- 3 hours ago
My Awkward Senpai Episode 8
My Awkward Senpai Episode 8 English Sub
My Awkward Senpai Episode 8 English Sub
Category
📺
TVTranscript
00:00What do you think about racing girls?
00:10It's a great feeling.
00:15Yes.
00:16I thought you were going to show a car, but...
00:22I thought it was a good feeling like racing girls.
00:28What do you think about racing girls?
00:33It's going to be in the morning of the day.
00:37That's right.
00:39What do you think?
00:40No, it's not.
00:42And then...
00:48I'm going to wear衣装 for you.
00:52Wow.
00:54Wow.
00:56I don't like racing girls.
01:01What?
01:02It's a great feat.
01:05I'm going to be enjoying it tomorrow.
01:08Yes.
01:10To do that for me.
01:11Yeah.
01:13I'm going to keep track record of the 그랬ons
01:15Here are four lady.
01:223
01:53,'Tayuk!!'Amanda'n'�さの関係
01:59急席 急上昇
02:03見つめ合うだけじゃ高なっていくのは何故?
02:07急展開 制覇
02:10初めまして
02:12ときめきも ロマンス
02:15頑張っても大丈夫
02:18It's like a drama, but it's still far too far
02:23It's still going to keep you
02:27I'm not sure if you're with me
02:31I'm not sure if you're with me
02:42I'm gonna become a maid!
02:48The first time I got to go to the KameGawa.
02:54Oh, my lord.
02:55Oh, my lord.
02:57Good morning.
02:59Can you go anywhere?
03:01Ah, I'm at the KameGawa.
03:04Ah, today's the day of the day of the day of the KameGawa.
03:07Yes.
03:08It's so fun, right?
03:11Is that it?
03:13No, I don't.
03:14Can you go to the KameGawa?
03:16I'm fine, but...
03:18Are you okay with your work?
03:20No problem.
03:22I'm going to talk to the KameGawa.
03:24Hmm...
03:28It's a collaboration cafe.
03:32Oh, this time I got to go to the KameGawa.
03:36I think it was hard for the first time, but...
03:39I'm also trying to do it.
03:41Oh, my lord.
03:42It's fun.
03:43Why don't you go to the KameGawa.
03:45You're right, what?
03:46I mean, it's...
03:47It's a fun time, and I'm going to go to the KameGawa.
03:48Today, the KameGawa is the first time to go to the KameGawa.
03:51It's a fun time for the KameGawa.
03:53You're good, KameGawa.
03:56Huh?
03:57No, you're not so.
03:58The old teacher teacher has such a good job.
04:00You're so nervous.
04:02You're so nervous.
04:03I'm so nervous.
04:05Happy Aura...
04:07Oh, my lord.
04:08That's amazing! That's great!
04:12That's right. I don't have to worry about it yet, but it looks good.
04:16But it's still time to get back to the party, isn't it?
04:21I don't know.
04:23What do you think of the first day?
04:27That's right.
04:29The new software is a free download from the new app.
04:34The new app is a free download from the new app.
04:37You're not a good win!
04:42What?
04:43I'm not a good win!
04:44I'm not a good win!
04:46I'm not a good win!
04:49I'm not a good win!
04:52Well, I think he's good, so I'm fine.
04:58Huh?
04:59That's right?
05:01I'm not sure about the camera.
05:03I'm not sure if I'm ready to go.
05:05I'm ready to go.
05:07I'm not ready to go.
05:09I'm not ready to go.
05:11I'm ready to go.
05:13I'm ready to go.
05:18I'm sorry.
05:20Why did this happen?
05:22Actually, I've got a truck from the customer.
05:26It's supposed to be in the morning.
05:29I'm not sure if I'm going to go.
05:32You're not sure if I'm going to go.
05:35I'm not sure if I'm ready to go.
05:37I'm not sure if I'm ready to go.
05:41I'm sorry.
05:45And I'm not sure if I'm ready to go.
05:48I'm sorry.
05:49Why did you say the boss?
05:53That's right, boss.
05:55Wait, wait.
05:56Why are you here?
05:58Well, I'm not sure if I'm ready to go.
06:01I don't have time to go.
06:03Yes.
06:05I'm not going to do it.
06:08I thought I was going to go to the house tonight.
06:11I thought I was going to be a little bit too.
06:14I thought I was going to be quiet.
06:15But I'm not sure if I'm going to go.
06:17Hey, Kamegao.
06:19Yes.
06:20What are you doing?
06:21Actually, I was going to go to the job.
06:24I was going to be a little bit of a call.
06:26I'm going to be a little girl, but I wouldn't come right now.
06:30I'm not going to be able to come.
06:31So...
06:32So, is that...
06:33I'm going to be a little bit in the office that I'm working with.
06:36I'll be asking if I'm working with some people.
06:37I'm sorry, I'm getting a worry.
06:40。
06:41気にするな。流石にそこまでの予想はできない。
06:46ありがとうございます。
06:47ああ。
06:51こっちは土下かなりそうやけど、 コールの人手不足を乗り切るには……
07:06。
07:07。
07:07。
07:08I can't help you.
07:11Oh, that was good.
07:13I'll tell you, I'll tell you.
07:15What?
07:16I'm not?
07:18I'm so sorry.
07:19I'm so serious.
07:20I'm so sorry.
07:22Oh, that's what I'm saying.
07:26I'm so sorry.
07:28You're not gonna be so good.
07:30You're not gonna be so good.
07:32I don't know, but...
07:35What?
07:37What's the first time you're waiting for?
07:39If you're waiting for a while, what do you do next?
07:43Next? That's right. I'm a member of the support staff, but...
07:48For me...
07:51For me...
07:54What do you do?
07:57What?
08:01Why did you make the maid's makeup?
08:04If you don't have enough money, you can help.
08:06If you're working here, you don't have this kind of makeup.
08:09Your husband's dream will destroy you.
08:13I...
08:14I...
08:15I...
08:16You've been working for a while.
08:17If you're working for a while, you can work for a while.
08:20Yes!
08:21I'm going to work for you.
08:23You're not like that!
08:25Something like that...
08:27How do you do it?
08:29How do you do it?
08:30Hey!
08:31Hey!
08:32What?
08:33Oh...
08:35Oh...
08:37Oh...
08:39Yes!
08:40I've done!
08:41Oh...
08:43Senpai, that's not going to be a励み!
08:51Welcome back.
08:53Welcome back, my friend.
08:58I've been waiting.
09:00I've been waiting.
09:02Well...
09:08This is...
09:12For the victory.
09:15Love energy charge!
09:18The power! The power! The power!
09:22I don't want to say anything! I'm going to get a new one!
09:34Good, good, don't worry. I like ketchup.
09:40Well, let's go.
09:45Let's go!
09:53I got it! I got it!
09:56I got it!
09:58Let's go!
10:01Thank you!
10:03I got it!
10:05Look!
10:07I got it!
10:09I got it!
10:15I don't want to say anything!
10:17Oh, I got it!
10:21Oh, it's here!
10:23I got it!
10:26Come on, my lord!
10:30Let's go!
10:32Let's go!
10:34Let's go!
10:39I'm so excited, Aungo.
10:42I'm so excited.
10:44I think I'm not going to get a new one.
10:50I'm not going to get a new one!
10:53I'm not going to get a new one!
10:57I'm not going to get a new one!
10:59I'm not going to get a new one!
11:02Just…
11:05お願い…
11:06ん?
11:07ん?
11:08…
11:09…
11:14…
11:15…
11:16…
11:17…
11:18…
11:19…
11:20…
11:21…
11:22…
11:23…
11:24…
11:25…
11:26…
11:27…
11:28…
11:29Yeah, I'm not gonna be a problem, I'm not gonna be a good guy
11:33Huh? Why do you think that?
11:36Yeah, I'm not gonna be a robot, but I'm not gonna be a robot
11:41確かに
11:43I'm not gonna be a mistake
11:45I'm not gonna be a problem
11:48You're not thinking that I'm not thinking
11:51Eh?
11:52You'd like to follow me
11:55But it's my mistake
11:57Well, I mean, I just want to make a request for my brother. I think you're very important to think about it, my先輩.
12:09A request?
12:11That's it.
12:13The先輩... I don't have a word.
12:16I can't say that.
12:18Because if you want to go, I'll use you again.
12:23Oh...
12:25Oh...
12:31So, so, wait.
12:33The last time of the race starts!
12:43Wow!
12:45I don't know.
12:47Ah!
12:51Oh, no, no, no!
12:53It's not so good!
12:55He's doing it!
12:57It's so good!
12:59Thank you so much for the client.
13:00, and I'm so excited to hear you.
13:02I'm so excited to hear you guys.
13:05It's a good day for you.
13:07No, no, no!
13:09Ispiration
13:12Ispiration
13:13Ispiration
13:16Say
13:21I'm holding you
13:24I'll hold you
13:24Keep it
13:25Keep it
13:27Keep it
13:28Keep it
13:30Yey
13:32Get
13:34Go
13:34Go
13:36Thank you so much for joining us.
14:06It's open today.
14:12It's free to drink.
14:15Please, please, please.
14:21Please, please.
14:23It's called Racing Girls.
14:28It's open today.
14:31It's open today.
14:40It's open today.
14:46It's open today.
14:51It's open today.
14:56It's open today.
15:02It's open today.
15:04What is it?
15:06It's open today.
15:11It's open today.
15:15I was young when I was working.
15:18I'm so busy.
15:20I'm so busy.
15:22I'm so busy.
15:24I'm so busy.
15:27You are fine?
15:29How are you, my husband?
15:36I'm so busy.
15:38凄いな彼女達はプロだはいあとはお任せして少し休みに行きましょうかなあ亀川何ですか先輩メイドさんって凄いなですね私はどうも役になりきれないいやほんと
16:08凄いっすなんだかんだ上手くやっているあの子も凄いな ホッタですか確かに意外とできてましたね
16:17コンセプトは無視ですが 私なんて本当なにもそんなこと
16:26このカフェだって無事にオープンできたのは先輩のおかげでし 実際お客さんも楽しそうでした
16:35ん
16:37俺初めて任せてもらえた企画がこうやって形になったのをすごく嬉しくて
16:45それに先輩がいてくれるだけで俺もホッタも頑張ろうってなれるんですよ それはただ私がプレッシャーを与えてしまっているだけなのでは
16:56えっ あああああああああああああ
17:06俺泳げません えっ
17:10でできて15メートルバター死しても沈んでくだけだし ピーマも未だに食べられません
17:18夏休みの宿題も最終日ギリギリにやってたし 兄弟喧嘩で勝てたことないし髪めっちゃテンパで毎朝コテでひしに伸ばしてるんです
17:28えっ こっち
17:32お前たまに髪うねってんのはそういうスタイリングではなく 湿気多い日とかはどうしてもああと
17:41ふっ お前も結構人間臭いとこあるんだな
17:48ありがとな 気使ってくれて
17:53まあ かといってこうも休んでばかりもおれん
17:58迷惑かけた分 ちゃんとメイドになりきれるようにしないとな
18:03まあ 私のメイドなんて需要はないだろうけどな
18:07お 終わります
18:10えっ 俺勢いで何を
18:14うっ そこまで気を使わんでいい
18:17そういうわけじゃ さっさと行くぞ
18:22ん
18:26ん
18:37ああそうじゃなくてですね
18:46こうっすか?
18:49えっとすいませんもっとこうで!
18:52あ ああああ
19:04違う こう!
19:08うちのメイドに何してくれてるんです?
19:13すんぱい方向性が方向性が地がいますうううおっん?
19:20Oh
19:50Oh
20:20Oh
20:22Well, let's go back
20:23Yes
20:24Hey
20:26Hey, I'm talking about the client earlier, but why are you happy?
20:31That's...
20:33Hmm?
20:35Oh
20:37Oh
20:39Oh
20:41Oh
20:43Oh
20:47Oh
20:48Oh
20:50Oh
20:52Oh
20:53Oh
20:54Oh
20:56Oh
20:58Well
21:00Oh
21:01Oh
21:03Oh
21:05Oh
21:06Oh
21:08Oh
21:11Oh
21:13Oh
21:16Oh
21:17It's a maid, isn't it?
21:21What?
21:22Yes, that's right!
21:27Oh!
21:28What are you doing here?
21:31Excuse me, I'm a little bit of a doubt.
21:34What are you doing here?
21:38It was a great success, so we're going to go out here!
21:43I don't have to wear it quickly!
21:45I'm going to go out here!
21:49I'm going to go, my husband!
21:56I'm not going to leave!
21:58Oh, wait a minute!
22:02See you later!
22:04I'm going to go out here!
22:05I'm going to go out here!
22:06What's the matter?
22:08What kind of day is that?
22:11What kind of day is that?
22:13I'm going to go out here!
22:15I'm going to go out here!
22:17Don't forget to subscribe to my channel.
22:47Don't forget to subscribe to my channel.
23:17Don't forget to subscribe to my channel.
Recommended
23:32
|
Up next
19:23
47:39
42:18
2:21:40
23:48
2:18:17
23:37
23:37
22:55
23:42
1:41:06
24:04
23:35
24:04
23:35
24:57
4:25
22:50
23:37
Be the first to comment