Skip to playerSkip to main content
  • 16 hours ago
مسلسل عيناك كالبحر الاسود الحلقة 12 مترجم

Category

📺
TV
Transcript
00:00What is it?
00:01You are you?
00:03You are you talking about anything?
00:06I don't know anything about it.
00:10I'm talking about talking about the conversation I love.
00:13Why?
00:16It's a Arapça's way of getting to the accent.
00:21I was very surprised when I was thinking about it.
00:24But then I thought about it.
00:27It's really very true.
00:32It's at least for me.
00:35It's because of my memory.
00:38It's because of my memory.
00:40It's because of my memory.
00:45So...
00:47If I want to tell you...
00:50I want to tell you...
00:58Okay.
01:01If I want to tell you...
01:02Ankara'da.
01:04I've been in the back of my house.
01:10Annem a lot of fun.
01:13Babam with a taxi.
01:18He came to the program.
01:22He came to the program.
01:24Program bitimi gece çıkışta babam bize almaya geldi.
01:30Arabaya bindik.
01:32Yoldayız gidiyoruz eve doğru.
01:36Arabada bir kavga çıktı.
01:41Pavyonu sahibiyle kırıştırıyorsun dedi annene.
01:43Ben de arabanın arkasında arka koltukta yatıyorum.
01:51Kafam annemin kucağında.
01:54Annem kulaklarımı kapattı.
01:57Bağırış çağırış.
02:00Bağırma dedi annem.
02:03Günahımı alıyorsun dedi.
02:05Çocuk duyacak.
02:10Babam dinlemedi.
02:12Sonra eve vardık.
02:17Annem beni yatağıma yatırdı.
02:19O zamanlar korkmayayım diye bir tavşanım vardı onu verdi.
02:23Kucağıma.
02:26Sonra salonuna gitti.
02:29Bağırış çağırış bir süre devam etti.
02:36Sonra bir çığlık sesi.
02:42O pozun bir sessizlik.
02:46Kalktım salona gittim.
02:50Babam tek bir noktaya kitlenmiş.
02:53Böylece duvara bakıyordu.
03:01Anneme baktım.
03:02Bir de noticing.
03:03лейif aldığım yer.
03:05Bilmiyorum.
03:08Bilmiyorum.
03:09Bir de留 worshi.
03:10Bir de.
03:16Bir de.
03:18Bir de.
03:19Bir de.
03:20Bir de.
03:21Bir de.
03:22Bir de.
03:23Bir de.
03:24Bir de.
03:25Bir de.
03:26Bir de.
03:27Bir de.
03:28Bir de.
03:29I'm sorry...
03:33...I'm not a big one.
03:41...I didn't have my eyes.
03:46I didn't have my eyes.
03:48I didn't even think about anything and I didn't have my eyes.
03:51I'm sorry.
03:59I'm sorry.
04:13I was drinking.
04:15...mehs to...
04:18...mehs to...
04:23...but my father 6 years old...
04:25...mehs to...
04:37...mehs to...
04:42...mehs to...
04:45Annemin öldüğünü, annemi öldürdüğü, elleriyle elimi tuttum.
05:00Altı yıl sonra, ilk defa.
05:06Sencel çok, çok üzgünüm. Ya yemin ederim ben böyle bir şey bilmiyordum.
05:17Bilseydim sormazdım. Gerçekten çok özür dilerim.
05:21Yok. Hiç özür dilemem.
05:27Aksine, bu Nuri oturup sana anlatmak, bana iyi biri geldi.
05:39Ne? Ameliyanım. Üstülaş da ister misiniz?
05:48Ne?
05:54Aslı kızım, sana tek bir şey soracağım. O mektubuyu nereden buldun?
06:04Ya kızcağız üzüntüsünden gıydıydı canına.
06:08Mercan intihar mı etti abi?
06:10Ya tamam, neyse ne canım. Geçmiş zaman.
06:13Şu Mercan intihar olayını hiç duymadı. Osman benden rica etti.
06:19Azil'in de haberi yokmuş zaten.
06:22Ya böyle bir şey bizden duymazsınlar. Bize yakışmaz yani.
06:26Beni ilgilendirmez Allah.
06:28Aynen.
06:29Azil'le alakalı.
06:32Azil'i paramparça edecek, Osman maçeriyle bağlarını koparacak bir şey.
06:37Allah Allah. Bak baklantıyı iyice yükseltirsin. Gönder.
06:41Azil'in annesi hakkında ne biliyorsun? Nasıl vefat ettiğini biliyor musun?
06:47Eski hikaye değil mi o? Esas olan şehre gider.
06:51Çocukluk aşkını unutur. Kadın çocuğunu tek başına doğurup, üzüntüten hasta olup ölür. Değil mi?
06:59Kadın hastalıktan ölmemiş.
07:02İntihar etmiş.
07:06İntihar mı?
07:08Ne diyorsun sen? Kimden duydun bunu?
07:10Hem de Osman maçerinin terk etmesine dayanamadığı için.
07:15Korkma.
07:18Doğruyu de bağ.
07:20Sizin hizmetçi verdi.
07:23Asli.
07:25Başkasının hakkına girme. Günahtır kızım.
07:29Gerçekten doğruyu söylüyorum Osman amca.
07:33Beş.
07:36Ben küçükken terk etmiş babam evi.
07:39Ben küçükken terk etmiş babam evi.
07:52Annem, teyzemler, anneannem.
07:55Yani beş kadın arasında büyüdüm.
07:57Yani ev tam bir curcun haliydi.
08:00Teyzemler hiç evlenmemiş.
08:04Gerçi.
08:06Annem evlendi de ne oldu?
08:08Bir kere bile arayıp, kızım nasıl, ne yapıyor diye bile sormadı adam.
08:14Neyse.
08:15Mehmet'le partide tanıştık.
08:18Çok aşık oldum.
08:20Olmadı.
08:21Ama bırakmadı da.
08:24Canı isteyince geldi, istemeyince gelmedi.
08:29İşte.
08:34Bizim de saçma sapan hikayemiz bu.
08:38Peri.
08:41Sen neden kendine böyle bir haksızlık yapıyorsun?
08:54Harun.
08:55Haburdat bakayım beni.
08:57Nedir Kınalı?
08:59Az biraz işim var dayı.
09:01Siz geçin.
09:02Ben geç kalmadan gelirim.
09:04İyi.
09:27от Malaysia'da?
09:39Bırakın beni!
09:41En azLet!
09:43Bırakın!
09:44Ne oluyor?
09:46Ne oluyorendre 89话!
09:49Ne oluyor?
09:50Bırakın!
09:51You are the best.
09:55Let's go!
09:57Okay!
10:03You are, you are the one of you can see.
10:05Come back.
10:09Now let me see you.
10:11Now let me listen to you.
10:13I have a good friend and I will see you here in Karadeniz.
10:15You can see me here in the Karadeniz,
10:17Anyway, you need some insight for what you can do.
10:23You're still doing it yourself.
10:25I'm sure you need it.
10:25You need it.
10:27You need it.
10:29I'll do it.
10:31You're too busy.
10:32You're too busy.
10:34You need it.
10:36You're nothing.
10:37You're too busy.
10:38That's it.
10:40You are too busy.
10:40I am not you.
10:41I'm sure you are too busy.
10:42You're too busy.
10:43You're too busy.
10:44For the reason why we're here, I'll give you a second to the second half of the hour.
10:48You'll get your hands, then you'll get your hands up and get your hands up.
10:54You'll get your hands up and you'll get your hands up and get your hands up.
10:59Okay, I'll get you.
11:14Well
11:21Well
11:23Well
11:24Well
11:25I'm sorry
11:26I
11:27I'm sorry
11:28I'm sorry
11:29But I'm sorry
11:30I'm sorry
11:31You're sorry
11:32You're sorry
11:37I'm sorry
11:39I'm sorry
11:40If you were able to ask me
11:41If you want to ask me
11:42If you have a new line, you can leave it at the end.
11:45I have a new line, and I have a new line.
11:50It's okay.
11:53I'll tell you.
12:12I don't know what I'm saying, but I don't know what I'm saying, but I don't know what I'm saying.
12:42He said.
12:44I'm sorry I'm not sure about it.
12:47I don't know.
12:54Okay.
12:55You can say that.
13:04He had to save a foray, OKAY, OKAY didn't he?
13:08So, if you were looking for Asli's eyes on the other side, you know what I'm saying.
13:15We were looking for this one.
13:17We need to talk about that.
13:20We need to talk about 10 minutes.
13:23You have to talk about it.
13:24I'm not sure if you're here, I'm not sure if you're here.
13:26Look at this one.
13:35Maybe you'll see your friends.
13:38I don't know if you don't say I can't do this anymore.
13:41I'm going to break it.
13:43It's the end of the place.
13:45I'll tell you what I'm going to tell you.
13:50Let's talk about the room and talk.
14:08That's it.
14:15You're talking about it.
14:17I'll talk about it.
14:18I'm talking about it.
14:20I'm a night at the end.
14:21I'm a night at home.
14:23I'm talking about it.
14:25I'm talking about it.
14:28I'm talking about it, but I'm talking about it.
14:32If I have something to say about it?
14:35Do you want to invite my son?
14:39I don't know.
14:41I don't know.
14:43But you can invite me to invite him.
14:46No, no.
14:48Yes, I don't know.
14:51I don't know what I want to do.
14:54I am here.
14:56I don't know what you want to do.
14:59I don't know what you want to do.
15:00It doesn't matter, because I don't want to do it. It doesn't matter.
15:05Okay, maybe you'll have a baby's house, but it's your job.
15:09You can go and go and eat it, you can't get to the house.
15:14Okay, your heart is a good, but your heart is a good.
15:19But you don't have a good, you don't have a good, you don't have a good, you don't have a good, you don't have a good.
15:27...gulmese de sen görevini yapmış olursun, helalluun isse.
15:30Sağa yakışan budur, here you will.
15:32Böyle temsilcide falan olmaz bu işten, olabilmez.
15:35Dinler mi ki beni?
15:36Ya baban seni dinler.
15:39Ama sen duyurabilirmişsun işte o sağ kalmışı.
15:56.
16:01.
16:04.
16:05.
16:10.
16:15.
16:16.
16:17.
16:18.
16:19.
16:20.
16:21.
16:22.
16:23.
16:24Derada müsaade var mı.
16:54I don't know about this.
16:57What about you?
17:00I spent very much time looking for a baby.
17:03You had a very long time.
17:06You were so good at that.
17:09You knew that I was not a good friend of mine.
17:13You have a keeper of making me look.
17:16I was a good friend of mine.
17:19I have never been a good friend of mine.
17:22I have never been a good friend of mine.
17:24I can't believe that I was a kid.
17:31Then you came.
17:33I was a kid.
17:35I was a kid.
17:37I was a kid.
17:39I was a kid.
17:41I was a kid.
17:44I was a kid.
17:46I was a kid.
17:48The love for me to give you.
17:51since I think that's because I
18:03've experienced Heco.
18:05And now that I need to find out I know who canimentos to see him.
18:14I think that I want them knowing that he's born right now a thing.
18:20I would like to thank you very much.
18:28You don't have to forgive me, you don't have to forgive me.
18:35But I don't have to wait for you.
18:40I don't have to forgive you.
18:46But I don't have to forgive you.
18:51You don't have to forgive me.
18:56You have to forgive me.
19:03I don't have to forgive you.
19:09But I don't have to forgive you.
19:20I don't have to forgive me.
19:22I'm sorry.
19:45Evlat.
19:52There are some things that need to be done.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended