Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Love and Crown - [EP 2 - ENG SUB]
Asian Drama Vibes
Follow
3 hours ago
Love and Crown - [EP 2 - ENG SUB]
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
詞曲 李宗盛
00:30
忘年爱之后还剩下什么 是否还有真不语的哀战 我回想 回念 往昔的经过 风随百分飘装 万年之间你是否曾来过
00:58
为何今生战不断就够 我知我愿望还不与那一段 直到晚路愿望
01:17
心穿过你 记得
01:29
Let's go.
01:59
白某刚见两位阁主
02:01
从王府出来
02:03
应是乔庄成了扎青师傅
02:05
刚刚言语中又提到了打磨
02:08
在下就斗胆推断了一下
02:10
在这豫章王府别院
02:12
究竟是什么东西
02:14
值得两位阁主
02:15
仿造打磨的呢
02:20
两位阁主若想要仿造
02:22
豫章王印的话
02:23
在下倒是用和剑影
02:25
可以用乌锡清律
02:27
戈主
02:29
无锡清律
02:30
确实是王族用来做王印所用
02:35
你总是阴魂不散的
02:37
到底什么目的
02:38
在下想要追随戈主
02:39
成就一番事业
02:40
从而立足于江湖
02:42
扬名立万
02:43
扶名须利
02:44
皆是过眼云烟
02:45
实难苟同
02:46
人各有志嘛
02:47
但殊途通归
02:48
岂不是两全其美之事
02:50
是
03:03
无锡清语
03:04
请皇上过目
03:10
好
03:11
你抖什么
03:21
我不杀你
03:23
谢王爷不杀之恩
03:25
那两个骗子行踪查到了吗
03:30
回禀王印
03:31
那两个骗子趁人不注意出了王府
03:33
没了踪影
03:34
府里的东西可一样都没少
03:36
是不是扎青是看不出来吗
03:40
扎青文要复杂精细
03:42
那两个骗子居然也能学得有模有样的
03:44
那要是按你这样说
03:47
他们如此费尽心思
03:49
冒名顶替来到本王别院
03:52
就只是为了给本王炸一只鸟
03:54
来羞辱本王
03:57
你 你 你
03:57
你说你这个猪脑子
04:01
这样吧
04:02
你管家却还原当时情形
04:05
若是找不出来为什么
04:08
狗王真的不杀你
04:10
谢王爷
04:12
只不过打断你的腿
04:13
丢出去喂狗罢了
04:18
还不快去
04:20
是
04:21
丢出去
04:22
把牌文放飞
04:24
还是
04:25
把牌文放进
04:46
豫章王韵雕的是四肘碧邪
04:50
你到底谁啊
04:52
在下白痴凡 西岭人士
04:55
白痴凡
04:57
白痴凡
05:00
名字就透着造作
05:01
一听就是假的
05:02
阁主此言差异
05:04
白某完全是因为家中太过于富贵
05:07
不得不隐心埋名
05:10
你与西岭白氏何关系啊
05:13
旁枝而已
05:14
旁枝而已
05:15
这西岭白氏呢 独壁久见
05:18
曾经也是在江湖上威震数载
05:21
而后通往西域经商
05:23
现在确实是富家一方
05:26
你真的叫白痴凡
05:28
是啊
05:29
那就是个弃武从上的二世祖喽
05:32
你爹谁啊
05:33
英雄不问出处
05:35
白某从来没有问过
05:36
阁主的父亲是谁
05:37
阁主为什么要追问我呢
05:41
不过就是个二世祖
05:43
知道什么是江湖嘛
05:46
每个人心中的江湖不同
05:48
快翼恩仇
05:49
一搏晕天
05:50
或是逃不开的人情事
05:52
这都是江湖
05:53
但在下看来
05:55
只要心中秉持着仗剑之心
05:58
足矣
06:01
既然你这么有见敌
06:03
那不如阁下猜猜
06:04
本阁主到底要做的是件什么事呢
06:07
华服
06:11
扳纸
06:12
玉印
06:13
玉印
06:14
凑齐这些
06:15
不会是要假扮豫章王吧
06:18
小事儿
06:20
朱九卒而已嘛
06:21
对了
06:23
据在下的了解
06:24
玉印
06:25
章王虽然是一个外表看似狂浪的人
06:28
但他内心细腻
06:29
很可能
06:30
已经找到你们的破产了
06:40
没想到本阁主
06:42
真是小看你了
06:44
阁主不会因为
06:45
在下知道的太多
06:47
不让在下加入冯来阁吧
06:49
怎么会呢
06:51
凤来阁一向信守承诺
06:54
兄台
06:55
你先请坐
06:57
你放心
06:57
我凤来阁说到做到
06:59
你呢
07:01
再容我几日
07:01
待我跟他们商榷之后
07:03
定会给你一个满意的答复
07:19
阁主
07:20
你这可是谋财害命
07:22
这可违背咱们凤来阁的规矩啊
07:25
这可违背咱们凤来阁的规矩啊
07:26
咱们凤睡
07:29
是
07:30
还好
07:33
你说
07:46
五元
07:50
小幫
07:51
Let's go.
08:21
I'm going to go to the house for you.
08:26
You'll be here to the house.
08:28
We'll be there.
08:30
After that, I'll wait for you.
08:33
I have a problem with you.
08:35
I'm going to tell you.
08:37
I'm going to tell you.
08:38
Look.
08:39
This is the world's future.
08:41
I'm looking for you.
08:43
I'm going to leave you.
08:46
I'm going to leave you.
08:48
You're in a mess.
08:51
Is it true?
08:52
Really?
08:56
No, we've prepared a long time.
08:57
You're going to go to the next day to the other day.
09:00
I'll be able to see you on the next day.
09:04
If we're going to have a few days, we'll be able to see you.
09:06
No, we'll be able to see you.
09:07
We'll have time for you.
09:10
It's time for you.
09:12
It's just for you.
09:15
I'll find you.
09:20
I'm afraid to come here.
09:24
I'm going to be in this moment.
09:26
I'm going to go.
09:28
I'm going to go.
09:28
I can't do any of you?
09:29
I can't do any of you.
09:39
You are going to go.
09:41
I...
09:43
I'm going to go.
09:44
I'm going to go.
09:45
Who's going to go?
09:46
I'm going to go.
09:50
Oh my god, I'm going to be a good one.
09:57
I'm going to be a good one.
10:00
I'm going to be a good one.
10:05
I'm going to be a good one.
10:12
What's wrong with you?
10:17
How is that?
10:19
Is this hand?
10:20
Is this hand?
10:21
No, no, no, no.
10:23
You're just a good person.
10:25
It's not a law of law.
10:27
How is that?
10:28
We're not going to be so hungry.
10:35
This is not a way.
10:37
It's not a way.
10:43
It's not a way.
10:47
I'm not going to be so hungry.
10:50
I'm going to be hungry.
10:59
I'm not going to be hungry.
11:01
I'm not going to be hungry.
11:17
Oh my god, what do you think is your mind?
11:33
Who are you?
11:34
Who are you?
11:35
I'm a liar.
11:36
I'm a liar.
11:37
I'm a liar.
11:38
I'm a liar.
11:39
I can't remember my own.
11:45
I can't remember my own.
12:01
I have the last time I'd like you.
12:03
I can't remember my own.
12:05
I can't remember my own.
12:07
This game I'd like you to use.
12:09
阁主请问
12:13
你是不是我爹派来监视我的
12:16
普天之下
12:17
还没有人能吩咐我做事
12:19
如果你愿意让我加入凤来阁的话
12:21
或许你可以成为第一个
12:24
好大的口气
12:27
你以为你皇上啊
12:28
你要不是我爹派来的
12:30
为什么会对我的行踪
12:31
对凤来阁的事
12:33
这么伤心 这么清楚
12:34
你怎么解释
12:35
推明阴阳五行之理
12:37
命于天而行于忍者
12:39
自然知晓天下之事
12:52
还跟我胡扯
12:53
在下
12:54
并没有办法胡扯
12:56
你当真不是我爹派来的
12:57
如果我与令尊相熟的话
13:00
你应该更加信任我不是我
13:09
想令人 Ellie
13:11
给她送你
13:12
给她送我
13:21
我想到他
13:23
给她送你
13:24
给她送往
13:26
长得还不错
13:28
气质也是有的
13:29
Well, I'll have a friend.
13:32
I'll have a friend.
13:34
I'll have a friend.
13:37
I will have your friend.
13:44
You know, if you have a friend who is in the middle of the country,
13:48
you will be able to fight for the danger of the king.
13:51
You know what?
13:52
If you're in the middle of the front,
13:55
you're now my own.
13:57
I'll be here.
13:58
I'll be here.
13:59
I'll be here.
14:00
I'll be here.
14:02
Well, what about you?
14:04
You can't get me here.
14:09
You can't find us.
14:14
I'll be here.
14:16
Hey!
14:17
I'll be here.
14:27
Oh my god.
14:57
So, it's a mess.
14:59
I called my mind a lot.
15:01
I didn't know which one.
15:03
He never had a bottle.
15:05
I was waiting for a bottle.
15:07
This is where I was prepared.
15:09
I was gonna need a bottle of wine.
15:11
You can't know why I had a bottle.
15:13
You're not using this bottle.
15:15
You told me that?
15:17
It's a good place.
15:19
Do you act for a bottle?
15:21
I don't know.
15:27
It's all good.
15:29
It's all good.
15:32
I'm sorry.
15:35
I'm sorry.
15:36
I'm sorry.
15:38
I'm sorry.
15:41
I'm sorry.
15:43
I'm sorry.
15:45
But my daughter wants me to be so well.
15:49
I'm sorry.
15:50
I'm sorry.
15:55
I was very interested in you.
16:03
I know that you have a good job.
16:09
You have a good job.
16:11
You have a good job.
16:14
You have a good job.
16:17
You have a good job.
16:21
He...
16:23
He's a good job.
16:26
Oh, I'm a god.
16:28
I'm a god.
16:30
I'm a god.
16:32
Who is he?
16:34
I'm a god.
16:36
He's a god.
16:38
He is a god.
16:41
I'm sorry.
16:47
This is my god.
16:50
I'm sorry.
16:51
But now, now we're going to be able to protect him.
16:56
It's a place to protect him.
17:02
It's a place to protect him.
17:08
You must protect him.
17:12
And he will be able to protect him.
17:17
Yes, he is.
17:20
You are ready to come back to the island.
17:22
I'm going to do something you need to do.
17:30
I'm going to go.
17:32
Go.
17:35
I'm going to go.
17:38
You can know that you are going to become a king of皇后.
17:43
I need you to be able to take those who don't have the idea to take those who don't have the idea.
17:50
Take that out.
17:55
Yes.
18:02
We're going to go.
18:03
We're going to have a long time.
18:05
We're going to get to the island.
18:07
We're going to take a long time.
18:10
We're going to eat a little.
18:12
Hey,
18:14
包子!
18:16
Uh,
18:18
别吃,
18:20
来路不明的东西,
18:22
万一下毒了怎么办?
18:24
好好,包子,
18:26
怎么可能下毒?
18:34
醒醒!
18:36
起来啊!
18:38
起来!
18:40
啊!
18:46
不吃包子
18:48
以后到了矿场,
18:50
恐怕就没命吃了
19:10
那就不知道
19:16
了
19:18
Gallery
19:20
日后,
19:22
informations
19:24
彩繁信
19:29
上次秦 exam
19:32
还没有信任
19:34
这件事呢?
19:36
Thank you very much.
20:06
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
20:36
I'm going to go back to the house.
21:06
Oh my god.
21:36
You're on my own, and I'm off in the rain.
21:39
I'll turn to you.
21:40
Let me show you.
21:42
Let's start playing.
21:43
Fuck, you're a little moody.
21:44
I'm not gonna give you that much food.
21:45
I'm sorry.
21:46
One time to cook, you'll save it.
21:48
Take the eat.
21:49
Let them all go.
21:50
Be sure.
21:50
Don't you know?
21:51
Oh, I've got to go.
21:53
I'm sorry for the sake of the road.
21:54
I've lost ten people.
21:55
I've lost ten guys.
21:57
They've already died.
21:58
They've missed enough.
22:00
They've messed up.
22:01
They've lost to other people.
22:03
They've lost a child.
22:04
And if there's a problem, that could be a problem.
22:08
So, we're all for the devil.
22:10
Yes, sir.
22:12
We're all for the devil.
22:13
We can have a deal with what you should do.
22:15
And you can have a job with your wife.
22:18
I'll eat bread.
22:22
You're not supposed to eat it.
22:24
He's here.
22:26
He's here.
22:29
He's here.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
46:37
|
Up next
The Cursed Love EP 2 - ENG SUB
Drama Verse Studio
6 days ago
42:04
Fight for Love Episode 32 Engsub
RN
5 hours ago
46:07
Love and Crown Episode 3 Engsub
RN
6 hours ago
46:07
Love and Crown - [EP 3 - ENG SUB]
Asian Drama Vibes
3 hours ago
47:01
Love and Crown - [EP 1 - ENG SUB]
Asian Drama Vibes
4 hours ago
47:35
Love and Crown Ep 2 Engsub
Jaza Japan HD™
5 hours ago
47:35
Love and Crown Episode 2 Engsub
RN
6 hours ago
39:57
To Sir, With Love - EP.2 PART 1 ENG SUB
HAYALİM TV
3 years ago
31:47
Love and the emperor ENG SUB EP 2
solonaa
5 years ago
43:57
Love is Deep EP- 2 Eng Sub
Asian Drama
1 year ago
48:53
The Cursed Love EP 1 - ENG SUB
Drama Verse Studio
6 days ago
1:42:05
Love Betrayal And Queen’s Crown (2025) - FULL HD [Eng Sub]
Mini Motion
5 weeks ago
48:36
The Cursed Love EP 3 - ENG SUB
Drama Verse Studio
6 days ago
43:55
Chef Son In Law EP 21 - ENG SUB
Drama Verse Studio
12 hours ago
33:55
Revenged Love Ep 24 Engsub
Secret Ingredient HD
1 day ago
58:53
Last-Samurai-Standing - [EP 1 - ENG SUB]
Asian Drama Vibes
3 hours ago
44:59
Chef Son In Law EP 24 - ENG SUB
Asian Drama Vibes
6 hours ago
43:46
Chef Son In Law EP 23 - ENG SUB
Asian Drama Vibes
12 hours ago
45:09
Chef Son In Law EP 22 - ENG SUB
Asian Drama Vibes
14 hours ago
25:46
Peach Trap EP 3 - ENG SUB
Asian Drama Vibes
1 day ago
23:13
Peach Trap EP 4 - ENG SUB
Asian Drama Vibes
1 day ago
36:58
LOVE.exe The 4th Love Revolution EP 4 - ENG SUB
Asian Drama Vibes
1 day ago
29:15
LOVE.exe The 4th Love Revolution EP 2 - ENG SUB
Asian Drama Vibes
1 day ago
37:36
LOVE.exe The 4th Love Revolution EP 3 - ENG SUB
Asian Drama Vibes
1 day ago
39:08
LOVE.exe The 4th Love Revolution EP 1 - ENG SUB
Asian Drama Vibes
1 day ago
Be the first to comment