Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
1
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Wh!spers 0f F@te Ep.36 EngSub
Ondeman
Follow
7 hours ago
Category
📚
Learning
Transcript
Display full video transcript
00:00
Oh
00:30
Oh
01:00
万月 树林天几千
01:07
火下时光昨天 永久遥远不灭
01:13
这不寒的一切 去带过这罪孽 收破轮回
01:20
火下时光昨天 永久遥远不灭
01:26
却照亮着暗夜 沾寒风的凛冽 冲破幻灭的世界
01:56
唐公子说下了 何必提已故之人的名讳
02:01
你与鬼母丹是什么关系
02:04
仇人 恩人 师父 死敌
02:10
情感复杂
02:12
杀之后快
02:13
如何自证
02:15
轻者自尽
02:17
这句话 不适合用在姑娘身上
02:24
姑娘贸然出手 求情想做什么
02:36
关心童谣吧
02:39
今日仪式 方知唐公子的功力 果然全都恢复了
02:57
实乃尽惠之信
03:00
那你还应该知道
03:02
既然唐某要竞选剑中
03:05
那定然 实在必得
03:09
夜色已晚
03:12
唐某就不留姑娘了
03:15
她的功法就会影响天人体
03:37
就迟运的事 不能再耽搁了
03:40
可如今 剑灰绝世混乱
03:44
如今毒患又起
03:47
剑灰需要的是能妥善处理毒患之人
03:50
唐公子武功确实是天下殿
03:53
可却在这件事上
03:55
始终不情牛才
03:57
剑灰绝世混乱
03:59
剑灰绝世混乱
04:00
剑灰绝世混乱
04:01
剑灰绝世混乱
04:02
剑灰绝世混乱
04:03
剑灰绝世混乱
04:04
剑灰绝世混乱
04:05
剑灰绝世混乱
04:06
剑灰绝世混乱
04:07
剑灰绝世混乱
04:08
剑灰绝世混乱
04:09
剑灰绝世混乱
04:10
剑灰绝世混乱
04:11
剑灰绝世混乱
04:12
剑灰绝世混乱
04:13
剑灰绝世混乱
04:14
剑灰绝世混乱
04:15
剑灰绝世混乱
04:16
剑灰绝世混乱
04:17
剑灰绝世混乱
04:18
剑灰绝世混乱
04:19
剑灰绝世混乱
04:20
剑灰绝世混乱
04:21
剑灰绝世混乱
04:22
剑灰绝世混乱
04:23
剑灰绝世混乱
04:24
剑灰绝世混乱
04:25
剑灰绝世混乱
04:26
wacha
04:35
Damn
04:41
Let's leave occasionally
04:43
Sir, I had hit an ordering Her
04:47
But she asked if she dumped her
04:48
This rattle
04:49
Extra
04:50
It's not this road
04:53
I don't know.
05:23
Thank you very much.
05:53
Thank you very much.
06:23
Thank you very much.
06:53
Thank you very much.
09:15
I'm going to go to the next one.
09:45
I'm going to kill you, I'm going to kill you.
10:15
You are the king of bracelets, and the king of kings.
10:17
He's you walking!
10:20
He is heading west to me, and I'm going to have a new way to escape.
10:23
You can't go there.
10:25
Oh, my God!
10:28
That's what I told you.
10:29
This kid is a weak Saul.
10:31
I can't.
10:34
I do not want you to run this as well.
10:45
If you don't want to die, you're going to die!
10:51
Let's go!
11:07
Let's go!
11:15
Let's go! I don't want to kill you!
11:21
Let's go! Let's go!
11:23
Let's go!
11:24
Let's go!
11:28
Let's go!
11:32
Let's go!
11:34
Let's go.
12:04
Don't be afraid.
12:06
You guys are not good.
12:08
If I can help you,
12:10
then you will die.
12:34
Did he die?
12:36
He's back in the wilderness.
12:37
He talks about the warrior.
12:39
The warrior is the one who is in the shadow of the army.
12:41
Though he is part of the warrior,
12:43
he will just follow the warrior.
12:47
Honestly, he was still a master from allorte.
12:49
You must follow him and ask what he is.
12:51
After he is out of his ship
12:52
before he will be convinced of the warrior,
12:54
he will lead some of his precious secrets.
12:56
He will take his post to the warrior.
12:58
Shoot!
13:04
Come on, I'll say you will...
13:07
...
13:09
...
13:10
...
13:14
...
13:17
...
13:21
...
13:24
...
13:24
...
13:24
...
13:25
...
13:26
...
13:27
...
13:32
...
13:33
I'm not a big fan of my son.
13:35
Your son, you don't leave me alone.
13:47
You'll come home.
14:03
Let's go.
14:33
Let's go.
14:34
Let's go.
14:35
Let's go.
14:36
Let's go.
14:37
Let's go.
14:39
Let's go.
14:40
Let's go.
14:47
This is a weird.
14:57
I'm sorry.
15:03
Let's go.
15:04
Let's go.
15:06
Let's go.
15:07
Let's go.
15:08
Let's go.
15:09
Let's go.
15:10
Let's go.
15:11
Let's go.
15:12
Let's go.
15:13
Let's go.
15:14
Let's go.
15:15
Let's go.
15:16
Let's go.
15:17
Let's go.
15:18
Let's go.
15:19
Let's go.
15:20
Let's go.
15:21
Come on, give me your hand.
15:23
Please take your hand.
15:27
I don't want to go.
15:30
I want to stay here.
15:33
Why?
15:34
Because I'm in the outside.
15:38
I've done so many things.
15:40
I'm in the same place.
15:42
I'm in the same place.
15:44
I'm in the same place.
15:46
Really?
15:48
I can't do anything.
15:50
I'm in the same place.
15:53
You're in the same place.
15:55
And it's all you have to do.
15:57
I don't have any other things.
15:59
I'm in the same place.
16:00
I'm in the same place.
16:02
You're still going home.
16:03
I'm still going home.
16:05
I'll never be in the same place.
16:07
But it's not at all.
16:09
You're ready to go.
16:11
Go.
16:13
Let's go.
16:43
I don't know.
17:13
It could be better for you to do the same thing.
17:15
If you were to die,
17:16
you would be able to die.
17:18
I thought you were going to be able to die.
17:22
Let's go.
17:52
I'm going to die.
18:22
You can stay alive.
18:28
I'll be ready for you.
18:31
I'll be ready for you.
18:33
Now the people of the country are following you.
18:35
You'll be here for you.
18:37
I'll be here for you.
18:40
I thought you were very smart.
18:48
You're a little bit like a fool.
18:51
You're not so smart!
18:52
You are not so smart, even if you are a fool.
18:55
This is a fool, and you are in this storm!
19:00
You don't have to be a fool!
19:05
Okay, you're not so smart!
19:13
I don't care.
19:43
唐公子不一起吃晚饭吗?
19:47
不了,好好照顾我师兄。
19:51
我留下的药,每日晚饭后,给他吃一粒。
19:58
多谢唐公子。
20:09
怎么了?
20:09
我,觉得他很讨人喜欢,很有担当是不是?
20:14
我是像你们两个,骨子里其实很像,
20:18
为什么一见面的时候,半句好话都说不出来?
20:22
谁和他像我?
20:27
吃饭了。
20:28
吃饭,我非要再饭前吃。
20:31
吃饭。
20:31
Why do you want to help me?
20:54
Let's go.
21:24
Let's go.
21:54
We'll be honest with you.
21:56
Look at the Sea of Tau.
21:58
Every day in the guest会,
21:58
忙活着热火朝天,
22:00
指点弟子们练功,
22:01
分享秘籍,
22:02
还无常贡献出了
22:03
清脚风流殿的战礼品.
22:07
蒋文博那小子可喜欢他了.
22:11
挺好.
22:15
小狐狸啊,
22:16
我告诉你,
22:18
我现在是长老,
22:20
手里有十张票,
22:22
咱俩的关系一票一千两,
22:24
你准备买几票?
22:29
不满。
22:33
那落选了,
22:34
你也不要太难过啊,
22:35
这么点小钱都不愿意出,
22:37
就算有赵全阳保佑你,
22:39
选不上也是应该的。
22:51
神举迫在眉睫,
22:53
你还不清楚西方堂到底是何打算,
22:56
迟云也一直没有消息。
22:58
唐公子,
23:02
我将进入西方园,
43:12
,
44:12
you.
46:42
You.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
47:33
|
Up next
Wh!spers 0f F@te Ep.35 EngSub
Ondeman
7 hours ago
46:45
Wh!spers 0f F@te Ep.33 EngSub
Ondeman
1 day ago
55:13
Ep.3 - G0dde$$ Ble$$ Y0u fr0m De@th - EngSub
Ondeman
2 hours ago
50:07
Fox Spirit Matchmaker S3 Ep-13 Engsub
therapeutic drama
2 weeks ago
36:15
Ep.32 - Sw0rd @nd Bel0ved - EngSub
Ondeman
6 days ago
46:57
L0ve @nd Cr0wn Ep.4 EngSub
Ondeman
3 hours ago
45:56
Ep 37 Whispers of Fate Engsub
AsiaFlix
1 hour ago
45:14
Fight for Love Episode 31 Engsub
RN
9 hours ago
47:01
L0ve @nd Cr0wn Ep.1 EngSub
Ondeman
7 hours ago
45:32
Whispers of Fate The Dragon Chant 2025 Ep 39 English Sub
StoryHaven
7 hours ago
45:39
Chef Son Inlaw Ep 7 Engsub
therapeutic drama
2 weeks ago
45:10
Wh!spers 0f F@te Ep.38 EngSub
Ondeman
7 hours ago
46:24
EP.7 - Whispers of Fate - The Dragon Chant - Engsub
Sunshines
3 weeks ago
46:19
Whispers of Fate The Dragon Chant 2025 Ep 37 English Sub
VisionVaultz
7 hours ago
45:10
Whispers of Fate The Dragon Chant 2025 Ep 38 English Sub
StoryHaven
7 hours ago
47:18
Whispers of Fate The Dragon Chant 2025 Ep 36 English Sub
StoryHaven
7 hours ago
46:45
Ep.33 Whispers of Fate Engsub
Korea Siu
1 day ago
42:04
Fight for Love Episode 32 Engsub
RN
6 hours ago
47:35
L0ve @nd Cr0wn Ep.2 EngSub
Ondeman
7 hours ago
46:45
Whispers of Fate The Dragon Chant 2025 Ep 33 English Sub
VeloraTV
1 day ago
46:54
Whispers of Fate The Dragon Chant 2025 Ep 40 English Sub
VeloraTV
7 hours ago
1:01:07
Dark Hole (2021) Thriller Series S01 E08
Cinephile
9 months ago
47:33
Whispers of Fate The Dragon Chant 2025 Ep 35 English Sub
VisionVaultz
7 hours ago
45:04
Ep 32 Whispers of Fate English Sub
China Siu
1 day ago
46:07
L0ve @nd Cr0wn Ep.3 EngSub
Ondeman
7 hours ago
Be the first to comment