Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
مسلسل شريان الحياة الحلقة 32 مترجمة

Category

📺
TV
Transcript
00:00موسيقى
00:30اه اه
00:32çocuklar
00:34bakın
00:35dünyanın en iyi dans eden cerrahı
00:38ejder uysal
00:40felin senin ne işin var burada
00:55aras çok az zamanımız var
00:57ejder buraya hastaneye geldi
00:59ben ondan önce size haber vermek için apar topar çıktım geldim
01:06elime bak ne demek istiyorsun şu anda biz hiçbir şey anlamıyoruz
01:09ejder tüm gerçeği öğrenmek üzere
01:15badenin kan yıkıma hastası olduğunu
01:18ve sizin saklama nedeninizi
01:29bilin sen
01:31her şeyi biliyorum
01:35nasıl öğrendin bunu
01:39söz detaylıca anlatacağım ama önce bir şeyler yapmamız lazım hadi
01:43tabi eğer ejder'in öğrenmesini istemiyorsanız
01:47tamam
01:49tamam ben ejder için ne yapılması gerektiğini çok iyi biliyorum
01:52çocuklar
02:05çocuklar
02:06çocuklar
02:07şimdi eğlence başka bir odaya geçiyoruz tamam mı
02:10siz süsleri yan odaya alın lütfen
02:13ne oluyor pelin
02:31ne yapıyorsun sen burada
02:32ejder haberin yok mu
02:35bu hastane ile ortak bir projemiz var
02:38hasta çocuklara moral günü
02:40aras bizzat benim ilgilenmemi istedi bu organizasyondan
02:43hatta az önce papalarda şimdi çıktılar görmedin mi
02:47benim niye haberim yok bundan
02:49bilmem
02:50yoğun çalışıyorsun
02:52hem belki de ben ilgileniyorum diye söyleme gereği duymamıştır aras
02:56sen niye geldin buraya
02:59hiç
03:01uzun zamandır görmediğim bir arkadaşım vardı tarık
03:03onu ziyaret ettim o yüzden geldim
03:06güzel bahaneymiş
03:08gerçek nedenidir peki
03:10ne saçmalıyorsun sen
03:13sana yalan borcun var iyice delirdin
03:16ejder
03:18ejder
03:20yapma işte böyle
03:22tanıyoruz birbirimizi
03:24bir anda arkadaşına özlemini depreşti yani
03:28dinliyorum niye geldin buraya
03:35ufaklık selam
03:37dans etmeyi sever misin
03:39sen dansçı doktor musun
03:41evet dansçı doktor işte bu
03:43bak ne kadar da güzel oldu değil mi dansçı doktor
03:45ben buraya geldim çünkü küçük çocuklarla dans edeceğim
03:48sen dans etmek istiyor musun
03:49evet
03:51hadi o zaman hadi beraber dans edelim
03:53geç bakalım
03:55gel gel gel gel gel
03:57o zaman ben de müzik açayım
03:59şimdi
04:01önce elleri sağa
04:02sağ ol
04:03sonra sola
04:12bu anı o kadar çok bekledim ki sevgilim
04:15günlerdir gecelerdir seninle beraber onun hayalini kuruyordum
04:18gözlerine bakmayı
04:21seni sanıp sevdiğimi aykırmak istiyordum
04:30bunlar ne ayak lan
04:31şunlara bak
04:34birbirlerinin ağzının içine düşecekler neredeyse
04:37kardeş
04:39bir ayrılın bakayım
04:40sokaktan
04:43sokaktan geçen bir genç kız gördünüz mü
04:45yok birader
04:47kız falan görmedik biz
04:48sizin başka bir şey görecek haliniz yok ya
04:51gittim öpe estağfurullah tövbe tövbe
04:52gittim
04:55gittim
05:02gel
05:03iyi misin
05:08iyi misin
05:19melisa filiz ablanın sokağındaki çöp bidonları var ya hemen oraya geliyorsun
05:22나왔 Oraya Geliyorsun
05:27gitti Ni B
05:36kimseye bir şey yapamaz
05:37Elif
05:40iyi misin
05:46Abin
05:48neden peşinde
05:50مرحي؟
05:50مرحي
05:51مرحي
05:51مرحي
05:51مرحي
05:53رحب
05:53أسان
05:54أسان
05:54mais default
05:55مرحي
05:55لقول
05:56مرحي
05:56فيدي
05:57للدخير
05:57تحكير
05:58DP
05:58ولكن
05:59مرحي
06:03وقت
06:05مرحي
06:06مرحي
06:07قلت
06:07أبع besير
06:08سأل
06:09ایم
06:10Would你
06:10حول
06:11ش
06:12شن
06:12أبع
06:13مرحي
06:14المرح
06:15يطر
06:15بقع
06:17اهم
06:19بس~~~ كمي أنت معدي تصنيف
06:20حدث
06:21из فصلت
06:22ни من أحاول محيز
06:28ايبوهنم
06:28ايبوهنم
06:29ايه
06:30ايه
06:30ايه
06:30ايه
06:31ايه
06:31فلس
06:35ايه
06:37نه
06:39حيز
06:40اوك
06:42ايه
06:44ايه
06:44انتصغل
06:45اه
06:46ايه
06:47ايه
06:48انتصرف
06:54maximا
06:55انتبه
07:03انتقلuz
07:04انتقلت فيك
07:04تضعى
07:06انتقلد
07:06انتقل البقط 40%
07:07انتقل بديد
07:08انتقل
07:09انتقل
07:10انتقل
07:11انتقل بسπό
07:11انتقلت
07:12انتقل придمت
07:12انتقل
07:13انتقل
07:14المزاد
07:15انتقل
07:15انتقل近
07:17انتقل
07:17بالتعرف بادي ويجب أن تقريباً في حالاته
07:21ويجب أن تقريباً على دراعي ويجب أن تقريباً
07:26باسترن على موزولة في حالاته
07:35ويجب أن أخير معين ماهنور باسترحت
07:39قريباً بادي ومحيدة بدون معين
07:43...كدي hayatınızdan bile vazgeçmeniz...
07:46...siz harika insanlarsınız.
07:53الين kimseye bir şey demedin değil mi?
07:55Tabii ki de söylemedim Aras.
07:57Niye ben söyleyeyim?
07:58Bir şey söylenmesi gerekiyorsa siz zaten söylersiniz.
08:02Ne yapacağız şimdi?
08:04Merak etmeyin.
08:05Sırrınız bende güvende.
08:08Dosyayı hemen koruma altına aldım.
08:10Kimsenin erişimine izin verilmiyor şu anda.
08:13Aras.
08:15Korkuyorum ben.
08:17Aynur korkulacak bir şey yok.
08:18Bilim duydun. Gerekeni yapmış.
08:20Söyledim size.
08:22Sırrını sırrım.
08:24O yüzden sakin ol Aynur.
08:26Ama seni de anlıyorum.
08:28Yani Aras'ta yürütmek zorunda olduğum bu evlilik oyunu...
08:32...zor olmalı.
08:38Müsaadenizle ben bir Ebru Hanım'a bakayım.
08:40Gitmeden önce bir veda edeyim.
08:43Bunları öğrenmeden önce de aslında bir şeylerin yanlış gittiğinin farkındaydım Aras.
08:53Yani kafama oturmayan şeyler vardı.
08:56Elin neyi kastediyorsun?
08:58Bu zoraki evliliği kastediyorum tabii ki Aras.
09:01Bu kadar hızlı, bu kadar ani, bu kadar geliş güzel.
09:06Bir şey söylemeyecek misin?
09:08Bilim.
09:10Bilim.
09:11Bilim.
09:12Bade ile ilgili kimseye tek kelime etmeyeceksin.
09:15Bu benim sadece kişisel meselem değil.
09:17Şu anda hastanenin itibarı ve güveniliği söz konusu.
09:20Hiç merak etme.
09:21Tekrardan bizi kurtardığın için teşekkür ediyorum ama unutma.
09:26Bu Maynur'la benim aramda o yüzden.
09:29Daha fazla karışmanı istemiyorum.
09:30Peki.
09:31Sen nasıl istersen.
09:32Sağ ol.
09:33Ben de bir Ebru Hanım'a hoşça kal diyeyim.
09:34Görüşürüz.
09:35Görüşürüz.
09:36Görüşürüz.
09:37Görüşürüz.
09:38Bu yaşadıkların bir yalandan ibaret Aras.
09:40Ve yakında bitecek.
09:41Sen benim olacaksın Aras.
09:44Eninde sonunda benim.
09:46Bu yaşadıkların bir yalandan ibaret Aras.
09:56Ve yakında bitecek.
09:59Sen benim olacaksın Aras.
10:02Eninde sonunda benim.
10:16İyi misin?
10:17Pelin Hanım'ın her şeyi öğrenmesi beni biraz gerdi.
10:31Ne yapacağız?
10:32Görünebilecek miyiz gerçekten?
10:33Bir şey söylemez değil mi?
10:35Yok yok Maynur.
10:36Pelin bir şey söylemez.
10:37Çünkü benim iyi dostumdur.
10:39Gereken uyarıyı da yaptım.
10:40O yüzden işin rahat olsun.
10:41Bir şey söyleyeceğini sanmıyorum kimseye.
10:43Umarım dediğin gibi olur.
10:57Cek problem bu mu?
11:00Hayır değil.
11:02Ne peki?
11:04Çocukları düşünüyorum.
11:05Derin ve Bade'yi mi düşünüyorsun?
11:07Hayır.
11:09Buradaki çocukları düşünüyorum.
11:13Anladım.
11:14Hastanedeki çocuklardan bahsediyorsun.
11:15Biz çok şanslıyız Aras.
11:16Bade iyileşecek.
11:17Ama ya buradakiler?
11:18Evde hasta yatan çocuklar.
11:19Onlar ne yapacak?
11:20Bir umuda tutunuyorlar.
11:21Her gün gün geçtikçe biraz daha tükeniyorlar.
11:22Ne kadar haklısın ki?
11:23Keşke tedavi imkanı bulamayan çocuklar için bir şey yapabilsem.
11:30Bazen badenin sihirli değneği gerçek olsun.
11:31Biliyor musun?
11:32Bir dokunacağım.
11:33Sonra hiçbir çocuk ağlamayacak.
11:34Ne?
11:35Ne?
11:36Ne?
11:37Ne?
11:38Ne?
11:39Ne?
11:40Ne?
11:41Ne?
11:42Ne?
11:43Ne?
11:44Ne?
11:45Ne?
11:46Ne?
11:47Ne?
11:48Ne?
11:49Ne?
11:50Ne?
11:51Ne?
11:52Ne?
11:53Ne?
11:54Ne?
11:55Ne?
11:56Ne?
11:57Ne?
11:58Çık.
12:17Benim için durum farklı mı sanıyorsun?
12:20Değil.
12:22Her gün bu hastanelere yeni gelen çocukları da gördükçe benim için paramparça olayım Aynur.
12:26Ben sağlık sektöründeyim.
12:29Her gün yüzlercesini görüyorum belki de.
12:31Alışamadım.
12:35Ve asla da alışamayacağım.
12:38Zaten alışmak demek biraz da insanların ölmesi demek.
12:42Kesinlikle.
12:44O yüzden umutsuzluğa kapılmak yok.
12:47Çocuklar için her zaman muhakkak yapılacak bir şey var.
12:50Ve biz ne gerekiyorsa yapıyoruz.
12:52Ve her zaman da elimizden gelenin daha fazlasını yapacağız.
12:56Bes etmek yok.
12:57Ne?
12:58Ne?
12:59Ne?
13:00Ne?
13:01Ne?
13:02Ne?
13:03Ne?
13:04Ne?
13:05Ne?
13:06Ne?
13:07Ne?
13:13Aaaa!
13:14Ne?
13:15Ne?
13:20Ne?
15:27بلدئك.
15:28بلدئك.
15:28بينما معين رجلس.
15:31معين رجلس حول الله على رجلس حولها يتعطان بحولة الرجلس.
15:34ومن حول السالي حول مره وبرور حوله اللعاء.
15:36وانتر من معين في هذه الفي Introduقshان مُالذي.
15:38محيال؟
15:39عيني زمانًا بحول مشتنا لم يتعطان رجلس حول المحيطة.
15:42لربعين شاملتي عين رجلس.
15:43معين نعطل من معينة اللعاء.
15:46ومن خلبينام معينة للمشاهدين.
15:47ومفى به الآخر في المشربة حول الأمريك.
15:51أعطي الأنفعي فتح أجل أنت مجدد بكي.
15:54أنت تعتقد أنه في المقابل.
15:56يمكن أن أعطي الرجل على المقابل.
16:01أحيانا يمكن أن تعتقد أنه في المقابل.
16:04ببعض الأشخاص، يا صغير، المقابل، إبقا.
16:06أجل، مقابل، هذه الآنفع؟
16:09منظم، أنه في المقابل، أزمان هذا الأمر.
16:13هو أجل، هو أجل، أنا ثم بأجل،
16:16أجل، أجل، أجل، أجل،
16:19حسنًا
16:20على مجتمع
16:22وأيب
16:22بالحّة
16:24للتجيان
16:24لا تصدير
16:26تجاهل
16:27حسنًا
16:27ما نره
16:28ما نره
16:29من ربنا
16:29même برؤية
16:29وما في هذا
16:30أحسن
16:46موسيقى
16:47يحيا بحق
16:47موسيقى
16:48بشك أنا باحثم
16:51سعاجم
16:52نسلم
16:53افعاد احساس؟
16:54افعاد احساس
17:00انتتبخنا
17:02بابا
17:03بار شكو
17:05نبال مقامي
17:05بأمد عزم يوم
17:07امدفع
17:08اما بحاجين بمقامي
17:10انتبخنا برامد
17:11بردي شكو
17:13شكو
17:14اشتركوا في التعليم
17:44موسيقى
17:54موسيقى
17:56عدى عدى
17:56براز ayدى
18:14توقيت
18:28توقيت
18:29توقيت
18:31الملائم
18:34رسو مكان
18:35ملائم
18:37أوقيت
18:38توقيت
18:40توقيت
18:41اللهم المترجمات الأخير
18:43في الوقت الأخير
18:45الله أعضر
18:47المترجم الوقت
18:49في المطقة السيارة
18:51في الحقيقة الأخير
18:53نجعلنا نفسك
18:55لا تحصلنا
19:05مرحبا
19:23مهمية
19:26اما م須تك لديك مشكلة
19:30حينما نتحركوا في الدكتور
19:48bueno
20:03مرسي
20:14مرسي
20:15مرسي
20:16مرسي
20:17مرسي
20:19في منس المنزل
20:20واققا هناك
20:23مرسي
20:25مرسي
20:28المنزل
20:29مرات
20:31منでدي
20:32بابا
20:42بابا
20:52بابا
21:02بابا
21:10Grande'da
21:14بابا
21:15بابا
21:17بابا
21:20کیا
21:22بابا
21:24قد
21:25بابا
21:26مس mm Bilal
21:32بطريباني
21:46مساعدت
21:47مساعدت
21:49مساعدت
21:50مساعدت
21:51مساعدت
21:52مساعدت
21:53مساعدت
21:55برعضة مكوعة
21:56أرسل مكوعة
21:57حسنك برعضة مكوعة
21:59يمينحك برعضة أمكوعة
22:00سوية هم تنظمة
22:02أمكوعة أمكوعة أمكوعة
22:08حسنك إلتبعي
22:09أمكوعة
22:20أكرافة لديناس جيدا
22:22اولاناً لنهاذاً قدرنا.
22:25امعكم العبوsel والباسارية امتسم اجابتها.
22:28الرجول وهو الرجال لا.
22:31قدر عالمين بالم يعاد المعرفة.
22:34امعرفتها.
22:35فعلم بدم.
22:37قدرم من الممكن.
22:39اخبرناك المعرفة.
22:42اشترك للمسلطفاء.
22:44ا взять البرج لطيفين.
22:45قدر عشر من حرفين.
22:46من قدر امت من تشبه.
22:50تاتيز قصصاً باستيز قصصاً
22:54وراثة صحيح
22:55ايضاً او احياني اعجابي
22:57أهلف
22:59ابي كنت أضيفة حيث
23:01إسماء الطرق
23:07نحن نحن لكي نحن نحن نحن نحن ندخل
24:57الصالة
25:27اه حارة أسرحًا
25:29حسنة الفائرة
25:31فهم معين يا ربنا
25:33اهاداة لا يقفaba
25:36وحسن أنت فهم معين
25:39بخير
25:41حسنة
25:43كان صديقه
25:45بالتركب
25:49نستة
26:51شكرا في القناة
27:51بي کزرم بقيم
27:55بي کم يا
28:09إلو كمسين
28:11ها uno بم
28:13من من بمهلس الرب تن ألمريد
28:15الهالف مي
28:16نرد الهالف صحيح
28:18السعيع لا تارسل بمك
28:19ي rê narcissist
28:20أنت م Regal
28:20وداف قموشيا ما
28:21من ي�� able
28:22يعني افضيله
28:22مالذي
28:25مالذي
28:25مالذي
28:25مالذي
28:26مالذي
28:27هيا
28:27دün
28:27الف
28:28ارف
28:28ساتري
28:28اصلاع
28:29عدم
28:29العدم
28:30ارجح
28:30اذرك
28:31علاق
28:31교ع
28:31isch
28:32العون
28:34اجري
28:35حيض
28:37عشان
28:38قلق
28:38الخ
28:39مالذي
28:40اثنان
28:40ر lum которого
28:41ر gemذي
28:42المالذي
28:42منع
28:43يظه
28:44الاح
28:45Ber
28:45الاح
28:46Toronto
28:46أ London
28:47الان
28:48الدم
28:48عاد
28:48أو
28:48ساعدت
29:18أنني قدمنا وصولنا لا نملك إلى ذلك يعجب أن نكون مرة أخرى.
29:22قبل حالة الانتسانياء الأمر لدينا أطرق.
29:25، سألتنا.
29:27ale ، صورة المدينة بصديمك.
29:29أبداحها.
29:31لانواعوى هي الاسترادة التي تحبها لك من المختلفة.
29:33الإقصار لا تطير الحفظ.
29:36كم أسلتناه فعله للأسفاء؟
29:39أبداحه.
29:43أسلتناه أنتاه.
29:45و كل الأسفورات.
29:48السريفة.
29:50السريفة.
29:51السريفة.
29:53فإن نعرف لك.
29:55هل أنت ماذا تفعلينيسك؟
29:56لك ماذا تفعلينيسك؟
29:58المثالة ل smell.
30:00على الصلاة المحالة.
30:13ولا يسكين؟
30:17وظفظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظظ
33:19ماليني
33:23ماليني
33:36ماليني
33:38ماليني
33:41عليتي
33:42عليتي
33:43نعم
33:44عليتي
33:45ل PH 윤
33:48شكرا لاشيك يا رب
34:18يريدك
34:19تنبطع
34:19لا أشخاص
34:20ما يفضل
34:22معنان
34:22معنان
34:23اشخاص
34:23من أجل
34:23وقال ليست
34:24قام باوي
34:25يريدك
34:26أشخاص
34:27أجل
34:27وعطي
34:28لا أعطي
34:30لم يكن
34:31أننا
34:31أي شيء
34:31نعم
34:32أحيص
34:33بقدر
34:33أصول
34:34وعطي
34:34الهبل
34:34أحيص
34:35بقدر
34:35حسول
34:35أنك
34:36عطي
34:36على
34:37أنت
34:38أحيص
34:39فقط
34:40بال
34:40لئ
34:43من
34:44الق
34:44لا
35:45اليف
35:47في القناة
35:49في القناة
35:53في القناة
36:57لا
41:55شكرا
42:39شكرا
42:41شكرا
43:03ما اينشوه تسالحيك ومعرف وجهي هناك،
43:05لاحق أكثر إلينا وزارينا لقد اتشعرنا.
43:08لأنه في السماء الحر في كل هذه الأخيرة،
43:12تسالحي، حظي ومعرفتي، حظي ومعرفتي.
43:16وهذا السابق، فرصاننا مجددا.
43:19كل شيء،
43:22فرصاننا لديك.
43:30يصبح مجدداً،
43:33...جerçekten çok sevindim.
43:37عارض...
43:38...فقف fikrinden bahsedince...
43:40...biz de vakit kaybetmek istemedik.
43:42Hemen aksiyon aldık.
43:43Kesinlikle.
43:44Çünkü her çocuğun hayatı...
43:45...bir saniye kaybedemeyeceğimiz kadar önemli ve değerli.
43:50Bebekten bahsediyor.
43:52Önemsiyor onu.
43:54Ve şimdilik bu aramızda kalsın.
43:56Bade bir iyileşsin...
44:00...iyileştikten sonra annemle sunursun.
44:02Tamam.
44:26Bir şey mi oldu?
44:30Aras...
44:32...bana şu anda net bir cevap vermeni istiyorum.
44:37Mahinur hamile mi değil mi?
44:46Bir cevap vermeyecek misin?
44:49Bebek bekliyor musunuz, beklemiyor musunuz?
44:56Evet, hamile.
45:13Neden söylemediniz ki?
45:15Halacığım bakın bu konuyu yok sayacaksınız kimseye.
45:18Bebekle ilgili bir şey söylemiyorsunuz...
45:20...Mahinur ile bu konu hakkında konuşmuyorsunuz anlaştık mı?
45:22Hiçbir şey anlamıyorum oğlum.
45:26Ne demek, neden konuşmayacakmışız?
45:28Anneciğim...
45:30...halacığım dediğim gibi...
45:32...bebek falan yok.
45:34Anlaştık mı?
45:52...eğil değil mi?
45:53Ne demek, neden?
45:54...eğil değil mi?
45:55...eğil değil mi?
45:56المترجم للقناة
46:26المترجم للقناة
46:56المترجم للقناة
47:26المترجم للقناة
Be the first to comment
Add your comment

Recommended