Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
مسلسل عيناك كالبحر الاسود الحلقة 12 مترجمة - ( الجزء 2 )
Drama Extra
Follow
16 hours ago
مسلسل عيناك كالبحر الاسود الحلقة 12 مترجمة - ( الجزء 2 )
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
What is it?
00:01
You are a person who is talking about you?
00:03
You are talking about anything, you are talking about anything.
00:06
I don't know anything about you.
00:10
I'm talking about talking about you, I don't know.
00:13
Why?
00:14
Why?
00:16
That's a Arapça's way of getting to the end of the day, you know?
00:21
I was very surprised when I was thinking about it.
00:24
But then I thought about it.
00:26
It was really a very good thing.
00:32
It's at least for me.
00:35
It's my heart.
00:36
It's my heart.
00:37
It's my heart.
00:39
It's my heart.
00:45
I want to tell you, I want to tell you.
00:51
I want to tell you.
00:56
You are in the end of the day.
00:57
You're not going to tell you.
00:58
You are in the end of the day.
00:59
Okay.
01:00
You want to tell me.
01:01
You are in the end of the day.
01:02
Ankara'da bir pavyonun arka odasında büyüdüm ben.
01:10
Annem şarkicilik yapıyordu orada.
01:13
Babamla taksiciydi.
01:18
Her gece program çıkışı gelip bizi alırdı.
01:22
Yine günün birinde program bitimi gece çıkışta babam bizi almaya geldi.
01:29
Arabaya bindik.
01:32
Yoldayız gidiyoruz eve doğru.
01:36
Arabada bir kavga çıktı.
01:40
Pavyonun sahibiyle kırıştırıyorsun dedi annene.
01:46
Ben de arabanın arkasında arka koltukta yatıyorum.
01:52
Kafam annemin kucağında.
01:54
Annem kulaklarımı kapattı.
01:57
Bağırış çağırış.
02:00
Bağırma dedi annem.
02:02
Günahımı alıyorsun dedi.
02:05
Çocuk duracak.
02:10
Babam dinlemedi.
02:13
Sonra eve vardık.
02:17
Annem beni yatağıma yatırdı.
02:18
O zamanlar korkmayayım diye bir tavşanım vardı onu verdi kucağıma.
02:26
Sonra salonuna gitti.
02:27
Bağırış çağırış bir süre devam etti.
02:36
Sonra bir çığlık sesi.
02:37
O pozun bir sessizlik.
02:45
Kalktım salona gittim.
02:49
Babam tek bir noktaya kilitlenmiş.
02:53
Böylece duvara bakıyordu.
02:54
Anneme baktı.
02:55
Annem.
02:56
Anneme baktı.
02:57
Anneme baktı.
03:00
Annem yerde.
03:00
Anneme bak.
03:08
Annem yerde.
03:16
Ağzının ortasında.
03:31
Kocaman bir yarık.
03:41
Önce ağzı sandım.
03:46
Annemin ağzından niye böyle kırmızı, sıvı bir şey hakkında diye düşündüğümü hatırlıyorum.
03:58
Anne.
04:01
Ses yok.
04:12
Babam o sırada ayağa kalktı.
04:18
Elimi tuttu.
04:23
Ama işte benim babam altı yaşına kadar benim elimi şiştirdim azından.
04:26
Yapmadım.
04:37
Altı yıl boyunca...
04:38
...elimi tutmayan adam...
04:43
...annemin öldüğü...
04:47
...annemi öldürdüğü...
04:50
...elleriyle...
04:51
...elimi tuttum.
04:54
Altı yıl sonra...
04:55
...ilk defa.
04:57
...elimi tuttum.
04:58
Elimi tuttum.
05:01
Altı yıl sonra...
05:03
...ilk defa.
05:04
...elimi tuttum.
05:08
Ya...
05:09
...sencel...
05:10
...çok...
05:11
...çok üzgünüm.
05:12
Ya yemin ederim ben böyle bir şey...
05:14
...bilmiyordum.
05:15
Bilseydim sormazdım.
05:16
Bilseydim sormazdım.
05:17
Gerçekten çok özür dilerim.
05:19
Yok.
05:20
Hiç özür dilerim.
05:21
Yok.
05:23
Hiç özür dilemem.
05:27
Aksine...
05:29
...bu Nur oturup sana anlatmak...
05:32
...bana iyi biri geldi.
05:34
Ne?
05:39
Ne?
05:43
Amel Hanım...
05:45
...çüklaç da ister misiniz?
05:46
Ne?
05:55
Aslı kızım...
05:56
...sana tek bir şey soracağım.
05:59
O mektubuyu nereden buldun?
06:01
Doğru.
06:03
Ya kızcağız üzüntüsünden...
06:05
...gıydıydı canına.
06:08
Mercan intihar mı etti abi?
06:10
Ya tamam neyse ne canım.
06:11
Geçmiş zaman.
06:13
Şu...
06:14
...Mercan intihar olayını hiç duymadı.
06:16
Ya...
06:17
...Ozman benden rica etti.
06:19
Azil'in de haberi yokmuş zaten.
06:21
Ya...
06:22
Böyle bir şey bizden duymazsınlar.
06:23
Bize yakışmaz yani.
06:25
Beni ilgilendirmez Allah.
06:27
Aynen.
06:29
Azil'le alakalı.
06:31
Azil'i paramparça edecek, Osman Maçari ile bağlarını koparacak bir şey.
06:36
Allah Allah, bat beklenti iyice yükseltirsin.
06:39
Gönder.
06:40
Azil'in annesi hakkında ne biliyorsun?
06:43
Nasıl vefat ettiğini biliyor musun?
06:47
Eski hikaye değil mi o?
06:48
Esas olan şehre gider.
06:50
Çocukluk aşkını unutur.
06:52
Kadın çocuğunu tek başına doğurup üzüntüten hasta olup ölür.
06:56
Değil mi?
06:58
Kadın hastalıktan ölmemiş.
07:02
İntihar etmiş.
07:06
İntihar mı?
07:08
Ne diyorsun sen kimden duydun bunu?
07:10
Hem de Osman Maçari'nin terk etmesine dayanamadığı için.
07:16
Korkma.
07:17
Doğruyu de bağ.
07:20
Sizin hizmetçi verdi.
07:23
Asli.
07:25
Başkasının hakkına girme.
07:27
Günahtır kızım.
07:30
Gerçekten doğruyu söylüyorum Osman amca.
07:36
Peki.
07:37
Ben küçükken terk etmiş babam evi.
07:53
Annem, teyzemler, anneannem.
07:55
Yani beş kadın arasında büyüdüm.
07:57
Yani ev tam bir curcun haliydi.
08:01
Teyzemler hiç evlenmemiş.
08:04
Gerçi.
08:06
Annem evlendi de ne oldu.
08:08
Bir kere bile arayıp, kızım nasıl, ne yapıyor diye bile sormadı adam.
08:13
Neyse.
08:16
Mehmet'le partide tanıştık.
08:19
Çok aşık oldum.
08:20
Olmadı.
08:22
Ama bırakmadı da.
08:25
Canı isteyince geldi.
08:27
İstemeyince gelmedi.
08:29
İşte.
08:30
Bizim de saçma sapan hikayemiz bu.
08:33
Peri.
08:35
Sen neden kendine böyle bir haksızlık yapıyorsun?
08:38
Peri.
08:41
Sen neden kendine böyle bir haksızlık yapıyorsun?
08:54
Harun.
08:55
Ha burada at bakayım beni.
08:57
Nedir Kınalı?
08:59
Az biraz işim var dayı.
09:00
Siz geçin, ben geç kalmadan gelirim.
09:02
İyi.
09:32
Altyazı M.K.
09:33
Altyazı M.K.
09:34
Dik Jetzt'i gerek grants avlisinde暂 stealth crisis.
09:35
BaştanJa, datz işare ceza dahilיד.
09:36
Kıtsuk mı diye youle ya?
09:41
Bu size haste yapıyorsun?
09:51
Besallавливayın cela?
09:56
Ben de n çalıcavation��crik önce...
10:00
I don't know what I'm saying.
10:30
Beahamdan değil.
10:34
Anladın sen onu.
10:36
Asarım işte.
10:37
Bak çok canın yanğı, garantili.
10:40
Anladın mı?
10:41
Anladım abi, anladım.
10:44
Güzel.
10:46
Erkan hava o iki saatte hasili kalsın.
10:49
Hasili kalsın ki...
10:52
He can beynini iyice gitsün.
10:53
Gitsun da bir daha buraya dönmek aklına gelmezsün.
10:56
Then I'll get you to the hotel and get you to the hotel and get you to the hotel and get you to the hotel.
11:00
Okay, I'll get you.
11:32
I believe that you have to tell me about the future.
11:36
I thank you for your attention.
11:40
If you want to ask me, if you want to ask me, if you want to ask me.
11:45
You have a phone number, and then you have a value for me.
11:49
I know.
11:52
Thank you, Sancar.
12:02
Thank you for your attention, I'll do it.
12:17
I will come to Türk.
12:24
I will cry through you.
12:27
What do you say to me?
12:29
What do you say to me?
12:31
Who said to me to me to me?
12:33
Really, I don't have anything to me, Osman Bey.
12:36
I'm going to ask you, Hanife.
12:38
I don't have anything to do with me.
12:40
What do you say to me to me to me?
12:43
What do you say to me?
12:44
I promise you, I don't have anything to me, Osman Bey.
12:48
死守, that's cheating.
12:54
Okay, we'll be right back to you.
12:56
Okay.
12:57
gak?
13:04
I came back to you for the day.
13:07
He didn't climb up.
13:09
You öld Curcé haptic.
13:10
I'm out of here.
13:14
I told him, listen, you have a man on my brother.
13:17
Hey, we need to talk about it.
13:19
We are about 10 seconds.
13:23
Hey, I don't have a question.
13:24
I don't have a question.
13:26
Yeah, look at this.
13:35
Maybe you'll see your friends.
13:38
I don't think I'm not going to do this anymore.
13:41
I'm not going to do this anymore.
13:43
I'm not going to do this anymore.
13:45
I'll tell you.
13:47
That's true.
13:52
That's true, I never knew where he was.
13:57
What about you, my brother?
14:00
What's up, I don't see him.
14:11
Here, what's up?
14:16
me.
14:17
We have to talk about this.
14:18
Okay, I'll get in.
14:20
I'm, I'll get out of my hand now.
14:23
You can hear me.
14:26
Bob?
14:28
I can hear you but I can hear you,
14:39
I can hear it.
14:40
No one will come.
14:42
But you will be able to get my name.
14:45
No one will be.
14:47
No one will be.
14:49
I will do this.
14:51
I'll do this for you.
14:53
I'll do this for you.
14:56
I'll do this for you.
14:58
I will do this for you.
15:00
I will do it for you.
15:02
I will do it for you.
15:04
Okay, maybe you can't go.
15:06
I'll do it for you.
15:08
If that happens to my wife,
15:10
you will have a message to your mom,
15:12
you will be Арak.
15:14
One time you need to do it.
15:16
Yes.
15:17
Okay.
15:19
I don't believe it.
15:21
Money.
15:22
You ears.
15:28
On my own shouldce he takes care of you.
15:32
Give me your Dad's book.
15:34
You can't have a chance to get you.
15:36
I'm not gonna give you a chance to get you.
15:38
I'm not going to get you.
15:39
I have a chance to get you.
15:40
I don't want to get you.
16:04
You're welcome.
16:15
Are you getting ready?
16:16
I was going to get you.
16:24
I'll try everything there.
16:34
I love you.
17:04
I was like, I had to get there.
17:07
I was like, I had to get the rest of my life.
17:11
I was like, I didn't have to get there.
17:17
I got my heart out of my life.
17:19
I'm sorry.
17:27
Then you came.
17:31
I was like, I have a baby.
17:33
I'm sorry.
17:35
I'm sorry.
17:37
I'm sorry.
17:39
I'm sorry.
17:43
I'm sorry.
17:45
Pardon, Mark.
17:50
Though lives in Sall.
17:52
And I am right back to you.
17:54
Actually, my brother is an mahdollist.
17:59
I don't forget that.
18:01
I suddenly said, okay, okay?
18:04
If you be a brother,
18:05
I can't depend on a mother.
18:10
I can already read you in sorry.
18:12
...and I didn't want to take care of her.
18:19
I really appreciate you.
18:23
I'm very grateful to you.
18:28
You don't want to make me be like Baba.
18:35
But I don't want to wait for you.
18:39
I'm here to not to give you a moment.
18:46
But I want to understand that.
18:51
You can understand that.
18:56
I have a gift for you, Baba.
19:03
I don't have a chance for you.
19:05
But I wanted to be able to get my help.
19:35
What about my son ?
19:44
My son.
19:48
Can you tell him something?
19:50
What about it?
19:52
I don't know what to do.
19:55
What about it?
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
58:55
|
Up next
مسلسل ابطال بالجوار الحلقة 1 مترجمة كامله Heroes Next Door مترجم
moslslatk
2 days ago
25:52
مسلسل عيناك كالبحر الاسود الحلقة 12 مترجم - ( الجزء 2 )
Turkish Style
16 hours ago
1:59:59
مسلسل عيناك كالبحر الاسود الحلقة 12 مترجمة
Drama Extra
16 hours ago
26:05
مسلسل عيناك كالبحر الاسود الحلقة 11 مترجمة - ( الجزء 2 )
Drama Extra
1 week ago
2:00:00
مسلسل عيناك كالبحر الاسود الحلقة 12 كاملة مترجمة
TV4fun
16 hours ago
20:55
مسلسل عيناك كالبحر الاسود الحلقة 11 مترجم - ( الجزء 2 )
Turkish Style
1 week ago
2:00:00
مسلسل عيناك كالبحر الاسود الحلقة 11 مترجمة
رواية تركية
1 week ago
26:19
مسلسل عيناك كالبحر الاسود الحلقة 4 مترجمة - الجزء 2
Reeeltic
5 weeks ago
39:06
مسلسل عيناك كالبحر الاسود الحلقة 8 مترجمة // الجزء 2
Cinematic Voyages
4 weeks ago
2:00:01
مسلسل عيناك كالبحر الاسود الحلقة 12 مترجم
CSeries
18 hours ago
27:29
HD 36 مسلسل - حلم أشرف - الموسم الأول مدبلج - الحلقة
Drama Tv
21 hours ago
26:55
HD 35 مسلسل - حلم أشرف - الموسم الأول مدبلج - الحلقة
Drama Tv
21 hours ago
1:11
HD الإعلان الرسمي الثاني للحلقة 4 من مسلسل - المؤسس أورهان
Drama Tv
21 hours ago
23:36
نيران_الحسد_مدبلج_الحلقة_35
tati faty
1 week ago
27:27
نيران_الحسد_مدبلج_الحلقة_34
tati faty
1 week ago
32:00
نيران_الحسد_مدبلج_الحلقة_33
tati faty
1 week ago
55:39
مسلسل الطموح الأعمى مدبلج الموسم الثانى الحلقه 8 كامله
moslslatk
1 year ago
50:34
مسلسل الطموح الأعمى مدبلج الموسم الثانى الحلقه 5 كامله
moslslatk
1 year ago
30:54
مسلسل المدينة البعيدة الحلقة 38 مترجمة - ( الجزء 2 )
Drama Extra
2 days ago
2:00:00
مسلسل المدينة البعيدة الحلقة 38 مترجمة
Drama Extra
2 days ago
33:30
مسلسل خفقان الحلقة 10 مترجمة - ( الجزء 2 )
Drama Extra
3 days ago
29:04
مسلسل المحتالون الحلقة 6 مترجمة - ( الجزء 2 )
Drama Extra
3 days ago
1:59:58
مسلسل المحتالون الحلقة 6 مترجمة
Drama Extra
3 days ago
2:00:00
مسلسل خفقان الحلقة 10 مترجمة
Drama Extra
3 days ago
30:01
مسلسل ورود وذنوب الحلقة 6 مترجمة - ( الجزء 2 )
Drama Extra
4 days ago
Be the first to comment