Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
Kênh Youtube Chính Thức: https://www.youtube.com/watch?v=lX0wPtchtt8&t=2s
Transcript
00:00The first time of the announcement of the red-bara, the person who was named after the announcement of the Red-Bara, the one who was named after the Red-Bara.
00:09But, the one who was waiting for the last time was the red-bara-bara.
00:17What is the purpose of the Red-Bara?
00:21I will tell you, I will tell you.
00:24What are you doing?
00:27The end of the day
00:57If it's dark, then I will shine with the light.
01:05The smile I want to protect
01:12Even if it's what happens to happen
01:20I'll show you the light of my life
01:27I'll show you the light of my heart
01:31I'll show you the light of my heart
01:35I'll show you the light of my heart
01:39One for all, more for one
01:50As you can see on the dark, then the light of my heart
01:54TheHinda EVER
02:06I'll show you the light of my heart
02:11The Lost Sky
02:15皆様朝食にございます
02:22これ毒とか入ってたりしないか
02:31心配ありませんよ
02:34皿はこうして適当に選ぶのですから
02:37毒なんて入れようがない
02:39でも無差別殺人の可能性だって
02:42それもないでしょうね
02:45無差別殺人で我々を全滅させるつもりならば
02:49夜にでもこの館に火を放てばいいだけの話ですから
03:00ちょっと変なこと言わないでよ 遠山さん
03:05人聞いてみんな顔色が変わったな
03:09ひといえば白木先生や月読みさんには
03:11十字架型の火傷みたいな跡があったんだっけ
03:15ここにいる俺たち以外のメンバーの共通点は
03:18バラと火ってことか
03:20金田一君
03:21なんだよ
03:22なんだよ
03:24どうも気持ちが悪いと思いまして
03:26気持ち悪いってやっぱり毒が入ってたとか
03:30そうではありません
03:32ローゼンクロイツ氏の書いたシナリオ通りにことが進むのが
03:36どうにも気持ち悪いんですよ
03:38毛瀬型の祭り沢さんの死は
03:41自殺とは思えません
03:43えっ
03:44自殺に見せかけたのは
03:46次のターゲットを油断させるための偽装工作かもしれませんね
03:51朝食ごちそうさま
03:53あっ
03:54お先に失礼いたします
03:56待てよ 富山さん
03:58はじめちゃん
04:04おい タカト
04:06私は 富山ですよ
04:08いい加減 ここに連れてきた理由を話せよ
04:12言ったでしょ
04:13妹をローゼンクロイツの魔の手から守るためですよ
04:17本当にそれだけか
04:21ジョーカーが欲しかったんですよ
04:23えっ
04:25ローゼンクロイツは
04:27私の正体を知っている
04:29しかし 私は ローゼンクロイツのことを全く知らない
04:34これでは実にアンフェアだ
04:37だから 私は彼の城ともいえる
04:40このバラ十字巻に乗り込むさえ
04:42手札にジョーカーを用意したかった
04:45ローゼンクロイツの予想を最も裏切るジョーカー
04:49それが君だ 近代誌
04:52勝手に人を切り札にしたってわけか
04:57だからいい条件を提示したでしょ
05:00妹を守りきれたら警察に出頭するとね
05:04それともう一つ
05:06その妹のことをお前はどこまで知ってるんだ
05:10残念ながら妹がいたという事実以外はほとんど知りません
05:15ただ まだ私が幼い頃
05:18貿易所を営んでいた父がひどく酔って帰ってきたときに
05:22陽一こっちに来い
05:25お前は本当に俺に懐かないな
05:29まあそれもしょうがないか
05:32陽一今まで黙ってたが
05:36お前には妹がいるんだ
05:39母親が違うけどな
05:41まあ死ぬまで会うことはないだろうが
05:46それって隠し子がいたってことですか
05:49さあどうでしょう
05:51ただ私は幼い頃から感じていたんです
05:55自分はこの男とはまるで似ていないと
06:00実は私には本当の父がいて
06:03その人と母以外の女との間にできた子が妹である
06:08そう 私には感じられたのです
06:12なぜ私が妹にこだわっているのか
06:17理由がわかりましたか
06:19近代史君
06:21父も母も死に
06:23本当の父親を知らない私にとっては
06:26妹だけが私のルーツを知る唯一の手がかりなんです
06:31地獄の苦物詩も人の子ってわけか
06:34誰だって自分のアイデンティティは気になるでしょ
06:38君の祖父がかの名探偵であることで
06:41今の君があるようにね
06:45私の存在もまた
06:47善良な記述師だった母だけでなく
06:50別の何かによって成り立っている
06:54その明確な答えを
06:56私は探しているんですよ
07:16くそ
07:18誰!?
07:24毛利でございます
07:27ローゼンクロイツ様からのメッセージをお届けにあがりました
07:32今度は何よ
07:34ローゼンクロイツ様からのメッセージでございます
07:38ローゼンクロイツ様からのメッセージでございます
07:42ローゼンクロイツ様からのメッセージでございます
07:46ローゼンクロイツから
07:49午前11時55分ぴったりにお集まりくださいか
07:54時間をお守りいただけない場合は
07:58今後バラの棘にお気を付けくださいって
08:01ほとんど脅迫状じゃないか
08:03ローゼンクロイツ様からのメッセージは
08:05今度脅迫状じゃないか
08:06はじめちゃん
08:07ちょっといい?
08:08お?
08:09これなんだけど
08:10ああ
08:11俺のとこにも来たよ
08:1211時55分だってさ
08:14私もよ
08:16中途半端な時間よね
08:18うう
08:19あ、あと20分か
08:2120分か
08:48Okay, we're going to go soon.
08:58Well, the room is in the north of the house.
09:03I mean, the north of the house is not going to be able to go through the door.
09:08So I'm going to go to the corner of the house and go to the north of the gate.
09:13I'm going to go through the barra of the arch.
09:18And...
09:20So I want to go through the hill.
09:26Hold on.
09:31Ha-jime-chan.
09:33Is it all the everywhere?
09:35I need to just be careful.
09:38There's no way to go through the pot.
09:42Bobo...
09:43This place is here, right?
09:57It's all right, it's still there.
10:00It's the door!
10:04It's the door! It's the door!
10:07It's the door! There's the door!
10:09Hey! How are you?
10:12Tell me!
10:13Hey!
10:14I'm sorry!
10:16What's that?
10:17What's that?
10:19What's that?
10:20What's that?
10:22What's that?
10:23Zenda's clothes!
10:25Let's go to the地下!
10:27Let's go!
10:28Let's go!
10:29This is the room in the middle of the door,
10:31the door is closed, so we can't enter the door.
10:35The door is closed, so we can enter the door.
10:38He doesn't make up the door until the door is closed!
10:42What's that?
10:44What's that?
10:45Business engineer!
10:46What's that?
10:47What's that?
10:48What's that?
10:50What's that?
10:51What's that?
10:52That's what I'm saying.
10:53What's that?
10:54What's that?
10:55What's that?
10:56I'm saying it's over there.
10:57I came to the dining room.
10:58He told me to come to the dining room.
11:02Are we not?
11:03Me too?
11:04Wait! I'm sorry!
11:07I'm so angry!
11:08What was there?
11:11Kimdaiji, Nanase?
11:13The explanation is after!
11:14Everyone, come here!
11:19What? Kimdaiji?
11:21Takato!
11:22Takato?
11:23There was something like that happened.
11:27You were when I was there?
11:29It was about 10 minutes ago.
11:32The message was sent to me in the middle of the room.
11:36It was in the middle of the room in the middle of the door.
11:41This room has been killed!
11:44There were a lot of clothes in the room!
11:46Let's go.
11:48We'll enter the room in the middle of the room.
11:50So, please keep going.
11:52I'll enter the room in the middle of the room!
11:55I can't tell you, babe.
11:57I'll enter the room in the middle of the room.
12:00You're really cool.
12:02You're really comfortable.
12:04If you have the food in the middle of the room, it would be good.
12:05It's...
12:10That's...
12:12I'm going to check it out, so all of us don't move from here.
12:30Yes.
12:42Ah!
12:49Zenda-san!
12:51Ahime-chan, Zenda-sanは…
12:54No, it's not.
12:56It's a knife in the back of the ring.
12:58It's already dead.
13:00Ah!
13:01You were killed before you were killed.
13:05It was a suit of wearing a suit.
13:09So, this is the red one in the area of the black-headed
13:12is...
13:13...
13:16...
13:18...
13:20...
13:23...
13:28...
13:32...
13:33...
13:34...
13:35...
13:36...
13:38I'm sorry, Maori.
13:40Please stay in this room.
13:43That's right.
13:48That window...
14:08何てこった
14:21老前黒一の指示に従ってたんだが
14:24まさかその間に善田さんが
14:2612時ちょうどに部屋の前か
14:29冬野さんもメッセージを受け取りましたか
14:32Yes, I was at 12 o'clock in the middle of the room in the 12 o'clock in the middle of the room.
14:38Then, I had to hear what you were talking about.
14:43What do you think?
14:45I'm the same as Fuyuno.
14:48I met Fuyuno in the room and met Fuyuno, so I came together.
14:53I was able to come to the dining room at 11 o'clock at 11 o'clock at 11 o'clock.
14:59What do you think?
15:01I was at 11 o'clock on the floor at 11 o'clock基本.
15:06Do you have the hc?
15:07What the truth does.
15:08It was my 11 o'clock from 14 o'clock at 11 o'clock in the room where it stood outside.
15:14What will happen when I got therozco to the windows now?
15:19I received the message from Escot and Miukiwell, along with the same message.
15:22The time at 11 o'clock in high Cora.
15:27So, the two of us came to the south of the gate, and we had to go to the barra of the arch.
15:32So, he was looking for the incident.
15:35That is, you two of us were chosen as the first sight of the老前黒一氏.
15:40He was called the assassin.
15:42Yes?
15:44You're the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is.
15:56It's a matter of curiosity.
15:58That's not interesting.
16:00BONNIE
16:02Kingdaijit and七瀬 were coming to the scene of the scene in 11.55.
16:07We were in the arch to the east from the south from the gate, and we were straight, in the hall of the gate, the s Asia-s mere.
16:14The dining room was Mori.
16:17After that, I was asked to get into the car and I was in the house of Tuchuyomi.
16:22I went to the house of Tuchuyomi's house, and he was in the door of Tuchuyomi's house.
16:26So if the crime scene was in the house, he would be able to escape.
16:31He would be where he would be, and he would be able to meet him.
16:36If he didn't have a case, he would be killed by Tuchuyomi's house.
16:41Tuchuyomi, you're not!
16:44Just wait,冬野さん, Sakura-san is what's going on?
16:49The door is straight to the right side of the room, isn't it?
16:53Hey, hey, I'm only going to ask you to do it.
16:56Shiraki-sama, that's not possible.
16:59Eh?
17:00The key is missing, but just as you can see, the door's door is from the outside, from the inside, from the outside, from the釘で打ち付けられていて, it's not possible.
17:12It's not possible, Shiraki-sama isn't a crime.
17:14I don't know, you're all about yourself.
17:18Not really? It's you?
17:19Just wait.
17:21You're calling me the white star
17:35You're the one evil.
17:39hmm
17:43haha
17:46you
17:49me
17:56my
18:01金大地さんがタカトーって呼んでいたわ。
18:04それで思い出したの。
18:07どこかで見た顔だなとは思っていたけど。
18:10金大地君、あんた知ってたの?
18:13いや、黙ってたことは謝る。
18:16でも、タカトーは今回の事件の犯人じゃない。
18:19こんなズル賢い奴が、自分に疑いがかかるような計画を立てるはずがないんだ。
18:25おやおや。
18:27まさか君にこんなにかばってもらえるとは思いませんでした。
18:30いや、そうじゃなくて。
18:32みんな、この男から離れろ。
18:35やめろ、さくらさん。
18:37黙ってろ。
18:39モーリさん、内側から開かない部屋ってありますか?
18:42はい。
18:43遊戯場なら、内側から開け閉めするにも鍵が必要になります。
18:48よし、こいつをそこに閉じ込める。
18:50モーリさん、紐か何かでこいつの手を縛ってくれ。
18:53あ、はい。
18:55何食わぬ顔して4人も殺しやがって。
18:58この殺人鬼め。
19:00はじめちゃん。
19:03ここで大人しくしてろ。
19:07はぁ、やれやれ。
19:14私はマジシャンなんですがね。
19:17ろくに身体検査もしないで。
19:20おい。
19:22たかと。
19:23まだいるよな。
19:24ふん。
19:25ええ、いますよ。
19:27外から鍵をかけられてしまいましたからね。
19:30よく言うよ。
19:32あんたにとっちゃ、こんなのないも同然だろ。
19:35扉の前をバラでふさがれたら、簡単には出られませんがね。
19:40バラ密室か。
19:41あの謎はさすがのあんたにも解けてないみたいだな。
19:45そちらは専門外です。
19:47むしろ、あなたの専門でしょ、近代一君。
19:50なあ、たかと。
19:53犯人は誰だと思う?
19:56君は誰だと思っていますか?
19:59俺は。
20:05やはりその人ですか。
20:07私と同意見だ。
20:09では、そう思った根拠は?
20:12その人物がおかしな発言を二回してるんだ。
20:15その発言とは?
20:17ああ、一つは今朝のことなんだが。
20:20なるほど。
20:26もう一つというのは。
20:28ゼンダ事件の流れの中での発言だ。
20:31ゼンダ事件の流れの中での発言だ。
20:35ほう、面白い。
20:37実は私が、あの人物が犯人ではないかと考えたのも。
20:41ゼンダ殺しでのこんな発言がきっかけです。
20:45えっ?
20:54どうしてそれが変なんだ?
20:56この発言には、ある重要な事実が隠されているんです。
21:00つまり…
21:02つまり…
21:08なるほどな。
21:10で、あんたはその人物をどうするつもりだ?
21:13そうですね。
21:16ま、死んでいただきますか。
21:18おい!
21:19当然でしょ。
21:21このままでは、ローゼンクロイツの罪を私がかぶることになります。
21:26そうなる前に、行動しておかないと。
21:29えっ。
21:30でも、君が全ての謎を解き明かしたいというのであれば、それまで待ってあげてもいいですよ。
21:39要するに、早く事件の謎を解けってことだろ?
21:44いいだろ。
21:46あんたにここで人は殺させない。
21:49この謎は、必ず俺が解いてみせる。
21:53名探偵と言われた、じっちゃんの名にかけて。
22:00何を見ているの?
22:03その瞳の奥にあるミルキレイ。
22:10駆け出せたりしないで。
22:16ねえ、あなたを愛してる。
22:22出逢った瞬間にすぐ、あなたのことを好きになった。
22:32無邪気に笑いながら、不意に見せるよ。
22:39悲しいプローフィン。
22:42歌と時間が、意地悪がたりだ。
22:47この街を、いじめているんだよ。
22:52それでも私、あなただけは信じられる。
22:59不思議なくらいに。
23:03誰を見ているの?
23:07その瞳の奥にあるミルキレイ。
23:14いつも輝くように。
23:20守ってあげたい。
23:26世界初の青バラの発表会。
23:34そこで起きたホテル火災。
23:36十字を背負いし者たちは、2年後、バラ十字巻で再び顔を合わせた。
23:41ようやくたどり着いたぜ。
23:44バラと炎、2つのミッシングリンクが示すもの。
23:47そして、ローゼンクロイツが用いた想像を絶する驚愕のトリック。
23:52近代一少年の受験簿リターンズ、バラ十字巻殺人事件、ファイル4。
24:00近代一少年の受験簿リターンズは、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
24:07じっちゃんの鳴りかけて!
24:09コマートンヒポリポリポリポリポリポリポリポリポリポリポリポリポリ。
24:15ゴマタンズツヨンクロイドポリポリポリポリポリ мы先。
24:19間 burger、ドライトルポリポリポリポリポリポリポリポリポリポリ。
24:22コマホテルミ25日の発表会だ。
24:24自己サブリポリポリポリポリポリポリポリポリポリポリポリ。
24:28クリルメね。
24:29コマホテルディからの掃げ。
24:31鳴り McKell exposed VIIに就着くのでしか、
24:33中線、コミュ Thu, それらしそろ。
Be the first to comment
Add your comment

Recommended