Skip to playerSkip to main content
  • 23 hours ago
Love and Crown - [EP 14 - ENG SUB]
Transcript
00:00詞曲 李宗盛
00:30詞曲 李宗盛
01:00詞曲 李宗盛
01:29詞曲 李宗盛
01:59君國大物理須參決
02:02特命豫章王蕭千青
02:06唯以賞罰之權
02:08任以君國之政
02:11宣令權監國
02:14臣等定當鼎立輔佐豫章王
02:29臣服役
02:32皇兄有令
02:34本王暫代監國一職
02:36諸位大人
02:38可由本起奏啊
02:40回禀玉章王
02:47前陣子皇后有恙
02:50已去行宫敬仰
02:53可如今皇上也隆体欠安
02:56這自皇后冊封以來
02:59宮內常有禍事
03:01臣擔心是不是當年問明這一環節
03:06出了什麼岔子啊
03:09出了什麼事啊
03:11還有
03:11出了什麼事啊
03:12出了什麼事啊
03:13出了什麼事啊
03:14出了什麼事啊
03:15你是說皇上和皇后八字不合呀
03:16
03:17一派胡言
03:18皇上是近日天災人禍諸世纏生才病倒
03:23與皇后娘娘何干啊
03:26姓上書故意在皇后身上尋世生非
03:30乃不禁
03:33請豫章王明斷
03:37此等大事
03:39The king of the king is not done well.
03:42But the king of the king will ask for the king.
03:45Then we will see the king of the king.
03:56Well, the discussion will be until now.
04:00The king of the king is now in the long term.
04:04The king of the king is now in the long term.
04:05The king of the king's army has not yet been able to hear the king.
04:10The king of the king,
04:12what is he saying?
04:17I'm the king of the king.
04:27The king of the king is saying that the king of the king is going to be a foreign nation.
04:32The king is going to be a foreign nation.
04:34还请豫章王及早发放
04:36徐州灾情心上如何
04:51臣得到消息 徐州蝗灾愈演愈烈
04:56旧灾的粮草杯水车薪
04:58此前筹集的粮草已经所剩无几
05:01这江州徐州都想要聊
05:07这可如何是好啊
05:09都是我大旗的子民
05:11本王真是发愁啊
05:17冯公公
05:19本王头疼得厉害
05:21今日你先下潮吧
05:23容后再印
05:24对对对
05:24臣等恭送豫章王
05:36
05:37
05:39
05:40
05:41
05:42
05:43
05:44
05:45
05:46
05:47
05:48
05:49
05:51
05:52
05:53这豫章王 胡家虎卫也便算了 今日在朝堂之上 什么意思啊 连宋王江州的粮草都不放 却故意说起徐州的蝗灾 这国库的粮啊 明明就是太傅大人亲自向粮商筹来的
06:23就是啊 江州军情紧迫 边关战狂涉及国之根本 徐州蝗灾只势内患
06:31当务之急是要先保证边关将士的补给
06:35事与至此 不如我等直接面胜 告御张王一状
06:40是啊 没错 够了
06:42粮草一失 我自有分寸
06:49天策不早了 各位大人请回吧
06:55太傅大人
07:11你即刻前去徐州 你告诉徐州刺史 老夫这一路相助他走到今时今日 也该是他 报答老夫的事了
07:25
07:27我不管徐州灾情究竟如何 回到京城的消息必须是
07:35狂在一推 将这个一并送给徐州刺史
07:47属下领命
07:49孝儿拿拳
07:53既然你萧千青 一定要知道徐州灾情的消息 那老夫就给你一份 满意的答复
08:01一定要知道徐州灾情的消息 那老夫就给你一份 满意的答复
08:08大夫
08:12今日上朝监国 林雪峰有没有为难你啊
08:16他敢
08:17我又不像皇兄那样的好脾气
08:19这老头子要是为难我 我就
08:22我就气死他
08:24肖幻下这步棋 我着实是没有想到
08:32他让你坚果 或许是想让你跟林雪峰相互制衡
08:38你呀 当心别被人当枪使 还不自知
08:43他 真的病重了
08:48
08:50昨夜见他病得似乎很严重
08:54感觉都快不行了
08:56他的行宫防得密不透风 我的人一点都安插不进去
09:01真不知道他打的是什么算盘
09:04但如今把这个烂摊子交于你
09:08难不成是想让你犯错 再把你赶回南楚
09:12那就要看他有没有这个本事了
09:15我这个皇兄 一向惩服很深
09:20他走一步要想三步
09:22我都替他觉得累
09:24但这次儿臣 不会再被他牵着鼻子走了
09:28好了 好了 母后
09:31别提他了
09:32说起来 盈儿这两天怎么样了
09:35走开
09:37我都说了我不用删 别烦我
09:39李恒青
09:44你来了
09:47盈公主
09:48你怎么才来啊
09:53你跟我来
09:57你看我给你准备了什么好东西
09:59这可是本公主研究了很多毒蛇
10:10才制作出来一罐能避百蛇的药粉
10:13拿着
10:17我利害吧
10:19所以侍卫王雄
10:20就是因为您的这个研究
10:22差点丢了性命吗
10:23
10:32他是被毒蛇咬了
10:33公主还要无理取闹到什么时候啊
10:36身为公主就可以肆意妄为不顾他人性命吗
10:40我没有
10:41公主您忘了
10:42是你安排人把他跟蛇放在一起
10:43他差点死了
10:44可是
10:45是他跟我说
10:46他从小生活在南方不怕蛇中蜀蚁的
10:48而且
10:49而且我给他做了防护的
10:50我没有想过要害他性命
10:51我没有
10:52我没有想过要害他性命
10:53我没有
10:54我没有
10:55我没有要害他性命
10:57我没有要害他性命
10:58我没有要害他性命
10:59我没有要害他性命
11:00我没有要害他性命
11:01我没有要害他性命
11:02我没有要害他性命
11:03我没有要害他性命
11:04我没有要害他性命
11:05我没有要害他性命
11:06我没有要害他性命
11:07我没有要害他性命
11:09我没有要害他性命
11:11我没有要害他性命
11:12我没有要害他性命
11:13我没有要害他性命
11:15我都是你们
11:17是你们
11:18是你们
11:19是你们要害我
11:20是你们要害我
11:21都是你们要害我
11:24只有你在朝中站稳脚跟
11:29本宫和盈儿才算真正有了依靠
11:32如果能在你监国期间除掉凌雪峰
11:35挺好
11:37要把握这个契机
11:39灾情越严重
11:42对我们越有利
11:43但要掌握分寸
11:51太后 冯公公在外候着
11:55说是催豫章王批阅今日奏章
12:01知道了
12:05母后 儿臣告退
12:21见过王爷
12:26王爷您看这时辰不早了
12:29我们是不是可以一架五英殿了
12:32着什么急啊
12:33这坐折是批不完的
12:36再且再等等吧
12:38王爷要不这样
12:40您要有什么事老奴去代劳
12:43怎么本王要去看望妹妹
12:46您也能替我代劳
12:48这老奴不敢
12:50不过
12:51就一盏茶的时间
12:53等我看完妹妹
12:54保证回来乖乖批作折
12:56行了吧
12:59有本事找人把我嫁回去
13:01王爷
13:02我跟您说 王爷
13:18这些都是我透透调制的新毒物
13:31这些都是我透透调制的新毒物
13:33这些都是我透透调制的新毒物
13:35你什么时候有空
13:36来打消灰试试
13:37Let me give you a chance to try it.
13:43You're welcome.
13:45You're welcome.
13:46You're welcome.
13:47You're welcome.
13:48You're welcome.
13:49You're welcome.
13:50You're welcome.
13:58Why?
13:59What are you thinking about?
14:06I don't want to hurt others.
14:11I've never thought of a person.
14:16You're welcome.
14:18You're welcome.
14:19You're welcome.
14:21You're welcome.
14:22You're welcome.
14:23How could you hurt others?
14:25I'm not sure that this is my fault.
14:28But he still is so angry.
14:31He's so angry.
14:33I'm not happy.
14:35Your brother will take this guy.
14:38He will give you a message.
14:40That's all.
14:41I don't want to tell him.
14:54You like him?
14:58That's why I'm going to take this
15:00to me as my wife.
15:02That's pretty good.
15:03I don't like him.
15:07That's it.
15:08I'll bring him back to you.
15:10How about you?
15:14Really?
15:15What did you get to me?
15:28If you can always be so simple and happy,
15:41living in your own world,
15:43it will not be a real world.
15:45You don't have to face a complicated world.
15:48You won't have to face more severe damage.
15:51You are now on the floor.
15:58We'll come back to you.
16:05Of course,
16:08our time is up.
16:09We need to go.
16:10We'll see you next time.
16:16Hey,
16:19You can't give me a chance?
16:20You can't give me some money.
16:24What are you doing?
16:25I have a use.
16:28I have a use.
16:50Oh, my lord, you sleep still well.
16:58This is what I have prepared for you.
17:01Let's try it.
17:05I took you from your harvest.
17:07You're not going to give my harvest.
17:10I'm going to give you my harvest.
17:13I'm going to give you my harvest.
17:15I'm going to give you my harvest.
17:17I'm going to give you my harvest.
17:20Your harvest is already on the road.
17:24You're not going to give me my harvest.
17:40Father, my lord, please.
17:50May I have your harvest.
17:52My Lord, I'm going to give you my harvest.
17:59The Lord is coming to us.
18:01She says I'm not a friend.
18:06If you're a guest she is a king.
18:08Who is she?
18:10I'm bluffing, my daughter, my lord.
18:11The Lord is my mom.
18:12Well, that's how to解释 this piece?
18:33I'm a偷 of.
18:35A偷 of?
18:37I have no idea.
18:41The throne is the king of皇后.
18:43The throne is the king of the king.
18:46What do you do?
18:48I have no idea.
18:49I have no idea.
18:51What is strange?
18:53What is strange?
18:55Why do you have no idea?
18:57Why do you have no idea?
18:59This is a story.
19:03No matter what.
19:05The king of the king.
19:07The king of the king.
19:09The king of the king.
19:11You heard of the King of the King?
19:18I have heard of him.
19:20It is a famous.
19:22The king of the king of the king of the king.
19:25The king of the king is lost to the king.
19:27I was so surprised.
19:29I have no idea.
19:31Why did you take the king?
19:33Why did you go to the king?
19:35I had no idea.
19:36The king was the king.
19:38But I turned into the king of the king.
19:39And he made the king of the king.
19:41You had to take it far off.
19:42The king of the king of the king is still far away.
19:44You will walk such a bit too.
19:45You will just would go to the king of the king?
19:47You won't want to walk.
19:48It's possible.
19:49Maybe.
19:50But in the empire to the king of the king of the king of the king,
19:53you wouldn't be able to the king of the king?
19:56Why did you go out?
19:57I don't want to walk.
19:58I didn't have a lot to drive.
19:59The king of the king.
20:00I'll tell you, when I was in the village, I was in the village,
20:03why don't I have to go to the village of the village?
20:06Don't.
20:08You keep going.
20:09You think you said these crazy words,
20:12can you believe me?
20:22You,
20:23don't you believe me?
20:30酷敏家
20:36堂堂郡主用下作手段请我
20:39胜之不武啊
20:40你抢我的捐粮在先
20:42要论下作手段
20:43我可比不过你
20:45你现在还想激我
20:47我才不上你的当
20:48也好
20:50我倒省劲了
20:52我这小贼风餐露宿
20:54到这儿能吃香喝辣
20:56何尝不好
20:57皇后娘娘还真是会
21:00开玩笑啊
21:01都说了我不是皇后
21:03怎么
21:04你堂堂西江统帅
21:06非得用皇后来威胁大齐
21:11你们好像打江州城
21:13已经打了一个多月了
21:15还没打下来
21:17确实得想想旁门左道了
21:21皇后娘娘
21:22激将法对本将军没有用
21:27实话实说而已
21:30皇后娘娘临危不乱
21:32皇后娘娘临危不乱
21:33皇后娘娘临危不乱
21:34果然是气度不凡哪
21:37灵爵顶刚刚来信
21:39灵爵顶刚刚来信
21:40五日之后
21:41五日之后
21:42大齐使团便来和本将军和谈
21:45你到底什么身份
21:47自然就会见分枭
21:48自然就会见分枭
21:58好啊
21:59你这个人还真是有点意思
22:16可惜了
22:18可惜什么
22:20可惜你是个女的
22:22可惜你是个女的
22:24要不然
22:25我还能看在你有几分姿色的份上
22:27求哥哥饶你一命
22:29供我赏完
22:33不如郡主去我们大齐
22:35大齐第一大物博
22:37最不缺的
22:39就是优秀的好男儿
22:41郡主一定喜欢
22:43少骗我
22:45老实呆着吧你
22:59各位
23:00我们抓紧时间休整
23:02随时准备出发
23:03
23:13拜见国师
23:15不知国师找末将前来
23:18所为何事
23:19敢问陆齐将军
23:21照清雨军的行军速度
23:24还有多久可以到达江州
23:27禀国师
23:28此次清雨卫护送不足百人
23:32又以清旗为主
23:34若我等昼夜不停
23:36三日后必可到达江州
23:38必可到达江州
23:43那便劳烦陆将军传令清雨军
23:46明日整顿生息
23:48后日沉时气场
23:52国师
23:53为何如此
23:54所谓一鼓作气
23:55载而衰
23:57三而劫
23:58我军越是着急
24:01越是中了那库木尔的算计
24:04让他等
24:06磨了他的锐气
24:09他自会平心静静
24:12地与我大气和谈
24:15可是
24:16我听闻我方将士
24:18被扣在库木尔手中
24:19此人
24:20举足轻重
24:21正因为这样
24:23更应如此
24:25少将军信我
24:31皇上清点清雨卫护送度国师
24:37我等毕与国师
24:39马首是瞻
24:40马首是瞻
24:49林苍苍
24:50别怪我心狠
24:52一切皆为大齐着想
24:54既然库木尔读你是大齐皇后
24:58那我迟去数日
25:00他也断不会对你不利
25:02林苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍苍�
25:32公主殿下
26:02王爷 这奏折可以批阅了吧
26:15本王这不正看着吗
26:17你急什么
26:18不过王爷
26:19您这奏折好像拿反了
26:22您笑什么呀
26:31我笑我那皇兄连长得不讨喜
26:34大臣都盼着他早日驾崩呢
26:37王爷
26:38这种大逆不到的话
26:40可不敢乱说呀
26:42你看看
26:42周府大人专门上奏
26:45说最近温暖少雨
26:48今年的荔枝必定丰收
26:50还好吃
26:51再看看这个
26:54沉问皇上安
26:56这有的没的奏折
26:59是不是要累死我的皇兄啊
27:01王爷
27:02这也是他们一片中心哪
27:05这皇上啊
27:08真不是人能干的我
27:10我算是看透了
27:11我皇兄放下担子
27:14就是让我过来干鼓励的呗
27:16王爷
27:17慎言哪
27:21行了
27:22别演戏
27:24别到时候等我皇兄回来
27:27你这老骨头都跪碎了
27:30王爷
27:36您 您怎么又笑了
27:38徐州刺史上奏
27:40说官府控制得及时
27:43皇在已并无大碍
27:44百姓们也并未缺量
27:46看来我们这个灵太夫
27:50暗示效率挺高啊
27:52行了
27:54本王累了
27:55要去温泉行宫
27:56好好放松放松
27:58你替我跟李红青说
28:00就是想让我继续批作折
28:02让他亲自来请
28:03王爷
28:04这个
28:05这这这
28:06王爷
28:07
28:08哎呀
28:28继续巡视
28:52
28:52李统领
28:54哎呀
28:54李统领
28:56李统领请留步
29:00公公找我何事
29:01李统领
29:02想请您搬个忙
29:05我不敢再去乱宫了
29:06哎不不不不
29:07李统领
29:08这次不是去见营公主
29:11这次是想请您去请一下豫章王
29:15豫章王
29:17
29:18豫章王啊
29:19去跑温泉了
29:20你说这宫里这么一大堆的奏折
29:23他等着他批呢
29:24赶紧叫人把他请回来啊
29:25找我干什么
29:26
29:27李统领啊
29:28那豫章王是何许人也
29:30那是随便什么人都能请的吗
29:33豫章王早就说了
29:34要想请他回宫
29:37必须得李统领
29:40亲自去
29:41您就日行一善
29:43救救老奴吧
29:48这兄妹俩没一个让人省心的
29:50哎呀
29:50谁说不是呢
29:52李统领
29:53您辛苦了
29:54你辛苦了
29:55I don't know what you're doing.
30:25Oh, you're here?
30:30It's a morning morning.
30:32You call me to go and see you in the shower.
30:34You're supposed to have a钥匙.
30:37For me, it's only a little bit of a thing.
30:42If you don't want me to talk about this,
30:44let's do it all.
30:46Oh, my God.
30:47You're a bad guy.
30:50Oh my God.
30:52I've been so long since I've been here.
30:54so long.
30:55I can't believe you.
30:56He's in the middle of the night.
30:58He's been in the middle of the night.
30:59But he's not sure.
31:00He's not sure.
31:01He's in the middle of the night.
31:03Oh my God.
31:05You're going to help me this time.
31:07I'm sure...
31:08You're going to be a promise.
31:09I'm not sure.
31:10I'm not sure.
31:24Let's go.
31:25Let's go.
31:26Let's go.
31:45The king.
31:48Come on.
31:49Come on.
31:50Come on.
31:51Come on.
31:54Come on.
32:01The king.
32:02The king.
32:03The king.
32:04The king.
32:05The king.
32:07The king.
32:08The king.
32:09He was waiting for the king to come for you.
32:10If the king was injured, he would be able to come out.
32:21The king.
32:22The king.
32:23I'm here.
32:24Let's go.
32:25Let's go.
32:26Let's go.
32:27Let's go.
32:30How can I do it?
32:32Let's go.
32:33Let's go.
32:34Yes.
32:53Let's go.
32:59Let's go.
33:00You still have to keep watching this?
33:15You...
33:17You can't hit my face?
33:18It's your face.
33:20You're so dumb.
33:21You're so dumb.
33:23What are you talking about?
33:24I'm going to give up.
33:25Take me away.
33:26Take me away.
33:27Take me away from here.
33:28Take me away.
33:29Don't
33:53I'm going to go.
34:01Hold on.
34:02Hold on.
34:03Hold on.
34:04Hold on.
34:06This is the king.
34:08This is the king.
34:09This is the king.
34:11I want you.
34:13I want you to go to the king of徐州.
34:15You don't want to go.
34:18The king of the war is the king.
34:21The king of the war is the king of the war.
34:23He's locked down the corner of provincial city.
34:26And he's pushed me back to the king of the war.
34:30What am I trying to do with that?
34:32Because I was the king to find the king of the war.
34:34As now, the king of the war were not surprised at the sky,
34:36what did He get to the king of the war?
34:41What do you mean?
34:42He was the king of the war.
34:44What's the meaning?
34:46To me, I tell you.
34:48The king of the war is at the king of the war.
34:50I'm in the city of江州.
34:51I'm in the city of江州.
34:53So I'm in the city of江州.
34:55I don't need you to get into it.
34:57But the city of江州 is in the city of江州.
35:00Only to solve the city of江州.
35:02That's why we can save江州.
35:06What a mess.
35:08You're trying to write a story.
35:10I'm going to tell you what's going on.
35:13I know.
35:15General.
35:16General.
35:17General.
35:18You really are noah.
35:20You're going to apply future people's lives.
35:21How do you build the future?
35:23What kind of a mess?
35:25What a mess.
35:26What a mess.
35:27Non-standard.
35:28You're in the place.
35:29Time to invade.
35:41What's this?
35:42What do you want?
35:45To the rescue.
35:46to get to the court of the court.
36:00You can't believe it.
36:03Wait, wait.
36:04What are you doing?
36:07Take this.
36:08If you take this,
36:09you will be given to the court of the court.
36:16Let's go.
36:24Yes.
36:27Now you can come back to the army?
36:30No.
36:32The king has faced a lot of pain.
36:36He's very bad.
36:38If he doesn't feel bad,
36:39he can't be able to do it.
36:41I don't know if the king is going for the king.
36:45The king says.
36:46I was looking forward to him.
36:50I saw that he was very upset.
36:53After he asked him,
36:55that he was dealing with his father.
37:02What do you want to call him?
37:04He is a good person.
37:06He is a good person.
37:08He is a good person.
37:12He is a good person.
37:14So, regardless of what happened,
37:16he will believe him.
37:19He will not hurt him.
37:25That's why he told me.
37:31He is a good person.
37:33He is a good person.
37:35He is a good person.
37:37He is a good person.
37:40As his brother,
37:43I don't want to see him hurt.
37:49He is a good person.
37:50He is a good person.
37:52The king has helped you to find out a way to help you.
37:57You will find him.
37:58You want him to love him.
38:00You will be happy to help him.
38:02He can be strong.
38:07How do you?
38:08I will do it.
38:10Excuse me.
38:11It's a last one.
38:12He's a good person.
38:13He's a good person.
38:14He will have to go after a divorce.
38:19What would you do?
38:20I will go after him.
38:22He goes after him.
38:23He has to travel.
38:24He will go after him.
40:36You don't have to listen to any other people.
40:38You should be able to listen to your own.
40:43Some of them are wrong.
40:46I don't care about myself.
40:50But I believe you.
40:52You must be able to listen to me.
40:54Why do you trust me?
40:57Do you think I don't remember?
41:06That day of the emperor's house,
41:09did you save me?
41:10Or did you save me with this one?
41:12I think the queen didn't remember me.
41:18Of course I remember.
41:20When I took you before,
41:22I was able to find you.
41:23I was able to find you.
41:27I was able to find you.
41:30The queen didn't know me.
41:32The queen didn't know me.
41:34The queen didn't know me.
41:36The queen didn't know me.
41:38I didn't tell you.
41:40But if I found you,
41:42I will be able to see you.
41:44This is our own purpose.
41:47The queen don't have to worry.
41:49I don't care.
41:51I said I will be able to see you.
41:53I will be able to see you.
41:56See you later,
42:24You can't do it.
42:26Let's call the king of the king.
42:32This is a huge罪 for the king.
42:36You should ask the king how to fix me.
42:39You...
42:44So the king of the king,
42:46the king of the king,
42:48it takes a few days.
42:50The king of the king should be there.
42:52Let's call it the king of the king.
42:54Your king of the king for the king did not go there.
42:57You can't handle the fucking trouble.
43:00This can be any музы.
43:02Please,
43:03please,
43:05please make the king of the king.
43:06The king of the king is the king.
43:09The king of the king,
43:10is the king of the king.
43:12Then the king of the king,
43:17the king is the king.
43:19詞曲 李宗盛
43:49詞曲 李宗盛
44:19詞曲 李宗盛
44:49詞曲 李宗盛
45:19詞曲 李宗盛
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

45:57
Up next