Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Let's Play Episode 8 English Sub
Eastern.Horizon
Follow
3 hours ago
Let's Play Episode 8
Let's Play Episode 8 English Sub
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:01
Good game!
00:03
Are you...
00:05
...Sam...
00:06
...is it?
00:08
It's the real look of Sam's face, Marshal.
00:11
If you understand, I'll quickly...
00:13
Marshal!
00:14
I'll quickly replace the Luminate!
00:16
No!
00:30
I'll quickly replace the Luminate!
00:32
Love's a game!
00:33
Third day!
00:34
In the rain!
00:36
In the rain!
00:37
2人で
00:38
探して
00:39
Life to end!
00:42
抱かれて
00:43
Want to play
00:44
Play the game of love!
00:48
You got me item,選んだ
00:50
運命
00:51
肩取り飛び出す
00:53
胸がぐっと揺れた
00:55
What I'm not supposed to do
00:58
羽はちまう空
01:00
恋がもう踊れば
01:03
どこへでも飛んでゆけ
01:05
Someday!
01:07
Love's a game!
01:09
Want to play
01:10
I might play
01:12
Love's a game!
01:14
Third day!
01:15
In the rain!
01:17
2人で
01:19
探して
01:20
Life to end!
01:22
抱かれて
01:24
Want to play
01:25
Life's a game of love!
01:34
薔薇の道
01:35
たどれば
01:36
元に
01:37
なんで戻れない
01:39
瞳
01:40
愛を告げた
01:41
What I'm not supposed to do
01:44
Cause
01:45
夜明の中
01:46
夜明の中
01:47
夜明の中
01:48
夜明の中
01:49
夜明の中
01:50
夜明の中
01:51
夜明の中
01:52
夜明の中
01:53
夜明の中
01:54
夜明の中
01:56
おはよう
01:58
おはよう
01:59
だいな
02:00
俺はあたために来てくれたのか?
02:02
喉にガラスの破片が入ってるみたいだ
02:04
頭も
02:05
今倒れるわけにはいかない
02:06
今倒れるわけにはいかない
02:10
I don't need to be able to get out of here.
02:14
Wow, it's so beautiful today.
02:17
Good morning, Nevoske.
02:19
You're not going to wake up.
02:21
But I don't want to wait for the fans who are waiting for me.
02:26
If you haven't done it, you'll be waiting for the fans to wait for more.
02:30
If you don't want to, you'll be able to tie your headboard.
02:35
That's what you can do.
02:40
Anyway, let's pray for today, baby.
02:48
If you don't want to, you'll always be worried about you.
02:52
I know. I'll do it.
03:04
What a beautiful fan art.
03:07
This is... This is...
03:10
This is...
03:11
Thank you all the fans.
03:15
But I don't believe that everyone has even got to do.
03:18
Wait until you come back.
03:19
I'll give you a sense of a bit.
03:20
If you want to, I'll give you a sense of something.
03:22
I won't be able to do that.
03:24
Well, you will be able to reach out to the channel for more people.
03:26
I will be able to reach out to the channel.
03:27
You're not going to be able to reach out to myido declined today.
03:29
I didn't work to be able to reach out today.
03:31
I care you guys!
03:33
If you don't, you will.
03:35
I don't know.
04:05
俺もお前みたいに生きられたら
04:07
もっと違う人生だったのかも
04:11
ちゃんとベッドでいい子にしてる?
04:17
もちろん。ご褒美。期待してるから
04:20
企画会議まで休憩にしましょう
04:26
ランチ用意してあるからご自由に召し上がれ
04:30
いいモデルいないかしら
04:34
次の企画にぴったりな
04:37
見つけた
04:43
とりあえず今回はシンプルなゲームを実況用に選んで
04:51
なぜインディーズの制作者たちは
04:55
ヒットしたゲームの仕組みをパクるんだ?
04:57
やあみんな。ターシャルローチャンネルへようこそ
05:03
誰だよターシャルって
05:05
やあみんな。マーシャルチャンネルへ
05:08
ってばっか俺のバカバカ
05:11
バカはやめないとな
05:14
ファンの子供たちに悪影響を与えてしまう
05:18
うれしい。こういう自由なランチミーティング一度やってみたかったんだ
05:28
私も。ほら私ってミーティングに参加すること自体あまりないじゃない?
05:33
ルーシーはユーザーに近い立場から気づいたことをぜひ聞かせて
05:38
ん?モニコ?
05:45
出なくていいのか?
05:47
大丈夫。大切な用事だったらまた連絡来ると思うし
05:51
それに今はミーティングに集中したいの
05:54
だからこうしてルミネートのレビューの削除をお願いしているんですよ
05:58
もちろん俺のチャンネルでもきちんと説明するつもりです
06:03
俺の提案を拒むのなら
06:06
インディジニアの明らかなシステムの欠陥を早急に改善してください
06:09
また同じようなことが起きてから
06:12
今の言葉を後悔しても遅いんです
06:14
じゃあ
06:15
ごめんサム
06:21
俺あまり役に立ててないかも
06:28
ジャスミン
06:39
サム
06:42
エバーメイクのお仕事の依頼ありがとう
06:44
でもね
06:46
私もうゲームデザイナーの仕事はしてないの
06:49
1年以上小さなアプリゲームの会社で頑張ったけど
06:53
仕事も報酬もほとんどなくて心が折れてしまって
06:57
今は母が経営している不動産関係の仕事を手伝っているわ
07:01
あんなにゲームデザインの仕事に情熱を燃やしていたのに
07:06
ゲーム業界は今や飽和状態なのよ
07:10
あなたもどこかで現実を受け止めなければいけない時が来るかもしれない
07:14
そのことは覚悟しておいてね
07:16
友人としてのアドバイス
07:19
現実を受け止めなければ
07:22
どうしよう
07:23
ジャスミンのデザインがなければ
07:27
エヴァーメイクは
07:30
バーザー
07:35
モニカ
07:42
もしもし
07:43
ごめんなさいねこんな遅い時間に
07:46
雑誌の取材が長引いちゃって
07:48
実はねサミー
07:50
あサミーって呼んでもいいわよね
07:53
今日はどうしてもお願いしたいことがあって電話したの
07:57
お願いしたいこと
07:59
グリッツキッテンのビューティーチャンネルに出演してほしいのよ
08:03
失礼?私が?なぜ?
08:06
何言ってるのかわからないんだけど
08:08
あなたの美しい肌をさらに美しく仕上げてみたいの
08:12
きっと大変身すると思うわ
08:14
今度のテーマはまさに変身なのよ
08:18
あの前にも言ったけど私そういうの全然興味なくて
08:24
もちろんギャラは弾むわ
08:25
そういう問題じゃ
08:27
そういえばダーリンに聞いたんだけど
08:29
作ってるんでしょ?新しいゲーム
08:32
ゲームってお金をかければかけるほどいいものができるんですってね
08:38
それはあくまで一般論で
08:40
あなたはゲーム制作資金を得る
08:43
私はあなたが主役の動画で利益を得る
08:46
まさにウィンウィンじゃない?ね?お願いサミー
08:49
でも
08:50
はい決まり
08:51
え?どこどうすればその結論に?
08:54
スケジュールは追ってメールするから
08:56
スケジュールってとにかくもう少し考える時間を
09:00
モニカ?
09:02
ちょ
09:02
おはようサミー
09:20
さあ乗って
09:21
相変わらずすごい色気
09:24
そんなに緊張しないで
09:31
大丈夫あなた本当に可愛いもの
09:34
あの今日来たのはギャラに惹かれたわけじゃなくて
09:38
ん?
09:39
見てみたかったんです
09:41
成功してる人の仕事現場を
09:43
え?
09:45
私の夢
09:46
今大ピンチで
09:48
今の仕事は以前からあなたの夢だったんですか?
09:53
ていうか今まで夢と現実の葛藤を感じたことはありますか?
09:58
夢が叶って成功してるから
10:00
いつでもそんなにキラキラ輝いていられるんですか?
10:03
あなたってユニークだわサミー
10:08
ご覧ください
10:14
サミーは普段ほとんどメイクをしません
10:17
にもかかわらず肌のキメ細かいこと
10:20
うるおいも十分に保たれています
10:25
嫉妬しちゃうわ
10:26
まるでベビーの肌
10:28
ベビーって
10:29
みなさんこんにちは
10:31
今日のビューティーチャンネルは
10:33
グリッツキッテンブランドのメイクアップ用品と
10:36
アパレルの新作コレクションで
10:38
ここにいるかわいいサミーを大変身させちゃうから
10:41
お楽しみにね
10:53
これが私
10:56
サミー
11:06
あなたはきっと私のフォロワーたちに勇気を与えるわ
11:10
そんな
11:11
私の夢はね
11:12
美しくなることで
11:14
みんなに自信を持ってもらうことなの
11:16
人間ってみんな弱いものでしょ
11:19
でもメイクアップやおしゃれな服は
11:22
私たちを内面から輝かせてくれる
11:25
輝きは力よ
11:27
輝きは力
11:29
あなたの好きなゲームに例えるなら
11:32
武器や装備みたいなものだと思う
11:35
武器や装備
11:36
最強の美
11:38
それが私の理想かな
11:40
ものすごく納得したわ
11:42
モニカ素敵なお仕事ね
11:44
ありがとうサミー
11:46
これが終われば配信できる
11:53
死にそうだ
11:57
何か薬を飲まないと
11:59
えっと
12:02
くそ
12:05
買うしかないか
12:07
いいんですか
12:14
もちろん
12:15
ありがとう
12:16
どういたしまして
12:18
帰りはスタッフに送らせるわね
12:20
これからニューヨークに行かなければならないの
12:23
私モニカのこと怖がりすぎてたのかもしれない
12:27
やあサム
12:35
マーシャル
12:37
綺麗だ
12:38
よく似合ってる
12:40
あ
12:40
ありがとう
12:41
大丈夫
12:43
もちろんだよ
12:46
でも顔色が
12:47
そうだ
12:48
もうすぐ
12:49
ルミネートのプレイを始められる
12:51
今度はきちんとプレイするし
12:54
正直に評価するつもりだから
12:56
君も覚悟してほしい
12:58
分かった
12:59
じゃあ
13:00
マーシャル
13:06
マーシャル
13:09
二人揃って落ちる前に目を覚まして
13:12
サム
13:13
うわ
13:14
ごめんサム
13:18
一瞬頭がクラッと
13:19
すごい熱
13:22
ちょうど薬を買いに行くところだったんだ
13:25
寝てなきゃダメ
13:26
これからニューヨークに行かなければならないの
13:29
私の部屋に行きましょう
13:33
こんなに具合が悪いのに
13:36
一人でいるべきじゃない
13:37
やあ
13:45
ブラック&ホワイトナイトくん
13:48
奇遇だな
13:51
実は俺も自分のこと
13:52
そんなに好きじゃないんだ
13:54
これで少しは気分が良くなるはずよ
13:58
ありがとう
13:59
撮影はどうだった
14:08
今日ずっとサムのことを考えていた
14:11
迷惑じゃなければ
14:14
君の家に会いに行っていいかな
14:16
実は今
14:18
マーシャルがひどい風邪をひいて
14:20
うちのソファーで休んでるんだ
14:22
モニカも今日からニューヨークだし
14:25
なんだって
14:26
すぐ行く
14:28
これ以上体温が上がるようなら
14:36
頭蓋骨の中で脳みそが沸騰する前に
14:39
病院に行くよう進めるね
14:41
了解
14:42
救急救命士さん
14:44
それじゃあ俺そろそろ帰るよ
14:47
もう十分お邪魔させてもらったし
14:50
邪魔なんてそんな
14:51
そうだここで一晩過ごせばいいんじゃない
14:55
え
14:55
彼を止めるのか
14:57
ええ
14:58
二人きりになるんだぞ
15:01
それは危険すぎる
15:02
こんな状態の彼がどう危険だっていうの
15:05
救命士のあなたらしくもない
15:08
パパママ
15:09
お願い喧嘩はやめて
15:11
本当に心配してくれるなら
15:15
合鍵を渡すよ
15:17
そうすれば俺は自分のベッドで寝られるし
15:20
サムは気になった時に
15:22
様子を見に来ることもできる
15:24
分かった
15:25
でも一つだけ
15:27
あなたが眠る前に何か作らせて
15:31
そういえば今日何も
15:36
何も?
15:37
そりゃめまいも起こるさ
15:38
みんなで食べよう
15:40
ね?
15:40
ファンの子たちが今の俺たちを見たら
15:47
絶対カップリングするだろうな
15:49
黙って歩け
15:51
どう?母自義伝のチキンスープなんだけど
16:00
本当に美味しかった
16:03
ありがとう
16:04
サム君は今すぐシェフになれるよ
16:07
よかった
16:08
これは俺が
16:11
ありがとう
16:12
サム
16:18
どうして君にあんなひどいことをした俺を
16:22
助けてくれるんだ
16:23
それは
16:25
ゲームの楽しさを講じて
16:28
みんなと分かち合うことができるなんて
16:31
本当に嬉しいよ
16:33
あなたはね
16:36
マーシャルロー
16:37
私の支えだったの
16:39
暗い病室で不安に怯えた私は
16:44
あなたにずっと支えられていたの
16:46
ごめんサム
16:57
君の食器を
16:59
いいな
17:00
それより怪我しなかった
17:01
大丈夫だ
17:03
それじゃあ俺
17:05
そろそろ
17:06
リンク
17:12
私
17:16
怖い
17:17
怖い
17:18
何が怖いの
17:20
自分が間違ったことをして
17:23
そのせいで私たちの関係が壊れてしまうんじゃないかって
17:27
友達でいることが嫌になるとか
17:31
俺は
17:33
よっぽどのことがなければ
17:35
サムを嫌になんてならないよ
17:36
友達以上になることも
17:40
もちろん
17:41
君はとても大切だし
17:43
もっと時間をかけて
17:45
君のことを知りたいって
17:46
そう思ってる
17:48
この前のキス
17:50
どうして
17:51
正直したかったよ
17:54
恋人同士のようにね
17:56
でもあの時はなぜか
17:58
間違っているように感じて
18:00
間違ってる
18:01
分からない
18:03
君が震えていたからかな
18:05
ただ
18:06
今じゃないと思ったんだ
18:08
サムはどう
18:11
あの時キスしたかった
18:13
時間をかけて決めていこう
18:18
俺たちが友達以上に進めるのかどうか
18:22
俺
18:28
あんな風に相手のこと考えてキスしたことない
18:32
あのライオンヘア
18:34
実はすげえ男なのかもしれないぞ
18:38
起きてるのマーシャル
18:40
今起きた
18:41
起こしちゃったかな
18:43
ごめん
18:45
じゃあ帰るね
18:46
待って
18:47
よかったらもう少し
18:50
いてくれないかな
18:52
本当綺麗だったんだよ
18:55
悪いけど自分では二度とあのメイクはできないと思う
18:59
俺も見たかったな
19:00
配信で見られるさ
19:02
そっか
19:03
だめ見ないで
19:04
そんな
19:05
だって世界中の人が見るんだぞ
19:08
知らない人が見るのは平気なんだけど
19:11
どうしてかな
19:12
知ってる人に見られるのはめちゃめちゃ恥ずかしい気がする
19:16
なぜ
19:18
身近な人のリアクションの方が強く刺さるんだ
19:21
だから
19:22
わかるよサムのその気持ち
19:25
もしかしてあるの
19:27
そういう経験
19:29
ごめん変なこと聞いて
19:32
忘れて
19:32
いやいいんだ
19:35
俺
19:36
昔父親に否定されて
19:39
夢を諦めたことがあってさ
19:41
もしかして
19:43
アート
19:43
どうして
19:45
ごめんなさい
19:45
私前こっそり見ちゃったの
19:48
あなたのスケッチブック
19:49
ゲームのデバッグを待つ間
19:52
そっか
19:53
別にいいよ
19:55
普通にただのいたずら書きだし
19:57
いたずら書きなんかじゃない
19:59
素晴らしいアートだった
20:01
確かにすごい
20:04
君はどこで絵を習ったんだ
20:06
美術学部とか
20:08
ああ
20:09
でも院に進もうとしたところで
20:11
父親から待ったがかかった
20:13
息子を母校のロースクールへ入れ
20:17
弁護士にする
20:18
それが父が描いた俺の未来でね
20:20
結局そっちはすぐ自分から退学した
20:24
まあいろいろあって
20:26
父とは今も距離を置いてるんだ
20:29
そう
20:30
いいじゃないか
20:31
今はビューシューバーとして
20:33
才能を開花させてるんだから
20:35
まあね
20:36
もしもお父さんの望み通り弁護士になっていたら
20:41
マーシャルのチャンネルはこの世になかったんだ
20:44
はい次はリングの番
20:47
何の番だよ
20:49
自分語り?
20:51
語るほどのものは何も
20:52
恋花の続きでもいいぜ
20:55
じゃなければ筋肉語りとか
20:58
それなら得意分野だ
21:00
俺が好きなロッククライミングやボクシングには
21:03
上半身の筋肉を鍛えることが大切なんだ
21:07
例えば大胸筋に後背筋
21:10
脊柱起立筋
21:11
上腕二頭筋に後腕三頭筋
21:15
左手でwatch you
21:28
右の手でhate you
21:31
I'm wondering about you
21:35
逆さまの動きたいものの
21:38
あなたの宇宙
21:40
迷い込む宇宙
21:44
どちら側を覗いても宇宙
21:49
窓に冴えたスプリング
21:53
胸の中squeeze
21:55
回りそうなメリーグラウンド
21:58
星空とチャット
22:00
下居そっと
22:02
知られないまま
22:04
目と目合えばfreeze
22:06
あっち向いてplease
22:08
そうさこのlove and hate
22:11
左手でwatch you
22:19
右の手でhate you
22:22
I'm wondering about you
22:26
バトル終わらないさyou know know
22:29
あなたの宇宙
22:32
迷い込む宇宙
22:36
わからないまま
22:38
left and right with you
22:42
どちらがもう覗いても宇宙
22:48
BAGO
22:49
あなたの宇宙
22:51
今世 Hate
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
42:18
|
Up next
Time Episode 8 English Sub
Infinite Inspire Channel
2 years ago
23:37
This Monster Wants to Eat Me Episode 8 English Sub
Sakamoto OP
3 hours ago
1:23:50
The Sign Episode 7 English Sub
Infinite Inspire Channel
2 years ago
19:23
Back As Immortal Lord - 06
rumbleplayer07
1 day ago
54:48
The Sign Episode 8 English Sub
Infinite Inspire Channel
2 years ago
24:04
A Star Brighter Than the Sun Episode 8
Eastern.Horizon
25 minutes ago
44:56
Time Episode 9 English Sub
Infinite Inspire Channel
2 years ago
48:15
The Sign Episode 9 English Sub
Infinite Inspire Channel
2 years ago
25:00
07
Anime TV
2 hours ago
23:37
Watashi wo Tabetai, Hitodenashi 08
Anime TV
3 hours ago
23:42
My Awkward Senpai Episode 8 English Sub
Sakamoto OP
4 hours ago
23:42
Mushoku No Eiyuu - 09
rumbleplayer07
1 day ago
1:41:06
Martial Master 321-340
rumbleplayer07
1 day ago
23:32
This Monster Wants to Eat Me Episode 8
Eastern.Horizon
31 minutes ago
23:35
Solo Camping for Two Episode 19
Eastern.Horizon
32 minutes ago
23:48
Dusk Beyond the End of the World Episode 8
Eastern.Horizon
34 minutes ago
23:48
Dusk Beyond the End of the WorldTowa no Yuugure Episode 8 English Sub
Eastern.Horizon
34 minutes ago
24:04
A Star Brighter Than the Sun Episode 8 English Sub
Eastern.Horizon
43 minutes ago
23:35
Solo Camping for Two Episode 20 English Sub
Eastern.Horizon
46 minutes ago
24:57
Blue Orchestra 2nd Season Episode 7 English Sub
Eastern.Horizon
50 minutes ago
23:50
The Dark History of the Reincarnated Villainess Episode 7
Eastern.Horizon
3 hours ago
4:25
Forget That Night, Your Majesty Episode 7
Eastern.Horizon
3 hours ago
23:55
Kakuriyo Bed and Breakfast for Spirits 2 Episode 9
Eastern.Horizon
3 hours ago
22:50
Lets Play Episode 8
Eastern.Horizon
3 hours ago
23:37
Awkward Senpai Episode 7
Eastern.Horizon
3 hours ago
Be the first to comment