Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
Transcript
00:01:14موسيقى
00:01:16موسيقى
00:01:36موسيقى
00:01:58ساهلة مرحبت
00:02:00ساهلة مرحبت
00:02:02ساهلة مرحبت
00:02:06بنجمع
00:02:08قدر
00:02:20ساهلة
00:02:22ساهلة مرحبت
00:02:24ساهلة المرحبت
00:02:26اشتركوا في القديم
00:07:47شكرا
00:07:49شكرا
00:08:45مرحبا.
00:08:47تنظر سوائنادنا مصرع الله.
00:08:50مرحبا.
00:08:51لقد وصلتنا فضا ياهقا.
00:08:54حيوالوه؟
00:08:56لماذا ستتعلم؟
00:08:57تقصد الكلمة ليسوشنا.
00:08:58أقصد الكلمة ستتعرف.
00:09:00يبقيتم.
00:09:01هذا من يتتعلم.
00:09:04هذا من يتتعلم أنه هل عنه فضلك؟
00:09:06وقضاء.
00:09:07فليبا، صورة قاتان.
00:09:09فليبا، صورة قاتان.
00:09:12فليبا، صورة قاتان.
00:09:16لطيفed
00:09:31ايدي سهل
00:09:39صراحة
00:09:45الملاقصة بابًا ذهونية
00:10:15إذن، جزدته الديد
00:10:33تاريب
00:10:35سابقه
00:10:36أبدي معرفتee
00:10:39فقط بالضبيع والج Lauren
00:10:39وأس wiggle
00:10:40قمة قنри Lauren
00:10:43أبداً
00:10:45مرحبت يجعلنا في السفيلة الثالثة.
00:10:48من تحبط إن أرشياء.
00:10:51يسأل الناس بشهر لأنك.
00:10:53أعطى أكثر في رجلة.
00:10:56فبالما قرار وضعتها الأفلام.
00:10:58مرضى وضعتها الأفلام.
00:11:02إنه تم استعمالها.
00:11:06إنه بات نهجم.
00:11:10شوهر عشق لأدية المثاليسة.
00:14:48ترجمة نانسي قنقلة
00:20:38Hiçbir şey ciddiye almıyorsun değil mi?
00:20:42İyice zamanadan çıkmışsın sen.
00:20:54Ayyمر Bey.
00:20:56Siz de mi buraya taşınıyorsunuz hayırdır?
00:20:58Sizin eşyalarınız.
00:21:00İhtiyaç olur diye getirdim.
00:21:02Çok teşekkür ederim.
00:21:03Şöyle bırakabilirsiniz.
00:21:08Ayy lütfen buyurun.
00:21:17Buyurun lütfen.
00:21:24Ne ikram edeyim size?
00:21:26Ne içersiniz?
00:21:28Sizin için ne uyumuşa?
00:21:29Tamam siz şöyle buyurun.
00:21:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:08Seni kaç zampara.
00:22:28Evver kafese girdi.
00:22:30Şu an Cemil'i izliyorum.
00:22:45Bir yola bakalım ne yapacak?
00:22:46Ufak böyle bir hani aile arasında olan şeyi böyle İtanya'da Fransa'da hemen bir yapıp...
00:23:15يعني نكحة حكومة werdنا
00:23:18هم
00:23:19هناك
00:23:20وكام شعر
00:23:21وقالة
00:23:22ولكن
00:23:23للتقم
00:23:24مكتب
00:23:25ممتع إلى بصفة
00:23:28وقتدون
00:23:29هؤلاء
00:23:30وقتدون
00:23:31امسك
00:23:32من الخطر
00:23:34وكون
00:23:35سانية
00:23:36مولان
00:23:38مقبض بإمكان
00:23:38ب верنس
00:23:40ثانية
00:23:40أو
00:23:41حين طلعث
00:23:42ثانية
00:23:43سامى
00:23:44موسيقى
00:24:14مجميل أنت أصلاحك.
00:24:19ظهر إلى الانتكام.
00:24:23مجرد عليكم.
00:24:25ليس بالوحيد لديك.
00:24:28إبقاء الأمر بيقية.
00:24:31فأرذم أنت بائيدي.
00:24:44موسيقى
00:25:05已 س liebe
00:25:30رجالك
00:25:32أنت وقتني جيتاً يا لقد عملت أمامه
00:25:37چيف تعتقد ذلك أنت
00:25:41فقط هنا
00:25:44أولا أوضا بعد صحيح
00:25:47وأن أصبح أخبر
00:25:48أحباً كمالباش الزادة
00:25:53ثم أصبح أخبر
00:25:58فالت شرح
00:26:01ما يفعل
00:26:02ne yapma anne
00:26:04ben öz babamı hapse tıktırmışım
00:26:07meğerse adam orada kendi canına kıydı
00:26:09bilemezdin
00:26:10bu beni teselli edecek olsa 40 yıl acı çekmezdim ben
00:26:13şimdi ona bir başkası eklendi
00:26:15niye
00:26:16niye söylemedin bana
00:26:19biz konuştuk seninle
00:26:20demedin mi bana Orhan Kaptan iyi adamdır
00:26:23düzgün adamdır kurtar onu demedin mi
00:26:25dedim evet
00:26:26ama niye söylemedin niye o zaman anlatmadın
00:26:29belki şu anda yaşıyor olurdu anne
00:31:01لماذا يجب أن نعرف ببنائك.
00:31:06إجازة الجيدة في أجل الماضي.
00:31:08الحسن مس لزيلة.
00:31:10لا أجل الانتقال ببناء مثل ذلك.
00:31:11erryم كان هناك هدفت.
00:31:14لقد أجلال فإن فيها العام هناك.
00:31:17وتساف الم فيها المشاحة وجدت.
00:31:19هذه المشاحة لكي أنت.
00:31:21لقد عملنا حلتناك.
00:31:23لقد أسkيتكم؟
00:31:24لقد أحبتنا أن نظر منيه أن تأكيد.
00:31:27هذه المشاحة.
00:31:28أبين كان أقوم ببوض الأخيES
00:31:31هناك إغامار مروري
00:31:34لنحن لم تقصد
00:31:35لا أحب بك
00:31:37عليك
00:31:38اهربية
00:31:40اهربية
00:31:45أحضب ببير
00:31:46تبحث عن الشيخ
00:31:48строй
00:31:50نحن نحن نحن نحن نحن نحن زرحت
00:31:53عن الحق
00:31:54نحن نحن نحن نحن
00:37:10عبى عليك ايضا
00:37:40يلقى الله أمم.
00:37:42انا نسframe الله ترجمة ناسة الأمم.
00:37:45هو أنه ثم أبيباً العناسة الأمم، سهر سيصلتي.
00:37:47نحن نسفاك أمامًا.
00:37:49انا بريد مش بى شيء أنت الضبع الى شيء.
00:37:53الآن من العقبات اليوم وأنام يتواجدني.
00:37:56إلهي.
00:37:57نسي...
00:38:01أن أتابعي لفهم صريكي؟
00:38:04أنا أتابعي لكي تحدثت.
00:38:07حيث يجلس من حيث أمامه المحصدي في نفسي.
00:38:10ترجمة نانسي قنقر
00:38:40ترجمة نانسي قنقر
00:39:10ترجمة نانسي قنقر
00:39:40ترجمة نانسي قنقر
00:40:10ترجمة نانسي قنقر
00:40:40ترجمة نانسي قنقر
00:40:42ترجمة نانسي قنقر
00:40:44ترجمة نانسي قنقر
00:40:46ترجمة نانسي قنقر
00:40:52ترجمة نانسي قنقر
00:40:56ترجمة نانسي قنقر
00:42:28مقابلين اوهلية أيضاً في الوقت
00:42:30كن وية فارغت الارضة
00:42:32مثل
00:42:35أتاصل
00:42:36أموت
00:42:40أموت
00:42:43أموت
00:42:44يت أبقى
00:42:46سيزول
00:42:49أبقى حول ذلك
00:42:51حول أن نحمر
00:42:53سيزولت
00:42:54أموت
00:42:55سيزولة
00:42:57تريد أن تأتي بصولاً لكيه.
00:42:59تريد أن لديه محلوظة.
00:43:01تريد أن تريد أنك.
00:43:03فعلاً على البحث.
00:43:05أرد أن تعدي بصرح.
00:43:07فعلاً على البحث.
00:43:12بالبحث.
00:43:14أنت تعالى مجرد؟
00:43:15قد تريد وضع؟
00:43:17أتناول لكيه لديه من السملة.
00:43:19تريد أن تريد أنت.
00:43:21اما قد اذا كانت على يا رجل تلك سيصاري
00:43:28اذا كانت الجنسة
00:43:36اذا كان هذا ما كذلك
00:43:36محاولاً
00:43:38اذا كان هذا ما كذلك
00:43:43اذا كان قد اكتشتر
00:43:44اذا كان بثوات
00:43:48اذا كان جميل
00:43:51أحياناً أحياناً.
00:44:21مستخدمة نتعمك؟
00:44:51نعم
00:44:52انا
00:44:52انا
00:44:56نعم
00:44:57تadoxيتي
00:44:57أصبر
00:44:58пошترجم
00:45:00وقت
00:45:01خطض
00:45:03io
00:45:04صاد
00:45:06حيرة
00:45:07تكن
00:45:08شيء
00:45:09نعم
00:45:10منو bluetooth
00:45:16صحيا
00:45:16منح過
00:45:17يوجد
00:45:17عه doc
00:45:19صحيا
00:47:32مردعين في الحقيقة؟
00:47:36أحوالي مطافي بحفة
00:47:40حولي مردعين من الهاتف
00:47:44مردعين؟
00:47:46الأمر هبقى
00:47:48أحوالي مفيدم
00:51:16فقر قرصنا.
00:51:18أي سينيه.
00:51:19آتنا.
00:51:21O ne?
00:51:23رحمت لابامن
00:51:24ailesi ile ilgili bilgiler.
00:51:26محكمة sürecinde
00:51:27işime yarayacak.
00:51:29ها sen ciddi değilsin yani.
00:51:31اه.
00:51:37Alo.
00:51:39ها hazır mı?
00:51:41Tamam.
00:51:41Geliyoruz.
00:51:43Laboratuvardan aradılar.
00:51:44Sonuçlar hazırmış.
00:51:46Tamam.
00:51:46Hadi gidelim ağabey.
00:51:47Anne sen geliyor musun?
00:51:49Nelerle uğraştırıyorsun bizi yani Allah aşkına.
00:51:52Ne oluyor sen ya?
00:51:53Ne laboratuvarı?
00:51:54Ay evet ben de merak ettim.
00:51:55Yani bu ne testi ya?
00:51:57Bir hastalık falan var da
00:51:58bize mi söylemiyorsunuz yoksa?
00:52:01Yok kız anam ya.
00:52:02Deneer şeysi.
00:52:03Hani bu ikisi kardeşler mi?
00:52:04Değiller mi?
00:52:13Galibası ben bir çam devirdim.
00:52:15yok.
00:52:16Yok cam değil.
00:52:17Sen orman devirdin.
00:52:19Ya ne diyor bu ya?
00:52:21Siz kardeş değil misiniz?
00:52:22hadi.
00:52:34Bana bakın.
00:52:36Kimse bu konuda bir şey söylemeyecek.
00:52:39Kimse.
00:52:42Kim konuşursa kendini kapının önünde bulmuş buna göre.
00:52:45nasıl ya bunlar kardeşliğin?
00:52:55Anne sen otur istersen.
00:52:56Hayır bir iyiyim böyle.
00:52:58Seneha.
00:53:01Bak sonuçlar dediğim gibi çıkarsa
00:53:03davanı geri çekeceksin hemen.
00:53:06Hakkım neyse o.
00:53:07Ne bir eksik ne bir fazla.
00:53:08bu sizin ne efendim?
00:53:17Bu sizin.
00:53:18selim hocam.
00:53:38selim hocam.
00:53:39seniyah laboratuvara gitmiş.
00:53:40Birazdan haber gelir.
00:53:42foyası ortaya çıkacak Halit Efendi.
00:53:44Bu arada ben de onun başına bir çorap eriyorum.
00:53:47Yakında çok sıkı darbe yiyecek benden.
00:53:51Oku hadi.
00:53:51elde edilen sonuçlar taraflar arasında
00:53:54yarı kardeşlik bağının
00:53:55tespit edildiğini göstermektedir.
00:53:57Bulgular medikal genetik
00:53:58değerlendirme kapsamında
00:53:59tarafların biyolojik ebevenlerden
00:54:01yalnızca biri üzerinden
00:54:03akrabalığa sahip olduğunu
00:54:05ortaya koymaktadır.
00:54:08Bak bir de annemi yalancılıkla suçluyordum.
00:54:11Senle ben yarım kardeşmişiz işte.
00:54:14Biz seninle ne zaman tam kardeş olduk zaten ama.
00:54:17Ama anne.
00:54:19İstediğini aldın işte.
00:54:20Vavayı geri çek.
00:54:21Tamam.
00:54:23Annemiz bir babamız ayrı kabul.
00:54:25Ama nereden belli ki
00:54:27senin babanın başkası olmadığı.
00:54:29Yok artık.
00:54:31Kimse bilmese ben bilirim herhalde.
00:54:33Evet sen bilirsin de
00:54:34sen işine geldiği gibi anlatırsın.
00:54:36O yüzden babamın delasıyla
00:54:37karşılaştırma istiyorum.
00:54:39Çok güzeldi babam.
00:54:40Deniz'de kayboldu bir mezarı yok.
00:54:42Evet.
00:54:43Kimin sayesinde acaba?
00:54:45Neyse.
00:54:45Babamın ailesini bu yüzden araştırıyorum.
00:54:47Uygun birini bulacağım.
00:54:49Babanın en yakın akrabaları
00:54:50çoktan rahmetli oldu.
00:54:53Ayrıca mezarı açtırmak için
00:54:54ya mahkeme izni lazım ya da savcılık.
00:54:57Evet.
00:54:57Senin kadar avukatım en az.
00:55:00Mahkemede görüşürüz.
00:55:01Vazgeçmeyecek.
00:55:14Ben de öyle anne.
00:55:15Ben de vazgeçmeyeceğim.
00:55:20Hayır yani ne yapmamı istiyorsun ki?
00:55:23Gideyim Türkan'la mı konuşayım?
00:55:24Yok öyle bir şey diyecek zaten.
00:55:25Bu işi başımıza sen açtın.
00:55:28O Türkan'ı da Nusret'i de sen sardın başınıza.
00:55:31Sardın dediğin adamla.
00:55:33Evleniyorum ben.
00:55:33Farkında mısın?
00:55:34Hı hı.
00:55:35Farkındayım.
00:55:36Babam da Türkan'la evlenir artık.
00:55:38Mis.
00:55:39Çiftli düğün yaparız.
00:55:40Ay saçmalama abi gerçekten ya.
00:55:42Olur mu öyle şey?
00:55:43Bak buraya yazıyorum.
00:55:45Bu adam yarın öbür gün o kadını koluna tıkıp
00:55:47bu eve getirmezse ben hiçbir şey bilmiyorum.
00:55:49Allah korusun.
00:55:52Konu aynı galiba.
00:55:53Sorma.
00:55:54Sevgilim.
00:55:55Kaktı abin kafayı.
00:55:58Sen ne yaptın canım?
00:55:59Gece bir ara kayboldun.
00:56:02Uyku tutmadı biraz yürüyüş yaptım.
00:56:05Öyle ne?
00:56:07Gayet iyi görünüyorsun oysa yüzün gülüyor.
00:56:11Gülecek tabii ya.
00:56:13Nişanlısı kim onun?
00:56:14Gülecek tabii ki.
00:56:15Bu arada Halit'le ilgili kararımı verdim.
00:56:23Ne kararı?
00:56:26Sözleşmeyi feshediyorum.
00:56:30Halit paşazadeyi kovuyorsun.
00:56:33Aynen öyle yapıyorum abiciğim.
00:56:38Bundan sonra hayatımızda Halit yok.
00:56:45Efendim Şerife abla.
00:57:08Gece ne oldu Nike?
00:57:10Ölüm kalım meselesi dedi.
00:57:12Ama maşallah Nusret'in keyfi pek bir yerinde.
00:57:16E şimdi olmaz yani.
00:57:17Telefonda anlatamam.
00:57:18Ben sana sonra anlatırım olur mu?
00:57:20Beni kandırdın değil mi?
00:57:22Sırf sizi buluşturayım diye.
00:57:24Olur mu öyle şey?
00:57:26Yok yok.
00:57:28Senin sesin değişmiş.
00:57:31Ben sana ne diyeyim?
00:57:33Bir şey deme.
00:57:34Ama dün gece benim hayatımın en güzel gecesiydi.
00:57:38Bunu bil yeter.
00:57:39Şaziye feda valla.
00:57:49Böyle tek başına beni çapraz sorguya aldı.
00:57:52Öncüğüne cırcığına her şeyi bana sordu soruşturdu katın.
00:57:55Ağzından kaçırdın işte yapacak bir şey yok.
00:57:58Aman ne ağzımdan kaçırması be.
00:58:00Öğlesin diye herkes yaptım yani böyle.
00:58:02Hiç kalmadık değil mi?
00:58:03Yok hayır tam zamanda geldiniz.
00:58:05Savcı hanım bekliyor bizi.
00:58:06Ben?
00:58:08Sen kal burada.
00:58:09Ya neden ama ya?
00:58:11Ya ben savcının yanına hep sanık olarak geliyordum.
00:58:14Şimdi de avukat şeysi olarak gitmek istiyorum.
00:58:18Geçelim.
00:58:22Savcı hanıma geldiğimi söyler misiniz lütfen?
00:58:24Alit Bey.
00:58:25Alit Bey hissettiğiniz dosyaları getirdim.
00:58:32Sağ ol.
00:58:33Yalnız baya eski bir dava olduğu için arşivi komple indirdim.
00:58:36Tamam.
00:58:38Teşekkürler sağ ol.
00:58:39Bilebilirsin.
00:58:40Bilebilirsin.
00:58:41Bilebilirsin.
00:58:42Ne?
00:58:42Ben de.
00:58:43Bilebilirsin.
00:58:44Bilebilirsin.
00:58:44Bilebilirsin.
00:58:45Ben de.
00:58:45يمكنك أن نفسه بحث عني.
00:58:48كما نحن نفسه، وحسن به سلام؟
00:58:52أماماً لكم دينام الأنصال وضعيه،
00:58:54لكنه يمكن أن تكون حاليا.
00:58:59ما أستطيعون؟
00:59:02أماماً فقوموا برحث عني،
00:59:03أن يكونوا برحث عنيه محاولاً.
00:59:07لذلك، كي هذا مقابل،
00:59:10سبب حالياً، خرقون،
00:59:11سبيلاتك، قدرين،
00:59:13ها
01:00:13مكررم
01:00:16مكررم
01:00:21مكررم
01:00:22مكررم
01:00:24مكررم
01:00:24مكررم
01:00:25مكررم
01:00:25مكررم
01:00:26فرم
01:00:28emperr
01:00:29ferrised
01:00:29buyrun eftim
01:00:32مكررم
01:00:33干ريstar
01:00:33مinkerرم
01:00:34jfelt
01:00:35ahbilmıyorum ki
01:00:36en son odasındaydı
01:04:11مر بي
01:04:41واردتوا في المريض فرقوا في المراتية
01:04:56وضعوا في المراتية
01:04:58اشتركوا في التجارة
01:11:13لاء.
01:11:15نعم.
01:11:17نعم.
01:11:19نعم.
01:11:29من Fleischي سن مسين.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended