácticamente un requisito previo.
00:05:15No tiene por qué ser así.
00:05:16Algunas personas simplemente les gusta escapar.
00:05:25¿Te gustó, Travis?
00:05:36¿Te gustó, Travis?
00:05:38Sí.
00:05:39Claro que me gustas.
00:05:41No estaría aquí si no lo hicieras.
00:05:43Sí, pero...
00:05:44¿Te gusto?
00:05:45¿En serio te gusto?
00:05:47¿Crees que si lo digo tres veces, me gustarás más?
00:05:53Tú sabes a lo que me refiero.
00:05:55Está bien, Adi.
00:05:56Me gustas.
00:05:59O...
00:06:00Me gustas, me gustas, me gustas.
00:06:05Oh.
00:06:09¿Y yo te gusto a ti?
00:06:13Al parecer no, ¿eh?
00:06:15¿Me gustas, Travis?
00:06:17Sí.
00:06:18Apenas llevas uno.
00:06:23Pero quieres decir algo más.
00:06:26¿Qué pasa?
00:06:32No creo que debamos vernos más.
00:06:35Listo.
00:06:36Lo dije.
00:06:40¿Hablas en serio?
00:06:42¿Por qué?
00:06:44Pensé que todo parecía estar bien.
00:06:46Eres un tipo realmente agradable, Travis.
00:06:48Eres una buena persona, pero yo solo...
00:06:51Son grandes rasgos para un amigo.
00:06:54¿Me estás mandando a la zona de amigos?
00:06:56Es solo que no hay electricidad, ya sabes.
00:07:02Como si no hubiera chispa.
00:07:03Y realmente necesito esa chispa.
00:07:05Tenía ganas de pasar este fin de semana contigo, Adi.
00:07:12Y ahora esto...
00:07:15Me tomaste por sorpresa.
00:07:18Lo siento mucho.
00:07:19Me siento como una mierda.
00:07:20Yo...
00:07:21No tanto como yo.
00:07:25Diablos.
00:07:29Soy un tonto.
00:07:30¿Segura que esto es lo que quieres?
00:07:40Eres un tipo realmente agradable, Travis.
00:07:43Está bien.
00:07:43Ya lo...
00:07:44Dejaste muy en claro.
00:07:49No me compadezcas.
00:07:51Me voy.
00:07:52Lo lamento.
00:07:56Lo lamentarás.
00:07:57Soy una persona terrible.
00:08:24¡Mierda!
00:08:27Sé que puse mi alarma.
00:08:33¡Mierda!
00:08:57Sé que puse mi alarma.
00:09:27Hola, chica.
00:09:35¿Entonces lo hiciste?
00:09:37Sí, lo hice.
00:09:38Soy una idiota.
00:09:40No puedo creer que lo hayas dejado.
00:09:42Él era tan dulce.
00:09:43Eres tan idiota.
00:09:44¿En serio, Cindy?
00:09:45Por supuesto que no.
00:09:46No eres una idiota.
00:09:47En realidad, creo que definitivamente serías muy invesa.
00:09:50Sí.
00:09:50Si te hubieras quedado con él.
00:09:51Supongo.
00:09:52Aunque realmente me gustaba.
00:09:55Era divertido pasar el rato con él.
00:09:56¿Y le gustaba Bob Dylan?
00:09:58Me tienes para eso, ¿sabes?
00:09:59¿Te gusta Bob Dylan?
00:10:01Suficientes copas y me puede gustar cualquier cosa.
00:10:04Bueno, ahora que estoy soltera, quítale unos cocteles y Bob Dylan mañana por la mañana.
00:10:08Es una cita.
00:10:09Lindo.
00:10:10Te dejo.
00:10:11Estoy llegando tarde al trabajo, como siempre.
00:10:14Tengo que arreglar mis cosas.
00:10:16En serio, quiero llegar temprano.
00:10:18Es como una meta para mí.
00:10:20Tienes suerte de que Greg te tenga para su placer visual.
00:10:23Yo te habría despedido hace mucho tiempo.
00:10:25Sí, no te culparía.
00:10:27Muy bien.
00:10:28Cindy fuera.
00:10:29Nos vemos.
00:10:46Oye, Adi.
00:11:03Toma asiento.
00:11:25Lo sé.
00:11:26¿Por qué estás aquí, Adi?
00:11:29¿A qué se refiere?
00:11:31¿Estoy despedida?
00:11:32No.
00:11:33¿Por qué estás aquí?
00:11:35¿Por tu propia voluntad?
00:11:37Lo lamento.
00:11:38No entiendo.
00:11:39Ambos sabemos que no tienes por qué estar aquí.
00:11:41Entonces, ¿qué haces?
00:11:43¿No es así?
00:11:44¿De qué se trata esto?
00:11:47Con todo respeto, si mi papá me hubiera tratado como el tuyo,
00:11:50yo me habría ido de aquí mucho antes de que se rellenara la tierra de su tumba.
00:11:54Por un trabajo como este, no vale la pena quedarse.
00:11:58Y te pregunto otra vez.
00:12:00¿Qué haces aquí?
00:12:01Mira, Gregory, estuvimos muy bien.
00:12:03Estoy de acuerdo.
00:12:04Pero ya no estoy allí.
00:12:06Tú lo sabes.
00:12:07He seguido adelante.
00:12:08No me lo creo.
00:12:10Sin embargo, aquí estás.
00:12:14Sabes, pasé por tu casa el otro día y no vi el auto de Trevor.
00:12:17Travis, su nombre es Travis.
00:12:18Como sea.
00:12:19¿Ustedes siguen saliendo?
00:12:21Realmente no es asunto tuyo, Greg.
00:12:22Bueno, lo has hecho mi asunto, Adi.
00:12:25Estábamos juntos y ahora ya no.
00:12:27Sin explicación.
00:12:28Llegas tarde al trabajo casi todos los días, cuando ni siquiera lo necesitas.
00:12:33Así que me pregunto, ¿es por mí?
00:12:35No.
00:12:37No.
00:12:38Quiero que nuestra relación sea estrictamente profesional.
00:12:44Creo que dejamos atrás esa parte hace mucho.
00:12:47Yo debería despedirte, pero no puedo.
00:12:55Todavía no.
00:12:56Sigo disfrutando tu compañía.
00:13:03Es una maldición.
00:13:07Qué raro, ¿eh?
00:13:09Soy un adicto a Adi.
00:13:12Maldición.
00:13:13¿En serio, Greg?
00:13:16Mira, es que no puedo soportar más cambios ahora mismo.
00:13:20Quiero este trabajo, Greg, ¿sí?
00:13:22Lo necesito.
00:13:24Lo haré mejor.
00:13:27Lo entiendo.
00:13:32¿Puedo irme ahora, Greg?
00:13:36Sí, Adi.
00:13:40Sabes, un café nos pudo haber evitado esto.
00:13:46Próximamente, un café con leche.
00:13:56Hola, soy Max.
00:14:11Vivo aquí al lado.
00:14:13Oh, um, encantada de conocerte.
00:14:16Yo...
00:14:17Adeline, tu papá solía hablar de ti todo el tiempo.
00:14:21Tus fotos estaban por toda la casa.
00:14:24Así que yo...
00:14:25Ah, sí.
00:14:26Por supuesto.
00:14:30Aunque realmente nunca te vi aquí.
00:14:33Sí.
00:14:34Bueno, sí.
00:14:41Si necesitas algo, estoy aquí.
00:14:44Muy bien.
00:14:46Gracias.
00:14:48Bienvenida al vecindario.
00:14:49No.
00:14:50No, no, no, no.
00:15:20¿Qué?
00:15:30No, sé que lo guardé.
00:15:34Estoy perdiendo la cabeza.
00:15:37Qué desperdicio.
00:15:50No, no, no.
00:16:20No, no, no.
00:16:50Cindy, creo que alguien estaba... está en mi casa.
00:17:04Simplemente no lo entiendo. Sé que lo guardé.
00:17:07¿Qué dijeron los policías?
00:17:10Yo... yo no los llamé.
00:17:12¿Qué? ¿Por qué?
00:17:15¿Qué se supone que debo decir?
00:17:17¿Que dejé mi leche fuera, la guardé y volvió a aparecer?
00:17:21Estoy loca.
00:17:23¿Revisaste la casa?
00:17:24No, estaba demasiado... asustada.
00:17:28Bueno, está bien. Idea comprobarlo. Quédate aquí.
00:17:31¡Carajo!
00:17:34¿Qué carajo? ¿Qué diablos haces, Abby?
00:17:52No pude oírte. Entonces yo... yo...
00:17:55Mi alma acaba de abandonar mi cuerpo.
00:17:57¿Por qué te tomó tanto tiempo?
00:17:58Estaba junto a la piscina, comprobándolo.
00:18:04Bien, bien. Está bien.
00:18:06Todo se ve bien.
00:18:08Creo que necesitamos unos cocteles.
00:18:10Sí. Por favor.
00:18:13Vamos.
00:18:15No lo sé. Después de que mamá murió, simplemente no era el mismo.
00:18:20¿Cómo?
00:18:22Mamá era el pegamento que mantenía todo unido.
00:18:25Papá volvía a casa después de terminar un turno y ella, sin pronunciar una sola palabra, de algún modo lo reconstruía.
00:18:33Maldición. Necesito uno de ellos.
00:18:36Yo también.
00:18:40Era Nelly su mejor amigo.
00:18:47El detective Riz.
00:18:49Eso era lo suyo.
00:18:51La pesca.
00:18:54Marlines azules.
00:18:56Escurridizo, dicen.
00:18:58El pez de caza definitivo.
00:19:00Pasaron años intentando atrapar uno.
00:19:03Nunca lo hizo, entonces compró uno falso.
00:19:06Siempre un paso atrás.
00:19:10Poco después de este viaje, la hija de Riz murió.
00:19:13Y las cosas simplemente se desmoronaron.
00:19:18Se ve feliz aquí.
00:19:20Lo era.
00:19:21Mierda.
00:19:41Mierda.
00:19:43¿Qué carajo?
00:20:08¿Estás bien?
00:20:12Escucha, últimamente has tenido que lidiar con muchas cosas.
00:20:14No estoy loca, Cindy.
00:20:15Sé lo que vi.
00:20:16Bueno, no estoy dudando de ti.
00:20:19Mira, tal vez...
00:20:21Tal vez deberías ver a alguien.
00:20:23No has hablado con nadie desde que falleció tu padre.
00:20:26Quizás sea el momento.
00:20:27Conozco a una mujer.
00:20:30Suenas como si pensaras que estoy loca.
00:20:32No.
00:20:34Creo firmemente en eso.
00:20:36Bien, excelente.
00:20:37Agreguemos un maldito psiquiatra a la mezcla.
00:20:39Bueno, no significa que estés loca.
00:20:40Quizás solo necesites hablar de ello.
00:20:42Es como vomitar después de haber bebido demasiado.
00:20:46Siempre te hace sentir mejor.
00:20:48¿Ese es tu argumento de venta?
00:20:49Mira, hablo por mi experiencia.
00:21:11¿Cómo da?
00:21:13Sí.
00:21:15Sí, estoy bien.
00:21:17Tengo un sofá.
00:21:17Ahora, algunas personas prefieren el enfoque más auténtico.
00:21:21Les hace sentir que su dinero vale la pena.
00:21:26Gracias por recibirme tan rápido.
00:21:29¿Cómo te sientes ahora?
00:21:32Oh, directo al grano.
00:21:35No tenemos por qué hacerlo.
00:21:37Vamos a tu ritmo.
00:21:38Es un cuestionario básico.
00:21:40Cuando pregunto cómo te sientes.
00:21:43Puede ser que tengas calor, hambre, nervios.
00:21:47A veces una simple corriente de conciencia.
00:21:50Puede indicarnos una dirección.
00:21:52Pero, pero aquí no hay expectativas, Adi.
00:21:55Solo somos nosotras siendo nosotras.
00:21:57Me gusta eso.
00:22:00Bueno, tenía hambre antes de venir.
00:22:03¿Ya no?
00:22:07Nervios, supongo.
00:22:11Ah, sí.
00:22:13Diría que estoy nerviosa.
00:22:15Eso es esperarse.
00:22:18¿Es eso algo de lo que quieras hablar?
00:22:20¿Por qué te sientes nerviosa?
00:22:22Ah, yo...
00:22:23No he hablado de la muerte de mi padre desde que falleció.
00:22:29Hace poco más de un mes.
00:22:37Simplemente al grano, ¿verdad?
00:22:39Con lo que te sientas cómoda.
00:22:41Estuvimos...
00:22:42Bastante cerca cuando era más joven.
00:22:46No tanto en los últimos años.
00:22:48¿Por qué fue eso?
00:22:51Él cambió.
00:22:54Cuando mi mamá murió.
00:22:57En realidad éramos parecidos.
00:22:59Él y yo.
00:23:01Cuando murió...
00:23:04Simplemente lo dejé.
00:23:06¿Dejarlo?
00:23:07¿Qué dejaste?
00:23:10Todo.
00:23:12Dejé de comer.
00:23:15Dejé de salir.
00:23:15Dejé de ser yo.
00:23:20¿Cómo te hace sentir eso?
00:23:22No lo sé.
00:23:25Atrapada.
00:23:27Supongo.
00:23:29Segura, a veces.
00:23:34Enojada.
00:23:35Tal vez.
00:23:38Enojada porque no hubo un cierre.
00:23:42Estaba perdido en el mar.
00:23:43Salió a pescar solo y...
00:23:47Nunca regresó.
00:23:48¿Normalmente iba a pescar solo?
00:23:50No.
00:23:52Usualmente no.
00:23:54Hubo una llamada de socorro que salió, pero eso fue todo.
00:24:01Sabe...
00:24:02Tuve un funeral para él y todo.
00:24:06Era un ataúd vacío.
00:24:07¿Por qué sentiste la necesidad de hacer eso?
00:24:11¿Te trajo consuelo?
00:24:13No lo sé.
00:24:14Tal vez...
00:24:16Quizás fue una negación.
00:24:19Esperanza.
00:24:22Pero...
00:24:23Honestamente, no es por eso que estoy aquí.
00:24:26Al menos...
00:24:27Yo no creo que lo sea.
00:24:32Siento que me estoy volviendo loca.
00:24:33¿Cómo es eso?
00:24:39Mierda.
00:24:40Yo ni siquiera sé cómo describirlo sin parecer loca.
00:24:43No parece que parezcas loca.
00:24:45Aquí no.
00:24:47Sin que suene cliché.
00:24:48Este es un lugar seguro, Adi.
00:24:49Parece...
00:24:56Como si hubiera estado distraída últimamente.
00:25:04Excepto que...
00:25:05No se siente como una distracción.
00:25:08¿Esa es una palabra?
00:25:11Se siente...
00:25:13Muy real.
00:25:15He estado olvidando cosas.
00:25:17¿Como si tuvieras problemas para recordar?
00:25:20No.
00:25:21Más bien...
00:25:23Extrabiando artículos.
00:25:26Zapatos.
00:25:27Leche.
00:25:29Lo sé.
00:25:31Raro, ¿verdad?
00:25:32Para nada.
00:25:35Es solo que...
00:25:37Siempre dejo mis zapatos en el mismo lugar.
00:25:40Siempre junto a la puerta de entrada.
00:25:42Pero...
00:25:42El otro día los encontré debajo de mi cama.
00:25:44Y el otro día me serví un plato de cereal antes de ir a trabajar.
00:25:51Y recuerdo volver a poner la leche en el refrigerador, pero...
00:25:55Cuando llegué a casa del trabajo más tarde ese día, estaba en el mostrador.
00:26:00A veces, cuando estamos de duelo, los estudios demuestran que el duelo puede causar pérdida de memoria a corto plazo.
00:26:06Verá, pero eso es todo.
00:26:08Recuerdo todo claramente.
00:26:10Vividamente.
00:26:11Quiero decir, eso es lo que lo hace inquietante.
00:26:16Cuando encontré la leche en el mostrador, la tiré.
00:26:20Y luego, cuando salí de la ducha, estaba...
00:26:23Estaba nuevamente en el mostrador lleno.
00:26:25Frío como hielo y...
00:26:28Me asusté.
00:26:29Llamé a mi mejor amiga y ella vino a pasar la noche.
00:26:32A la mañana siguiente, ya no estaba en la nevera.
00:26:35Adi, ¿estás en alguna...?
00:26:39¿Drogas?
00:26:41No, en absoluto.
00:26:43Quiero decir, tomamos un par de cocteles, pero eso es todo.
00:26:46Doctora, yo...
00:26:48Yo siento que alguien me está mirando.
00:26:53¿Tienes enemigos?
00:26:54No.
00:26:55No.
00:26:56Quiero decir, no que yo sepa.
00:26:59Acabo de romper con un chico.
00:27:02¿Crees que estaría tan enojado como para acosarte?
00:27:05No.
00:27:05Es demasiado amable.
00:27:08Al menos eso creo.
00:27:11Bueno.
00:27:12¿Has hablado con las autoridades?
00:27:15No.
00:27:16Quiero decir, ¿debería hacerlo?
00:27:19Yo...
00:27:19Ahora estoy realmente enloquecida.
00:27:22Es solo por precaución.
00:27:23Mejor tenerlo archivado.
00:27:27¿Puedo llamar a alguien?
00:27:28Ah, el mejor amigo de mi papá.
00:27:31Él es...
00:27:33Era...
00:27:34Detective.
00:27:37¿Riz?
00:27:39El Detective Riz.
00:27:41Yo no lo apodo.
00:27:44Tal vez...
00:27:45Tal vez pueda llamarlo.
00:27:48Bien.
00:27:53¿Te gustaría programar otra cita?
00:27:57Ah, ah, sí.
00:27:59Me gustaría eso.
00:28:01Bueno.
00:28:03Mi recepcionista te enviará una confirmación por e-mail.
00:28:08Adi.
00:28:11Te veo la próxima semana.
00:28:12¡Ajlie!
00:28:13¡Ajue!
00:28:13Gracias.
00:28:43¿Qué carajo?
00:28:50¿Addy?
00:28:54Hola, Addy.
00:28:57¿Quién es tu amiga?
00:28:59Es mi mejor amiga.
00:29:02¿Tu mejor amiga tiene nombre?
00:29:06Cindy.
00:29:08Mi nombre es Cindy.
00:29:11Un placer conocerte, Cindy.
00:29:13Tu correo es el tuyo.
00:29:20Yo no lo saqué del buzón.
00:29:22Lo metieron por accidente en el mío.
00:29:25Tenemos una persona nueva.
00:29:26Es un error común, ¿cierto?
00:29:28Oh.
00:29:30Está bien.
00:29:33¿Quieres que te lo lleve ahí?
00:29:34No, está bien.
00:29:36Puedes dejarlo en el buzón.
00:29:39Está bien, Addy.
00:29:41No hay problema.
00:29:43Te veré pronto.
00:29:44Muy bien.
00:29:46Gracias.
00:29:48¿En serio?
00:29:50Me quedaré el fin de semana y vas a llamar a tu amigo detective.
00:29:54Es inofensivo.
00:29:56Chica, ese hombre te está molestando a ti y a tu leche.
00:29:59Aún no lo sabemos.
00:30:00No es un mal tipo.
00:30:01Eres demasiado amable.
00:30:04No reconocerías a un chico malo ni aunque te golpeara la cara.
00:30:07Necesitas ayuda.
00:30:09Sí, lo sé.
00:30:12Ah, por ahora otro vodka de arándanos.
00:30:15Estoy de acuerdo.
00:30:18Perra consentida.
00:30:19Gracias.
00:30:20¡Cindy!
00:30:50Hola, Riz. Lo siento, detective Riz. Papá siempre se refería a ti como...
00:31:06Adi, es bueno verte de nuevo. Riz sí está bien. Me encariñé con el paso de los años.
00:31:13El detective Lucas, mi escudero de armas, por decirlo.
00:31:17Cindy, su fiel escudera.
00:31:20Un placer, detective Lucas.
00:31:23Por favor, entren.
00:31:24Sí.
00:31:25Sí.
00:31:25No he podido decidirme a guardarlo.
00:31:43Recuerdo bien ese día.
00:31:46No he tenido la oportunidad de hacerlo. Lamento tu pérdida.
00:31:54Sí. Bueno, tenemos algo en común, tú y yo, ¿sabes?
00:31:59Ah, bueno, señorita Nelson...
00:32:01Puede llamarme Adi.
00:32:03Adi.
00:32:05¿Hubo alguna señal de algún robo?
00:32:08¿Algo que estuviera fuera de lugar?
00:32:10¿O que falte?
00:32:11No, nada que pudiera haber.
00:32:13Y lo mataré, dijo.
00:32:19Y toda su bondad y toda su gloria.
00:32:27Ernest Hemingway.
00:32:28Bueno, Adi, según tu breve declaración con el detective Reese...
00:32:36Parece que hay cosas que se extraviaron en tu casa.
00:32:41Y me gustaría empezar con eso, desde el principio, si puedes.
00:32:44Ah, sí.
00:32:45Es difícil de explicar sin que parezca un poco...
00:32:50No, aquí nadie te juzga, Adi.
00:32:52Escuché eso antes.
00:32:54Miren, sé que es trabajo de ustedes juzgar, así que, por favor, escúchenme.
00:33:02Lo tienes.
00:33:06Las cosas han sido un poco surrealistas últimamente.
00:33:11Y miren, me he estado cuestionando sin descanso.
00:33:13Y sigo volviendo al hecho de que sé que no estoy loca.
00:33:17Y te creemos.
00:33:23Parece que he estado extraviando cosas, pero la cosa es que sé que no.
00:33:28Dejo mis zapatos junto a la puerta todos los malditos días.
00:33:32Y el otro día los encontré debajo de la cama.
00:33:34Nunca en mi vida he dejado los zapatos debajo de la cama.
00:33:35Adi, Adi, Adi, oye, respira.
00:33:37Respira hondo, ¿sí?
00:33:38Está bien.
00:33:40Ahora, a pesar de lo que puedes creer,
00:33:42solo estamos aquí por los hechos.
00:33:45¿Sí?
00:33:46Ahora, si estás segura, nosotros estamos seguros.
00:33:50La verdad, no toma partido.
00:33:53Y así que, por favor, continúa.
00:33:55Hace algunos días despertamos y la leche había desaparecido.
00:34:01Ahora, ¿la tiraste a la basura antes de que pasara esto?
00:34:05Bueno, sí, pero recuerdo haberlo puesto de nuevo en su lugar después de servirme cereal.
00:34:09Y eso fue cuando llegabas tarde al trabajo.
00:34:11Creo que así declaraste.
00:34:12Sí, pero eso ocurre con regularidad.
00:34:15No es algo aislado.
00:34:17Es tan rutinario como dejar mis zapatos en la puerta.
00:34:19Está bien, está bien.
00:34:20Continúa.
00:34:20Muy bien.
00:34:21Entonces, llegué a casa del trabajo esa noche y encontré la leche en el mostrador.
00:34:26Y entonces la derramé.
00:34:28Luego me metí en la ducha.
00:34:30Cuando salí de la ducha, encontré un jarro lleno de hielo sobre el maldito mostrador.
00:34:35Ayer, cuando nos levantamos, la leche del refrigerador había desaparecido.
00:34:41Y había dos jarros vacíos bien colocados en la basura.
00:34:44Bueno, ¿de verdad viste a Adi volver a poner la leche en el refrigerador?
00:34:48No, yo no vine hasta...
00:34:50Ahora, Adi, tengo que preguntarte.
00:34:53¿Estás tomando algún medicamento?
00:34:56¿Es una formalidad, no es una acusación?
00:34:57No, yo...
00:34:59Bueno, he tomado un relajante muscular de vez en cuando, pero nada que me haga ver cosas o olvidar cosas.
00:35:04Bien.
00:35:05Ahora, ¿esos relajantes musculares te los recetaron?
00:35:10No.
00:35:14Bien.
00:35:16Adi, a partir de ahora no tenemos evidencia de algún juego sucio.
00:35:19Y considerando tu reciente pérdida y tu admisión del uso ilegal de relajantes musculares,
00:35:29nosotros...
00:35:30Mira, estamos dispuestos a darte el beneficio de la duda, ¿está bien?
00:35:39Bueno, Adi tiene un vecino que es muy espeluznante.
00:35:44Parece normal, pero...
00:35:46Creo que podría gustarle a Adi.
00:35:48Gustarle a Adi...
00:35:51Ah...
00:35:52Bueno, él...
00:35:54Él la observa.
00:35:57Bueno...
00:35:58Ah, bueno...
00:35:59Observar no es exactamente un crimen o un motivo de sospecha.
00:36:02Ah, pero...
00:36:03¿Cómo se llama?
00:36:04Max.
00:36:05No sé su apellido.
00:36:08Vive al lado.
00:36:08Solo intenta ser amable.
00:36:10Solo le cuesta un poco.
00:36:12Acosador.
00:36:13Parece un maldito acosador.
00:36:15Mmm.
00:36:16Comprendo.
00:36:17Y luego obtuve los videos.
00:36:20Está bien.
00:36:28Eso es todo por ese video.
00:36:29Ah...
00:36:30Bueno...
00:36:54¿Tienes novio?
00:36:55Sí.
00:36:56Bueno...
00:36:57No.
00:36:58No desde hace tres días.
00:36:59Ah...
00:37:00¿Y él tendría una llave?
00:37:02No.
00:37:03Ah...
00:37:04Nunca...
00:37:05Llegamos a ese...
00:37:06Nivel.
00:37:07Además, él no es...
00:37:09Así.
00:37:10Mmm...
00:37:10Sí.
00:37:11No hasta que...
00:37:11Lo son.
00:37:13Ah...
00:37:13¿Por qué no me envías esos videos?
00:37:15Voy a incluirlos en nuestro reporte.
00:37:17Ah...
00:37:17Si ves algo sospechoso...
00:37:19Por favor...
00:37:21Llámame.
00:37:24¿Eso es todo?
00:37:26¿Ni siquiera van a interrogarlo?
00:37:27¿A cuál?
00:37:28A los dos.
00:37:29¿Y por qué motivos?
00:37:31No lo sé.
00:37:33¿Sospecha?
00:37:35El razonamiento deductivo.
00:37:37Reducirá esa lista.
00:37:40Ah...
00:37:41¿Puede darme una...
00:37:42Una de esas...
00:37:44Tarjetas de presentación que tiene ahí?
00:37:45Absolutamente.
00:37:47Llámenme en cualquier momento.
00:37:49Adi, tienes mi número.
00:37:51Sé lo que es perder a alguien.
00:37:54Alguien muy cercano.
00:37:56Cuídate.
00:37:57¿Está bien?
00:37:57No te pierdas en el dolor.
00:37:59Está bien.
00:38:00Encuentra una salida.
00:38:01Eso me ayuda a seguir.
00:38:03Adi, por favor.
00:38:04Si nos necesitas,
00:38:05llámanos.
00:38:06¿En serio?
00:38:07Sí.
00:38:13Proteger y servir mi trasero.
00:38:16Supongo que no es suficiente marcar las casillas.
00:38:19Pensé que los detectives trabajaban por instinto.
00:38:22Quizás lo eran.
00:38:22Como sea.
00:38:26¿Bebemos?
00:38:28Sí.
00:38:28Sí.
00:38:40Siempre hacen esta mierda.
00:38:44¿Qué cosa?
00:38:46¿Ves esto?
00:38:47Solían llenarlos tanto que no se podía cerrar.
00:38:49Y luego, envuelto con papel para que no se tirara.
00:38:55Así es como lo hacen hoy en día.
00:38:56Es una fórmula.
00:38:59Al estilo americano, ya sabes.
00:39:02Así lo hacen aquí.
00:39:03Compras un negocio.
00:39:05Te aprovechas de su éxito y, de repente,
00:39:08tienes que obtener ganancias.
00:39:09Beneficio, beneficio, beneficio.
00:39:12Siempre sobre las ganancias.
00:39:15Solo mira a McDonald's.
00:39:17Se le ha conseguido una buena comida barata.
00:39:19Y ahora pagas tres veces más por algo que parece comida.
00:39:22Es una mierda.
00:39:28¿Cómo era ella?
00:39:29¿Quién?
00:39:30Adi.
00:39:31Dijiste que solías ir a pescar con ella y su padre.
00:39:34Entonces, ¿cómo era ella?
00:39:36Es decir, unas veces, ella fue a pescar.
00:39:41No sé, diferente.
00:39:43Diferente, ¿eh?
00:39:46¿Diferente cómo?
00:39:47No sé, hombre.
00:39:49En realidad, nunca pescó.
00:39:50Ella se sentaba atrás en el bote.
00:39:54Jugaba con el cebo.
00:39:55Miraba el agua y no...
00:39:56No sé, diferente.
00:39:58¿Y por eso estaba detenida?
00:39:59Ah, no lo sé.
00:40:01Tal vez.
00:40:02¿Tú qué dices?
00:40:07No estoy seguro.
00:40:10Quiero decir, conozco la psicosis inducida por las drogas y...
00:40:14Esto...
00:40:16Esto no es todo.
00:40:20Quiero decir, ¿eran cercanos?
00:40:23¿Ella y su padre?
00:40:25Yo no diría cercanos.
00:40:27Mira, habla con Nelson.
00:40:29Él era buen pescador, ya sabes.
00:40:31Incluso un mejor compañero de bar.
00:40:34Es decir, podría beberse un irlandés bajo la mesa.
00:40:37Pero no lo llamaría exactamente cariñoso.
00:40:39Supongo que ella...
00:40:42Estaba tan cerca como se lo permitían.
00:40:47No lo sé, hombre.
00:40:48Algo...
00:40:49Algo anda mal aquí y yo...
00:40:52No puedo señalarlo, pero hay...
00:40:55Hay algo molestándome y no puedo...
00:40:58Tengo que saber una cosa.
00:40:59Supongo que podemos descartar el dolor.
00:41:01Podemos descartar mucho más que el duelo.
00:41:05¿Qué te dice tu instinto?
00:41:07Las palabras no significan nada.
00:41:10Ya sabes.
00:41:12Un yanqui te vomitará.
00:41:14Un diccionario.
00:41:17Se trata de acciones.
00:41:19Ya sabes, lenguaje corporal.
00:41:21Vamos, Lucas.
00:41:22¿No te enseñaron en la academia?
00:41:24¿En la academia?
00:41:25No, no, no, no.
00:41:27No, nos dieron pequeños libros para colorear y crayones.
00:41:29Y solo estas increíbles cajas de jugo.
00:41:32Algo te pasa, mi amigo.
00:41:34Cómete esto, ¿quieres?
00:41:35Gracias.
00:41:35No te quedas hasta tarde, ¿está bien?
00:41:37Está bien.
00:41:38Cuando llegues a mi edad, sí llegas a mi edad.
00:41:43Estas son las horas que querrás recuperar porque...
00:41:45Por lo general no equivalen a nada.
00:41:47Simplemente sigues fantasmas.
00:41:50Bueno, no quisiera tener tu edad.
00:41:52¿Está bien?
00:41:53Descansas.
00:41:54Hasta mañana.
00:41:54Ten buena noche.
00:41:55¿Qué pasa?
00:42:14¿Te gusta lo que ves?
00:42:27¿Puedes oírme?
00:42:49Te veo.
00:43:19¡Ceddy!
00:43:23¡Ah!
00:43:23¡Dios mío!
00:43:24¿Qué carajo pasa ahora?
00:43:25Había alguien ahí mismo parado ahí.
00:43:28¡Sí!
00:43:28¡Yo!
00:43:29¡Ah!
00:43:30Dios, mi corazón no puede soportar esta mierda.
00:43:33¡Me va a dar un paro cardíaco!
00:43:34¡Ah!
00:43:42¡Ah!
00:43:43Sé lo que vi.
00:43:44Era un hombre con una chaqueta azul o algo así.
00:43:48Fue antes de que entraras.
00:43:50Me entró jabón en los ojos y entonces me juagué y ahí estabas.
00:43:54¡Ah!
00:43:54Amiga, esto se está volviendo real.
00:43:56¿Crees que deberíamos llamar a Lucas?
00:43:59¿Y decirle qué?
00:44:00Tenemos que llamar a alguien porque no estoy lista para manejar esto.
00:44:08Cindy.
00:44:09Travis.
00:44:10¿Qué casualidad verte aquí?
00:44:14¿De qué se trata?
00:44:16Ah...
00:44:16Hola.
00:44:19Nos preguntábamos si podrías quedarte a pasar la noche.
00:44:24¿En serio?
00:44:24Tengo miedo.
00:44:31Estoy realmente asustada.
00:44:45Después de que te fuiste...
00:44:46¿Quieres decir después de que me pediste que me fuera?
00:44:50Las cosas han estado...
00:44:53Han estado pasando cosas raras.
00:44:55Alguien acecha a Adi.
00:44:57¿Eres tú?
00:45:00De eso se trata, ¿eh?
00:45:04¿Así me ves?
00:45:05¿Debería?
00:45:06No hablaba contigo.
00:45:08Mira.
00:45:10Al salir dijiste que lo lamentaría.
00:45:13Lo lamento.
00:45:13¿Es un interrogatorio esto?
00:45:15¿Llamó a mi abogado?
00:45:16No, no.
00:45:17Es solo que...
00:45:18Han pasado cosas espeluznantes.
00:45:21Creo que hay alguien en mi casa.
00:45:23Mirándome.
00:45:24Grabándome.
00:45:27Bueno.
00:45:28¿Sabes cuándo dije que lo lamentarías?
00:45:31Quise decir que nunca...
00:45:34Encontrarías a alguien que te ame tanto como yo.
00:45:38¿Entonces por eso pusiste la leche encima?
00:45:41Cindy, ¿de qué diablos estás hablando?
00:45:45Travis, ese no es el motivo por el que te traje, ¿sí?
00:45:47Sí.
00:45:48Solo...
00:45:49Necesito sentirme segura.
00:45:51Y me hace sentir segura.
00:45:53Yo solo necesitaba asegurarme.
00:45:57Está bien.
00:45:59Está bien.
00:46:00Me voy a quedar.
00:46:03Pero me quedo en el sofá.
00:46:04Está bien.
00:46:05Gracias.
00:46:07¿Revisaste las puertas?
00:46:08Sí.
00:46:09Sí.
00:46:09Revisaste la parte de atrás.
00:46:14Siempre la dejas abierta.
00:46:16La puerta está abierta.
00:46:36Adi, debes tener más cuidado.
00:46:38¡FREVIS!
00:46:54¿Qué?
00:46:56¿Pero qué vamos a hacer?
00:46:59Tenemos que llamar al detective.
00:47:02¡Mierda!
00:47:02Mi teléfono está afuera.
00:47:04¿Qué estoy haciendo?
00:47:05Bueno, bueno, debemos recuperar nuestros teléfonos.
00:47:12Bueno, eso es un rotundo no para mí, Adi.
00:47:15No creo poder hacerlo.
00:47:20Dios mío.
00:47:22Travis.
00:47:22Travis.
00:47:35En realidad...
00:47:36Tenemos que hacer algo.
00:47:37Vamos a morir.
00:47:38Vamos.
00:47:38Vamos.
00:48:05Vamos.
00:48:35Mi teléfono y mis llaves ya no están.
00:48:43El mío tampoco.
00:48:50La línea fija está cortada.
00:48:51¿Qué vamos a hacer?
00:48:54Tengo miedo, Adi.
00:48:56Yo igual.
00:48:57Bueno.
00:48:59Bueno.
00:49:01Necesitamos asegurar la casa.
00:49:02Está bien.
00:49:05Travis se ha ido.
00:49:09Aléjate de la puerta.
00:49:36Ventanas contra huracanes.
00:49:37No se pueden atravesar.
00:49:38¿Quieres probar eso?
00:49:40Absolutamente no.
00:49:41Este maldito tipo.
00:50:06Bueno, nos está cortando el paso.
00:50:08Nosotros vamos a tener que huir.
00:50:09Está bien.
00:50:09Bien.
00:50:10Fuera.
00:50:10Por la puerta principal.
00:50:26Estamos atrapadas.
00:50:27¿Por qué?
00:50:27¿Qué carajo está pasando?
00:50:29¿Qué quiere de nosotras?
00:50:31Bueno, no podemos perder la cabeza ahora.
00:50:32Él espera eso.
00:50:33No se están arreando.
00:50:38Cuando mi papá y yo íbamos a pescar, buscábamos a los pájaros embulléndose en el agua.
00:50:43Significaba que había cebo.
00:50:44Bueno, lo siento mucho.
00:50:46No entiendo.
00:50:47Los peces depredadores agrupan el cebo en bolas.
00:50:50Luego quitan el cebo uno por uno.
00:50:53Nos tiene justo donde nos quiere.
00:50:55Tenemos que atraerlo.
00:50:56¡Maldita sea!
00:50:57Quiero estarlo más lejos de lo que sea que sea.
00:50:59Mientras no hagamos nada, le estamos siguiendo el juego.
00:51:01No puede atacar lo que no puede ver.
00:51:03No puedo imaginarme comiendo justo ahora.
00:51:19¿Cómo?
00:51:20Cuando estoy estresada.
00:51:21¿De verdad te gustaba pescar?
00:51:36Sí.
00:51:38Parece muy aburrido.
00:51:41Mirando el agua.
00:51:43Esperando que algún pobre pez venga y agarre el anzuelo.
00:51:48¿Cómo ver cómo seca la pintura?
00:51:51No para mí.
00:51:54Esa era una de mis partes favoritas.
00:51:56La anticipación.
00:51:58Ya sabes.
00:52:00Fue la espera lo que me pareció emocionante.
00:52:03Lo desconocido.
00:52:05Puedes quedarte con esa mierda.
00:52:07Quiero saber.
00:52:09Quiero saber lo que viene.
00:52:13Poder planificar.
00:52:16¿Como ahora?
00:52:21La mejor parte fue salir con mi papá.
00:52:26Siempre estaba ocupado.
00:52:28Prácticamente vivía en el hospital.
00:52:31Conseguimos una pequeña porción de su pastel.
00:52:33Que en su mayor parte fue para mi mamá.
00:52:37Con razón.
00:52:40Entonces, para aprovechar su tiempo, hice lo que le gustaba.
00:52:45Pescar.
00:52:46Llegué a amarlo porque él lo hizo.
00:52:53Todo desapareció tan repentinamente.
00:52:56Maldita sea.
00:52:57Tal vez debería empezar a pescar.
00:52:59Mi papá era un idiota.
00:53:03Simple y sencillo.
00:53:05Un borracho.
00:53:07Mierda.
00:53:07Le hubiera pagado para que se fuera de casa a pescar.
00:53:10Entonces, a una edad muy temprana,
00:53:12encontré formas creativas de salir de la casa.
00:53:16Bastante creativas.
00:53:17¿Por eso te echaron a los 17?
00:53:21Sí.
00:53:22Pero estoy bien con eso.
00:53:25Me hizo la reina que ves ahora.
00:53:31Creo que esto es como pescar.
00:53:34Lo desconocido simplemente se hace cargo.
00:53:37Y eres muy consciente de todo en el momento presente.
00:53:42Que es todo lo que tenemos, supongo.
00:53:47La pregunta es...
00:53:51¿Quién está pescando?
00:53:54¿Y a quién están pescando?
00:53:58Ahora estás hablando.
00:54:03Adeline Nelson.
00:54:08Años difíciles.
00:54:13Estaba alcoholizada.
00:54:15Nada ahí.
00:54:17Antony Maxwell Steele.
00:54:32Bovierismo.
00:54:34Eres un chico sucio.
00:54:38Bueno.
00:54:38Bueno.
00:54:47Y toda su grandeza y gloria.
00:54:55Por Dios, amigo.
00:54:56¿Qué estás escondiendo?
00:55:01Está abierto.
00:55:06¿Detective Ruiz?
00:55:07Ah.
00:55:09Ah, no.
00:55:10Detective Lucas.
00:55:11Ruiz salió por un rato.
00:55:12¿Hay algo en lo que pueda ayudarle?
00:55:14Doctora Mendoza del Centro de Bienestar.
00:55:16Ah.
00:55:16Oh, sí.
00:55:17Por favor, tome asiento.
00:55:18Gracias.
00:55:22Entonces, doctora, ¿en qué puedo ayudarle?
00:55:25No quiero sonar exagerada.
00:55:27Yo siempre...
00:55:28Siempre guardé mi...
00:55:30Nunca he traicionado a un paciente.
00:55:35Nunca.
00:55:37Bueno.
00:55:38Comprendo.
00:55:39La ética me impide compartir ningún detalle.
00:55:42Pero puedo alertar a las autoridades si yo...
00:55:47Si creo que un paciente podría estar en peligro.
00:55:49Bueno.
00:55:51Ahora, cuando dice en peligro, ¿a qué paciente nos referimos?
00:55:56Su nombre es Adeline Nelson.
00:55:59De hecho, acabamos de irnos de la casa de la señorita Nelson.
00:56:03¿Se encuentra bien?
00:56:04Sí, claro.
00:56:05Lo siento.
00:56:06Lo siento.
00:56:07La señorita Nelson es la que contactó al detective Ruiz.
00:56:11Ruiz y su padre fueron amigos antes de que falleciera.
00:56:15Bueno.
00:56:16No estaba segura.
00:56:17¿Qué peligro cree que podría acechar a Adeline?
00:56:23Mencionó que alguien posiblemente la estaba acosando.
00:56:26Ella parecía estar preocupada ya que algunos objetos habían sido movidos de su casa.
00:56:32En realidad, esa es la razón por la que llamó.
00:56:35¿Usted le cree a ella?
00:56:38No la he tratado el tiempo suficiente para diagnosticarla, pero ella lo cree.
00:56:43Y eso es suficiente para enviarme una señal de alerta.
00:56:47Por eso, estoy aquí ahora.
00:56:49Bueno.
00:56:51Bueno, primero que nada, gracias por presentar esta información.
00:56:56Sé que para alguien en tu posición eso puede ser difícil, pero es lo correcto.
00:57:02Tenga la seguridad de que hacemos todo lo que podemos para resolverlo.
00:57:07Gracias, detective.
00:57:08Sí.
00:57:09Sí.
00:57:10Simplemente no se asentó bien en mis entrañas.
00:57:12Sí.
00:57:12Puedo entenderlo.
00:57:14Ah, también en mi maldición.
00:57:18Sí.
00:57:19Somos muy parecidos.
00:57:21Tú y yo, lo que hacemos es prácticamente lo mismo.
00:57:26Usamos nuestros sentidos para descubrir la verdad.
00:57:30La parte más difícil es apagarlo.
00:57:33Una maldición, en verdad, pero también puede ser una bendición.
00:57:39Bueno, por nuestro bien espero que esto sea lo último, ¿cierto?
00:57:43Ah, detective.
00:57:52Sí.
00:57:53Ese sentimiento que tuve era urgente.
00:57:56Hmm.
00:57:57Con todo respeto, esto parece más bien una respuesta tibia.
00:58:02Bueno, con todo respeto, doctora, hay protocolos.
00:58:05Por favor, detective.
00:58:07Si hay alguien que entiende de protocolos, soy yo.
00:58:11No busco protocolos a seguir aquí.
00:58:13Eso no funciona desde tu instinto.
00:58:16Esto requiere algo más rápido.
00:58:23Créame cuando le digo, doctora, que este será un envío completo.
00:58:28Si puede pensar en algo, eso ayudaría a que la investigación avanzara.
00:58:32Por favor, llámeme.
00:58:37Gracias.
00:58:38Gracias.
00:58:43Gracias.
00:58:44Gracias.
00:58:45Gracias.
00:58:46Gracias.
00:58:47Gracias.
00:58:48Gracias.
00:58:49Gracias.
00:58:50Gracias.
00:58:51Gracias.
00:58:52Gracias.
00:58:53Gracias.
00:58:54Gracias.
00:58:55Gracias.
00:58:56Gracias.
00:58:57Gracias.
00:58:58Gracias.
00:58:59Gracias.
00:59:00Gracias.
00:59:01Gracias.
00:59:02Gracias.
00:59:03Gracias.
00:59:04Gracias.
00:59:05Gracias.
00:59:06Gracias.
00:59:07Gracias.
00:59:08Gracias.
00:59:09Gracias.
00:59:10Gracias.
00:59:11Gracias.
00:59:12Gracias.
00:59:13Gracias.
00:59:14Gracias.
00:59:15Gracias.
00:59:16Gracias.
00:59:17Gracias.
00:59:18Gracias.
00:59:19Gracias.
00:59:20Gracias.
00:59:21Gracias.
00:59:22Gracias.
00:59:23Gracias.
00:59:24Gracias.
00:59:25Gracias.
00:59:26Gracias.
00:59:27Gracias.
00:59:28Gracias.
00:59:29Gracias.
00:59:30Gracias.
00:59:31Su llamada ha sido enviada a un sistema de voz automatizado.
00:59:34Sistema de llamada.
01:00:01Gracias.
01:00:02Gracias.
01:00:31Gracias.
01:00:32Gracias.
01:00:33Gracias.
01:00:34Gracias.
01:01:00Y deseabas apagar la luz.
01:01:03Sentía como si el hombre del saco de pronto estuviera detrás de mí.
01:01:08Saldría corriendo por el pasillo como un lunático enloquecido por el miedo.
01:01:15Llegaría a la puerta del dormitorio de mi madre.
01:01:18Y simplemente me lanzaría por el aire y aterrizaría ferozmente en su cama.
01:01:26Digo, eso pasaba todas las noches.
01:01:31No puedo imaginar que me despierten así cada noche.
01:01:36Sí, bueno.
01:01:39Así es como me siento ahora.
01:01:43Siento que está a solo unos centímetros de nosotras.
01:01:48Yo no puedo evitarlo.
01:01:52Creo que debemos intentar algo, lo que sea, para salir de aquí.
01:01:57Está bien.
01:02:00La única opción es la puerta trasera.
01:02:04Está bien, bueno.
01:02:08Necesito algo más grande que este cuchillo.
01:02:11Mi padre dejó algunas cosas en el garaje.
01:02:13Está bien.
01:02:16Bien.
01:02:29Todos tenemos esqueletos en nuestro armario, amigo, pero...
01:02:33Maldita sea.
01:02:35Maldita sea.
01:02:35Maldita sea.
01:03:03Todo es basura.
01:03:08No sirve nada.
01:03:10Tendremos que huir.
01:03:14Oh, hijo de perra.
01:03:18Bingo.
01:03:20Cindy.
01:03:21¿Qué?
01:03:32¿Qué?
01:03:33¡Auxilio! ¡Auxilio!
01:03:57Mi nombre es Adeline Nelson.
01:03:58Necesito hablar con el detective Riz de Hillsborough,
01:04:01del Departamento de Policía de Condado.
01:04:03¡Hay un hombre de traje azul!
01:04:16¿Qué tienes?
01:04:18Bien, entonces, parece que su hijo, Dr. Nelson,
01:04:21se enfadó con él antes de desaparecer.
01:04:23Bueno, ¿y qué encontraste?
01:04:24Él estaba bajo investigación por parte de la Junta Médica
01:04:27y había acusaciones de mala conducta y atención inadecuada.
01:04:32Interesante.
01:04:33No tan limpio, ¿eh?
01:04:35Justo cuando piensas que conoces a alguien,
01:04:38no es extraño que no lo viéramos.
01:04:40Sí, y eso no es todo.
01:04:42Parece que la DEA entró en acción.
01:04:45Entonces,
01:04:46¿por qué buscar en la basura de un muerto?
01:04:48¿Y si no lo está?
01:05:11¿Dónde está?
01:05:12Bueno, bueno, así que escúchame, ¿sí?
01:05:20Va a pescar solo.
01:05:21Algo que, al parecer, nunca hizo.
01:05:23Y aparentemente, esa es una regla tácita
01:05:25en la comunidad pesquera de Altamar.
01:05:27Nunca vas a pescar solo.
01:05:28Él envía un auxilio, ¿verdad?
01:05:30Nunca regresa, evita los cargos,
01:05:32la muerte es su coartada.
01:05:34Bien, entonces,
01:05:35¿qué diablos tiene que ver con Addy?
01:05:37Bueno, ella entiende todo, ¿verdad?
01:05:39Tal vez está tratando de reclamarlo todo.
01:05:42Voy a visitar a Addy en la mañana
01:05:44para indagar y probar suerte.
01:05:45Es mejor tener suerte, pero
01:05:49prefiero ser exacto.
01:05:52Escucha, pasaré por ahí y camino a la oficina.
01:05:54Los veré en la mañana.
01:05:56Echaré un vistazo.
01:05:57Bueno, esto es para ti, amigo mío.
01:06:00Vete a casa.
01:06:01Descansa un poco.
01:06:02Descansa un poco.
01:06:32¡Mierda, mierda, mierda!
01:06:39¡Mierda, mierda!
01:07:09Acusación.
01:07:23Hay algo.
01:07:26¡Mierda, mierda!
01:07:27¡Mierda, mierda!
01:07:28¡Mierda, mierda!
01:07:58¡Mierda, mierda!
01:08:06¡Algo pasó!
01:08:08¡Algo malo!
01:08:11¡Aléjate de mí!
01:08:12Yo encontré a alguien
01:08:14Está herido
01:08:16Creo que es tu amigo
01:08:17Lo estoy haciendo
01:08:38Oh mierda
01:08:42Hola, soy el detective Lucas
01:08:47Hola, habla el teniente Smith
01:08:49De la Guardia Costera de Estados Unidos
01:08:51Estoy buscando al detective Reese
01:08:53Ah, ese es su compañero
01:08:55El detective Lucas
01:08:56Acabamos de recibir una llamada
01:09:00De socorro de Adeline Nelson
01:09:01Por favor espere
01:09:03Y repetiremos la llamada para usted
01:09:05¡Auxilio! ¡Auxilio!
01:09:09¡Mi nombre es Adeline Nelson!
01:09:10Necesito comunicarme con el detective Reese
01:09:13Departamento de policía del condado
01:09:15Hay un nombre con un traje azul
01:09:17Es mejor que tener suerte, pero
01:09:25Prefiero ser exacto
01:09:27El hombre del traje azul
01:09:38Amigos con beneficios
01:09:54Por Dios
01:09:57Me alegra que no tengamos que matar a las estrellas
01:10:00Me alegra que no vayamos a matar a las estrellas
01:10:03Mis condolencias
01:10:04¿Por qué?
01:10:06¿Por qué?
01:10:09Sí, sí
01:10:10Pensé que ibas a preguntar eso
01:10:12Tu padre
01:10:14Digamos que
01:10:17Tenía un secretito
01:10:19¿Qué quiere decir?
01:10:21Era un poco
01:10:22Relajado con su ética
01:10:24Regaló oxi como si fuera caramelo
01:10:27Y entonces un día
01:10:28Halloween vino
01:10:31Llamando a mi puerta
01:10:32Alex tuvo un accidente y
01:10:36Fue tratada por
01:10:37Nada menos que
01:10:39Adivinaste
01:10:41¿El doctor Nelson?
01:10:43No sé nada sobre eso
01:10:45Quiero decir
01:10:45Sabía de las cosas, pero
01:10:47Para él
01:10:47Las cosas le iban mal
01:10:50¿Estás bromeando?
01:10:51No
01:10:51Allison era adicta
01:10:54A oxicodona
01:10:54Y tú, maldito padre
01:10:56Era su traficante
01:10:58Posible código 2845
01:11:02Vamos, vamos
01:11:03Vamos
01:11:03La ayuda viene en camino
01:11:11Es inteligente
01:11:13De hecho me sorprende que le haya tomado tanto
01:11:15Mataste a mi padre, ¿no?
01:11:17¿Tú lo mataste?
01:11:18Intentas correr y te destriparé como un pez
01:11:22Sí
01:11:23Ese era el plan
01:11:25Y era un maldito plan perfecto
01:11:28Pero
01:11:28El océano y su sabiduría me robaron la oportunidad
01:11:32¿Entonces murió en el mar?
01:11:34No tengo la menor idea
01:11:35Pero estoy seguro que no pude matarlo
01:11:37Mira
01:11:39El plan era
01:11:40Que él viera como te mataba a ti
01:11:43Para que pudiera ver hasta el último detalle
01:11:46Como yo tuve que observar
01:11:48Hasta el último detalle de Allison
01:11:49Marchitándose
01:11:50Bajo la maldita adicción
01:11:52Y no sé que es peor
01:11:54Ver la muerte lenta de alguien que amas o
01:11:58No, no podemos
01:12:02No podemos poner esa prueba ahora, ¿verdad?
01:12:06Pero te voy a matar, Abby
01:12:08¿Sabes quién es?
01:12:18Mira la foto, Abby
01:12:19Mírala
01:12:21Quiero que esto sea lo último que veas
01:12:24Antes de matarte
01:12:25¡Mira su foto!
01:12:28Informe a Ciudadanos
01:12:36Oficial necesita ayuda
01:12:373742
01:12:38Oeste del boulevard
01:12:39Martin Luther King
01:12:40¡Maldita perra!
01:12:46Todas estas noches tuve
01:12:48Que esperar y preguntarme
01:12:49¿Será esta noche?
01:12:51Esperando a que mi teléfono sonara con noticias
01:12:54Viendo a Allison desaparecer frente a mis ojos
01:12:58Y no podía hacer nada al respecto
01:13:00Siento tu pérdida
01:13:02Lamento que sientas que mi padre fue el responsable
01:13:04¡Éres responsable!
01:13:06¡No hay duda al respecto!
01:13:08Era un traficante de drogas
01:13:10Simple y sencillamente
01:13:11Como cualquier otro traficante
01:13:12Con los que trato a diario
01:13:14Esperamos
01:13:19Durante tanto tiempo esperamos
01:13:22Que llegara el grande
01:13:24Y nunca llegó
01:13:26¡Qué pérdida de tiempo!
01:13:30Por favor
01:13:31Por favor
01:13:32No tienes que hacer esto
01:13:33Pero lo hago
01:13:35Sí que lo hago
01:13:36Por suerte para ti
01:13:38Solo queda un cabo
01:13:41Suelto por atar
01:13:42Así que ahora
01:13:44Sabrás lo que es esperar
01:13:45Y me pregunto
01:13:47¿Cuándo el martillo va a caer?
01:14:09Adi
01:14:09Es el detective Lucas
01:14:12¿Riz?
01:14:16Tenemos que hablar
01:14:17¡Gracias!
01:14:18¡Gracias!
01:14:19¡Gracias!
01:14:20¡Gracias!
01:14:22¡Gracias!
01:14:23¡Gracias!
01:14:24¡Gracias!
01:14:25¡Gracias!
01:14:26¡Gracias!
01:14:27¡Gracias!
01:14:28¡Gracias!
01:14:29¡Gracias!
01:14:30¡Gracias!
01:14:31¡Gracias!
01:14:32¡Gracias!
01:14:33¡Gracias!
01:14:34¡Gracias!
01:14:35¡Gracias!
01:14:37¡Gracias!
01:14:38¡Gracias!
01:14:39¡Gracias!
01:14:40¡Gracias!
01:14:42¡Gracias!
01:14:43¡Gracias!
01:14:45¡Gracias!
01:14:46¡Gracias!
01:14:47¡Gracias!
01:14:48¡Gracias!
01:14:49¡Gracias!
01:14:50¡Gracias!
01:14:51¡Gracias!
01:14:52¡Gracias!
01:14:53¡Gracias!
01:14:54¡Gracias!
01:15:24¡Gracias!
01:15:54¡Gracias!
01:15:55¡Gracias!
01:15:56¡Gracias!
01:15:57¡Gracias!
01:15:58¡Gracias!
01:15:59¡Gracias!
01:16:00¡Gracias!
01:16:01¡Gracias!
01:16:02¡Gracias!
01:16:03¡Gracias!
01:16:04¡Gracias!
01:16:05¡Gracias!
01:16:06¡Gracias!
01:16:07¡Gracias!
01:16:08¡Gracias!
01:16:09¡Gracias!
01:16:10¡Gracias!
01:16:11¡Gracias!
01:16:12¡Gracias!
01:16:13¡Gracias!
01:16:14¡Gracias!
01:16:15¡Gracias!
01:16:16¡Gracias!
01:16:17¡Gracias!
01:16:18¡Gracias!
01:16:19¡Gracias!
01:16:20¡Gracias!
01:16:21¡Gracias!
01:16:22¡Gracias!
01:16:23¡Gracias!
01:16:24tengo, te tengo. Oye, soy yo, soy yo. Voy a sacarte de aquí, ¿sí? Te sacaré de aquí.
01:16:30¡Riz! ¡Riz! ¿Qué? ¿Qué dices?
01:16:39Sí. Mira esto. Sí. Era mi cabo suelto.
01:16:54¡Riz! ¡Por favor, detente! ¡Detente, Riz! ¡Esto nunca traerá de vuelta a Alison!
01:17:07Mantén su nombre fuera de tu boca.
01:17:10¡Por favor, Riz! ¡Esto nunca llenará ese vacío! ¡Nunca tendrás paz!
01:17:20¡Qué cliché! Ni lo sabes.
01:17:24¡Tienes razón! ¡No tienes razón!
01:17:27No habrá paz para ninguno. Nadie saldrá vivo de aquí. Ni siquiera.
01:17:40Avanza o mueres. Recuérdalo.
01:17:45¡Cendi! ¡Cendi! ¡No!
01:17:54¡No!
01:18:03¿Qué te acabe aquí?
01:18:10Sácame aquí
01:18:20Vamos
01:18:21Te tengo
01:18:23Te tengo
01:18:24Voy a sacarte, ¿sí?
01:18:26Se acabó
01:18:28Se acabó
01:18:30¡Maldita sea!
01:18:40Disculpa el desorden
01:18:44Fue mucho más
01:18:47Suave en mi cabeza
01:18:49¡Cobarde!
01:18:50No pudiste soportar la muerte de Allison
01:18:52Entonces hiciste que todos pagaran
01:18:55¡Sí!
01:18:55¡Exactamente!
01:19:10Además, él pensó
01:19:18Que todo mata
01:19:20Todo
01:19:22De alguna manera
01:19:24¡Eso no es lo que quiso decir Ernest Hemingway!
01:19:34Lo amabas cuando estaba vivo
01:19:56Y lo amarás después
01:19:58Si lo amas
01:19:59No es pecado matarlo
01:20:00¡Gracias!
01:20:05No es eso
01:20:08No es verdad
01:20:11Lo amabas мы
01:20:13Téma
Recomendada
1:48:57
|
Próximamente
1:32:25
1:32:24
1:29:20
1:28:04
1:28:18
1:25:59
1:21:21
1:32:11
1:25:59
1:25:30
1:07:31
1:19:29
1:13:35
Sé la primera persona en añadir un comentario