Skip to playerSkip to main content
  • 14 hours ago
Love and Crown - [EP 17 - ENG SUB]
Transcript
00:00詞曲 李宗盛
00:30詞曲 李宗盛
01:00詞曲 李宗盛
01:30詞曲 李宗盛
02:00詞曲 李宗盛
02:29将军 末将派人彻底搜查了狩猎场
02:32不用意发现任何异常
02:33将军还是在怀疑那个白痴藩
02:36以末将看
02:38他眼中只有苍苍姑娘
02:40除此之外
02:40似乎并无其他目的
02:42但是我一直都感觉
02:51这个人没那么简单
02:54白大侠
02:59郡主
03:01白大侠形容憔悴
03:04莫非是为了家人辗转反侧
03:08彻夜难眠
03:09郡主
03:11你就别拿我说笑了
03:13你上次不是说只要我赢得比赛
03:19你就能帮我撮合我和苍苍吗
03:21你心急了
03:23但我还没想到办法呢
03:25哎呀
03:27林姑娘性子执拗
03:29很难哄的
03:31我这个哄娘啊也不好当
03:33郡主聪明机敏
03:37如果连郡主都束手无策
03:39那在下也不知道该如何是好了
03:42办法嘛
03:44倒也不是没有
03:46没有那个女子不喜欢风流倜傥的翘郎君
03:53就是把白大侠装扮一番
03:56往林姑娘面前一站
03:58她定会喜欢
03:59这一招
04:01我刚认识苍苍的时候就已经用过了
04:03那就死缠烂打
04:05好女怕缠狼
04:06我现在不就是天天缠着她吗
04:09
04:10那你说怎么办
04:12那你说怎么办
04:13我听说
04:18在营外有一处冰湖
04:21或许苍苍会喜欢那个地方
04:24
04:25冰面很滑
04:28总舍不了你和苍苍二人
04:30可以互相搀扶扶扶
04:31等等 等等
04:32若遇到冰层搏浅之处
04:34苍苍不慎跌落
04:36白大侠你英雄救美
04:38坏难与功
04:39苍苍一敢动
04:40定会灰心转意
04:41这倒是一个好主意啊
04:44但不会让苍苍陷入危险之中吧
04:48当然不会了
04:49走吧
04:50只要出了军营
04:52只要出了军营
04:53就能想办法送苍苍离开了
04:55
04:56下雪了
04:57太好了
04:58太好了
04:59太好了
05:00下雪了
05:01下雪了
05:02下雪了
05:03下雪了
05:04下雪了
05:05下雪了
05:06下雪了
05:07下雪了
05:08下雪了
05:09下雪了
05:10
05:13
05:14
05:15下雪了
05:16下雪了
05:17
05:18下雪了
05:20
05:21好大的雪啊
05:22是啊
05:23下雪了
05:25
05:26
05:27下雪了
05:28下雪了
05:29下雪了
05:30太好了
05:31太好了
05:32that's enough!
05:34That's enough!
05:36This is the one that is going to be heard.
05:40Come on!
05:42Come on!
05:44In the last year,
05:48the following day,
05:50why are these warriors so happy?
05:52Let's go!
05:54Look!
05:56Look!
05:58Look!
06:00Go!
06:06Go!
06:07The Lord is waiting for us.
06:08We're finally waiting for you.
06:12The Lord is waiting for you to go to the school.
06:15But he was not waiting for us to go to the hospital.
06:17He was waiting for us to go to the hospital.
06:19After the hospital,
06:22he was going to go to the hospital.
06:30The Lord is waiting for us to go to the hospital.
06:32My father is waiting for us to go to the hospital.
06:34Yes, sir.
06:35The Lord is waiting for us to see the hospital.
06:37Now we're going to leave.
06:38Let us not let them go.
06:40Let them continue.
06:41We are going to leave the hospital.
06:42Yes.
06:45You are here.
06:47They are my friends.
06:48No, not your boss.
06:50The Lord is not the war.
06:50The Lord is waiting for us to be here.
06:52We must be here.
06:55You are as a pilgrim,
06:56you should understand this.
07:00悲哀
07:18郡主
07:19你不是說要去冰湖帶我英雄救美嗎
07:22現在怎麼
07:25今天下大雪了
07:27去不了了
07:30Even the lord doesn't help.
07:32It's a good reason.
07:34It's a good reason.
07:36Who's the reason?
07:38It's a good reason.
07:40It's just a good reason.
07:46You're right.
07:48You're right.
07:50We're going to take a look at this place.
07:52We're going to wait for the Lord.
07:54I'm going to go.
07:56You're right.
07:58We are in the商量工程.
08:00We should listen to you.
08:01In the winter,
08:03in the江州城,
08:03the護城河 will be made.
08:04We will be in the east of the east.
08:06This is not ready to go to the east.
08:07We will have a good time.
08:08I will have a good time.
08:10I will have a good time.
08:11You have a good time.
08:12I will help
08:13the Linn woman and the White Bear
08:14取 the table for a while.
08:15If you have a good time,
08:17there are other kinds of accounts.
08:18Why are they here for me to take a chance?
08:20This is not the last time.
08:23The last time you have lost?
08:24What did you have?
08:25What did you have to do?
08:26I was not saying to take a good time.
08:28Why are you asking for this?
08:30It's a horse.
08:32It's a horse.
08:32It's the first time you can win me.
08:35It's a horse.
08:38It's a horse. How can I win you?
08:40I'm using a horse.
08:43I'll go.
08:44I'll win him.
08:47It's a horse.
08:48If you have a drink,
08:50you can't win me.
08:52That's it.
08:52I'll go.
08:54Let's go.
08:55Let's go.
08:57You're welcome.
08:58You're welcome.
08:59Let's take a drink.
09:01Yes.
09:08You're welcome.
09:09Okay.
09:17It's a horse.
09:19You're welcome.
09:20You don't want to take a drink.
09:22It was a good idea.
09:24It was the king's house.
09:26But it was a good idea.
09:28It was a good idea.
09:30The king is here to go.
09:32I will tell you two of them.
09:34I will tell you a story about the story.
09:36The story of the story of the story of the city.
09:38The story of the city is one of the beautiful少女.
09:40But he loved one of his own.
09:42He was born with a man.
09:44This time, the two of them have happened war.
09:47The war was the one who killed the girl.
09:50The girl was the one who killed the girl.
09:51悲痛万分
09:53于是他亲手杀死了王子
09:56后来
09:57他发现王子死后化成了一眼清泉
10:01他便用这眼清泉酿成了酒
10:04喝下去之后
10:06便忘记了所有的前尘往事
10:10莲姑娘
10:11你觉得这个离情酒的传说如何呀
10:18很动听
10:19没想到将军还会讲故事呢
10:32莲姑娘
10:33这便是传说中的离情酒
10:35你若不想再与白大侠有任何瓜葛
10:38便可亲自为他喝下此酒
10:40莲葛
10:50你在犹豫吗
10:51是怕喝了这离情酒
10:53真的忘情了
10:55所以你对他还没有忘怀
11:03若是一杯离情酒
11:04就可以断情绝爱
11:06那这世上便没有怨我了
11:08莲姑娘
11:10这么说
11:11难道你不想忘情了吗
11:18既然将军美意
11:20白吃饭
11:22那就喝下这杯酒
11:23你我各自安好
11:25忘却前尘
11:28你说的都是真的啊
11:30你希望我将过去的一切都忘了
11:33是啊
11:34可我不想忘
11:39既然白大侠不想喝
11:41林姑娘喝了也行
11:43反正这个离情酒
11:45你们二人终有一人喝下
11:47这情也能断
11:54生死离情
11:55莫非是毒酒
11:57
11:58那我喝
11:59慢着
12:01要喝也该是我喝
12:04你不是已经对我恩端一绝了吗
12:06那还喝这个离情酒干什么
12:10然是我喝吧
12:11我喝了之后
12:13就不会再缠着你了
12:15你欠我的想用一杯酒就全忘了
12:18岂不是便宜你了
12:21怎么
12:21莫非是还对我有情
12:26我只是觉得让你记得所有的事情才是对你最大的惩罚
12:40我只是觉得让你记得所有的事情才是对你最大的惩罚
12:42I just feel that you remember all the things that you've been doing
12:49is the most important thing.
12:58I'll eat.
12:59Good.
13:03You're all being me.
13:05This is a fairy tale.
13:07Kovac, you don't mind.
13:09I'm not going to forget you.
13:11You've got to get me fired.
13:13You didn't have to leave it.
13:15Today, I and my brother are people.
13:17You don't have to be shy.
13:33I am.
13:41Oh
13:43Oh
13:45Oh
13:51Oh
13:53Oh
13:55Oh
13:57Oh
13:59Oh
14:01Oh
14:03Oh
14:11Oh
14:29Oh
14:31Oh
14:33Oh
14:35Oh
14:37Oh
14:39Oh
14:41Oh
14:43Oh
14:45Oh
14:47Oh
14:49Oh
14:51Oh
14:53Oh
14:55Oh
15:01Oh
15:11I don't think so.
15:21You're the king of her.
15:23You're the king of her.
15:25She's the king of her.
15:31I'm sorry.
15:37I'm sorry,
15:39You still don't want me to do it.
15:42You know that you have the same blood.
15:44You don't want to drink it.
15:46I don't want you to drink it.
15:56This is why I don't want you to drink it.
16:01It's because I drank it.
16:04It's because I saw my heart.
16:09I don't know.
16:39I have a lot of blood.
16:41I don't have a lot of blood.
16:43I don't have any effect.
16:45I'm looking for them.
16:47Really?
16:49It's true.
16:51It's true.
16:57You're a fool.
16:59I'll wait for you.
17:04Let's go.
17:06I'll tell you something.
17:09You should have a well.
17:11You could have a well.
17:15Get me.
17:17I'm good.
17:21You're so good.
17:23You can't find him.
17:25You did not find him problem.
17:30He's a boy.
17:32He wouldn't lose you.
17:34You know, he won't do the same way.
17:36He's already killed.
17:37And it was just the first time to look at you and me of the reactions.
17:42It's not an ordinary person.
17:44It's not an ordinary person.
17:46It's not an ordinary person.
17:47Now the war is too late.
17:50I am the king of the king.
17:51I am the king of the king.
17:52I am the king of the king.
17:55This is the king of the king of the king.
17:59I will not be able to leave.
18:07He has saved me.
18:10I will not let you kill him.
18:12He has just left a few minutes.
18:17He has not used to be able to move.
18:19You...
18:29The king of the king will not be able to leave.
18:31He will definitely be able to leave.
18:33You must have to see the king of the king.
18:35Tell him.
18:37He will be able to leave the king of the king.
18:39He will be able to leave.
18:40He is coming.
18:41He is coming.
18:42He will be able to leave the king of the king.
18:43I will...
18:46I will...
18:47To the entire time.
18:49You are coming.
18:50He is coming.
18:52He is coming.
18:56What is he trying to do?
18:57He is coming.
19:00He has been coming.
19:01I'll be right back.
19:07You're a king.
19:09You're a king.
19:11You're a king.
19:13You're a king.
19:15You're a king.
19:17I'm just thinking of us.
19:19Are you thinking of a king?
19:21If we were a king,
19:25it would be another one.
19:31I don't know how many times I've been told.
19:42By the way.
19:45By the way.
19:46By the way.
19:47How did you feel?
19:50I'm sorry.
19:51I'm sorry.
19:52I'm sorry.
19:53I'm sorry.
19:54I'm sorry.
19:55I'm sorry.
19:56I'm sorry.
19:58I'm sorry.
20:01This thing is not good to me.
20:03I don't want to be a mess.
20:05I'm okay.
20:08The wine cup is so hot.
20:10The wine cup is so gross.
20:11The wine cup is so gross.
20:13I'm sorry.
20:14I'm sorry.
20:15I'm sorry.
20:19I'm sorry.
20:20What are you all about?
20:32The wine cup��.
20:33The wine cup is so cold.
20:35It's disgusting.
20:36I hope nothing damage.
20:37Sinapolis will everocation.
20:39The wine cup is so bad.
20:41To live a glass cup.
20:43It's likely to be my won.
20:46I'll die in this place.
20:47Why are you broken?
20:48What are you laughing at?
20:49I don't want you to die.
20:53You said what?
20:58I said I won't let you die.
21:01You heard it?
21:03This is the real truth.
21:05If you don't want to die,
21:06you won't die.
21:10I don't want you to die.
21:12What can you do?
21:14You won't die.
21:16I have no chance to have.
21:19You won't die.
21:21You won't die.
21:23You are the only one who lost you.
21:25You will not die again.
21:28You won't die again,
21:30you won't die again.
21:32I will not die again.
21:35You are my sister?
21:37You won't die again.
21:40I won't be your sister.
21:44I am not going to pray,
21:46but I am going to pray.
21:48This is my fate.
21:58I need you to pray.
21:59I am not going to pray and not be able to do your life.
22:05I am now going to pursue my brother's name.
22:07I will go to the next end.
22:09I will pray for you.
22:14I know you're going to think about what you're going to do, but I really need you to give me my name.
22:36I was here to be in江州 when I came to the hospital.
22:44李太一
22:46你只需要告訴她我的症状
22:49她便能開出房子
22:52
22:53度過世那兒也一定有你的補完
22:55我一瓶帶回
22:57我沒有想到
22:59她沒救你回去
23:02她本不是這樣的人
23:03這些都不重要
23:06當我之間
23:07是必須要救你的性命
23:14
23:25是我的琴笔手谕
23:27交给令将军吧
23:44小桓 我要你等我回来
23:51平安地等我回来
23:56如果你出事
23:58我一定不会原谅你
24:00知道吗
24:10知道了
24:14承桑
24:22小心一点
24:23最多
24:25万箭
24:26转过兴趣的灵笔手
24:31或是我
24:32愿我能否给你
24:34
24:35最多
24:36万箭
24:38转过兴趣的灵笔手
24:40心传都明记得
24:57草草
24:58你穿着我的盔甲
25:00骑着我的战马
25:01再带上这块面筋
25:02再带上这块面筋
25:03入冬后
25:04我常常带着它
25:05他们不会认出你
25:08这是我哥的令牌
25:15谢谢
25:16你不会
25:17不回来了吧
25:20放心
25:21白痴藩在这儿
25:23只要我活着一定回来了
25:26
25:36
25:37
25:38
25:41无南敏家尽竹
25:42奉君王力道官前提送战书
25:44快闪开
25:46
25:47
25:51何人山出军营
25:52
26:09
26:12
26:14
26:17
26:19Let's go.
26:49Let's go!
26:53Let's go!
27:19Let's go.
27:23Let's go.
27:31You are coming.
27:33I'm not going to get back.
27:34I'm going to go.
27:35I'm going to go.
27:36I'm going to go.
27:37He's not in the city of江州.
27:39Not in the city of江州.
27:40What happened?
27:41What happened?
27:44What happened?
27:45Where is it?
27:46Where is it?
27:47I'm going to see you.
27:48It is not done.
27:49Let's go.
27:50Yes.
27:51If you remain in the city of江州,
27:52You will be survived.
27:53You will want to see him.
27:54Who is it?
27:55Little before he is asked.
28:00Is it?
28:02Or that he is here.
28:03If he comes to the blood of江州,
28:04He has taken away the blood of江国.
28:07He has taken away the blood of江州.
28:08He will take using the blood of江州.
28:10He is attacking him.
28:12He is not good.
28:13you
28:17But
28:19you
28:20are you
28:22you
28:24have
28:26to
28:29see
28:30what
28:31I
28:36ask
28:37to
28:38the
28:39Arjun正在等待护城河接兵
28:41隨時有可能越河強功東城門
28:43到皇室有旨
28:45讓我们不得擅自行動
28:46等待指令
28:48等待指令
28:51沒說別的
28:53沒有
28:56壞了
28:57我去救他
29:00皇室有旨
29:01讓我定要將娘娘留在城中
29:03不得抗制
29:10
29:12
29:13白大侠已經不行了
29:14才能是我放走的
29:15你要發發我
29:16
29:17
29:34庫摩爾將軍
29:36仗外傾
29:37我可以親自告訴你
29:39我究竟是誰
29:44你那日所中之毒
29:45根本無可救養
29:46是皇上
29:49把他的雙尾子給了你
29:52他把唯一能救他妹的
29:53雙尾子給了你
29:56哪裡還有什麼救命呀
29:59為了娘娘你
30:00皇上孤身犯血
30:02潛入庫摩爾營地
30:03皇上這一生思慮周期
30:06科技深執
30:06可是他為了我
30:08她卻一次次地牺牲自己
30:10地方其中
30:11地方其中
30:12地方其中
30:13地方其中
30:13地方其中
30:14地方其中
30:14地方其中
30:15地方其中
30:16地方其中
30:16地方其中
30:17我們全部是究竟
30:17occult
30:31個啊
30:32我遵
30:32可這皇上 早就命不就已
30:33tering
30:35而把他害成這樣子的人
30:38就是你
30:39I am so proud of the one who is the father of the father.
30:49I need to ask him the man who is the king of school.
31:01The king has been punished.
31:02Do you want him to do the king of the world now?
31:05Yes.
31:06May I have added your king's arms, and he is the king of the king.
31:08I just want you to leave the city of江州城.
31:13This is not a bad thing.
31:14Let's go.
31:44Is it because of your mother's safety?
31:47I heard the将军亲自追击
31:50He looked at the river in the江州城
31:53It was so good
31:55You are so tired
31:58Well
32:00The将军 will be here today
32:02Let me ask you the劲
32:14Let's go.
32:44I don't know how much I can do it.
32:46I'm only going to have a lot of money in the army.
32:48You're the king of the army.
32:50Do you think you can leave this way?
32:54If you don't like it,
32:56why don't you use the river to attack me?
33:00You don't have to ask me.
33:02You're not always asking me who I am.
33:04I can tell you.
33:08Say!
33:10The king of the army in the army said,
33:12the king of the army called me?
33:14To hold it.
33:16I'll be right back.
33:18If there is no part of the army,
33:20the king will always be here.
33:22The king would have to rely on such a king.
33:24It is the king of the army who was not dying to die.
33:26The king of the army is not dying.
33:28It's the king of the army.
33:30The king of the army of the army is not dying.
33:32I'm read it.
33:38You're evil.
33:40Yes, it is.
33:43That's the name of林沧沧.
33:45Is she really a queen?
33:47She is named玲,
33:49玲雲之至的玲.
33:51林沧沧,
33:52is my queen.
33:55I can't think that
33:57the九五 of the king
33:59is for a woman
34:00to come to the army
34:01in the army.
34:03What did she say?
34:05How could you think you could
34:06be able to kill you?
34:08You're too small to me.
34:11I have no idea
34:13to kill me.
34:15My plan is to send out
34:20the army to the king
34:21and send the queen
34:22to the king.
34:23Finally,
34:24to let the king
34:25to the king of the king.
34:28The army to the king
34:30is still there.
34:31The army to the king
34:32and the queen
34:33is my queen.
34:34Your queen
34:35is still there.
34:36To the king
34:38I mean the king
34:39is to the king
34:40to the king.
34:41You should be in the king
34:42to the king.
34:44For the king
34:45to the king
34:46of the king.
34:47Of course.
34:48You're a king
34:49of the king.
34:50But it was a decision
34:51that the king
34:52is to die.
34:53You should have to die.
34:54Is it?
34:55Behold.
34:56Yes.
34:57Let's go.
35:22You're not afraid to die.
35:24I'm not afraid to die.
35:27Let's go.
35:54You're not afraid to die.
35:56You're not afraid to die.
35:58You're not afraid to die.
36:00You're not afraid to die.
36:02You're not afraid to die.
36:04You're afraid to die.
36:06You're afraid to die.
36:08You're afraid to die.
36:10You're afraid to die.
36:12You're afraid to die.
36:14You're afraid to die.
36:16You're afraid to die.
36:18You're afraid to die.
36:20I'm afraid to die.
36:22You're afraid to die.
36:24But what an army might do you need?
36:26How are you?
36:27I'm going to take a hundred thousand soldiers.
36:29I'll just wait for you.
36:30Then I'll come back to you.
36:32How could you do it?
36:34How could you do it?
36:35How could you do it?
36:36You don't really care about your name?
36:45Your name is the king.
36:56I want you to do this
36:59I want you to do this
37:02I want you to do this
37:06I want you to do it
37:10I want you to do it
37:12If you will, you will be waiting for the rain
37:14and be to make it happen
37:17I want you to come back
37:19I have a great wife
37:20I will be a good wife
37:22I will be there
37:26国君阴险 皇后狡诈
37:33你们两个还真是绝配啊
37:36库木尔 要轮阴险狡诈
37:39你那杯下了毒的黎挺酒也不差呀
37:41彼此彼此吧
37:43将军不如先听我一言
37:46再做决定如何
37:47
37:49双方一旦交战
37:51西江必被踏平
37:53朕有幸和将军相处了几日
37:56发觉将军是一个治军有道
37:59心怀百姓的人
38:01所以
38:03朕可以给将军一个机会
38:05给西江一个机会
38:07将军
38:09可愿与朕和谈
38:20说说吧
38:22在我这儿待了这么久
38:24你有何见解
38:26朕知道
38:28将军号称十万大军
38:30其实营中的将士
38:32才不足六万
38:33六万又如何
38:35我们六万黑虎军
38:37个个骁勇善战
38:39未见得攻不下你的江州城
38:41江州城固若金汤
38:45护城河祭宽且深
38:48朕知道
38:49将军一直按兵不动
38:51是在等护城河结兵
38:53可现在
38:55朕已经通知了陵将军
38:57在护城河中撒盐
38:59延缓结兵
39:00延缓结兵
39:04既然如此
39:06我觉得也没有和谈的必要
39:08咱们战场上见
39:10将军误会了
39:12朕想表达的意思是
39:14将军一直爱兵如子
39:17不能让他们白白去送死
39:29开宫便无回头见
39:31只要是战士
39:33必定会有流血牺牲
39:35但是必要之时
39:38我西江儿女
39:39绝对不惧战死
39:50朕知道
39:51西江今年入冬颇早
39:54遭遇了百年一遇的血灾
39:56百姓饥寒交迫
39:58流离失所
39:59府衙粮草告清
40:01朕灾不力
40:03即便过了灾年
40:05百姓依旧艰难
40:06再加上剪辑制的血上加霜
40:09所以此次和谈
40:11朕有三诺
40:13一诺
40:15我大七为西江百姓
40:18开仓阵迹
40:19解西江血栽之位
40:21二诺
40:23寻农耕之才
40:24叫名驾色
40:26改善图治
40:27解西江民之所需
40:29三诺
40:31朕保证
40:32三年之内
40:34废除剪辑制
40:36让百姓脱离奴役之苦
40:38还西江以清平
40:40西江以清平
40:53库木尔
40:54西江田土肥梁
40:56五谷丰登
40:57百姓安居乐业
40:59秋收冬草
41:00这不是你想看到的吗
41:02可是我之前举兵功成
41:11还多次加害于你
41:13你毕竟是一人
41:14只要将军肯回头
41:16过往的一切
41:17朕该不追究
41:19朕该不追究
41:21朕奴役
41:23朕奴役
41:25朕奴役
41:26朕奴役
41:27朕奴役
41:28朕奴役
41:29朕奴役
41:30朕奴役
41:31朕奴役
41:32朕奴役
41:38我库木尔无惧生死
41:40朕奴役
41:41朕奴役
41:42朕奴役
41:43朕奴役
41:44朕奴役
41:45朕奴役
41:46朕奴役
41:47我愿为皇上肝脑涂地
41:48永世追随
41:51将军请起
41:59将军请起
42:21Let's go.
42:37This is my head.
42:39I am the king.
42:41I am the king.
42:43I am the king.
42:45I am the king.
42:47I am the king.
42:49I will next to you.
42:51将军乃当时应好 朕必护之
42:59西江的将士与死亡 朕必爱之
43:04西江郡王库莫尔 率黑虎军归顺大旗
43:17吾皇万岁万岁万万岁
43:30吾皇万岁万岁万万岁
43:47吾皇万岁万岁万岁万岁万岁
44:07誰 身體風雪獨自逆行 裂過人心冷暖 它都明了
44:21誰 一生孤傲是破千雲 風雅皆是外表 天蕩舊上
44:34心日鮮血 鏡頭鏡隔鐵馬 甚至何謂放下 何時盡何時該回答
44:48斷刃劃破 長空幾輪東山 敵翻淨淨如山 心情中依然銘刻著希望的傷疤
45:03我願 與你朝見永遠奔盡殘圓
45:10我願 為你迎進風中熱烈如雪
45:17我願 就斷雨衣狂送命運的長天
45:24我願 與你共振著別傾斜殘殘殘殘殘殘
45:31我願 踏遍萬里盡殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘
45:39我願 算盡殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘殘�
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

46:17
Up next