- 5 hours ago
In der Falle (2014) - Full HD Movie
Category
🎥
Short filmTranscript
00:01:30Mona, mach die Tür auf.
00:01:37Was ist los?
00:01:39Mona, komm, bitte mach die Tür auf.
00:01:40Ich will mit dir reden.
00:01:42Bitte.
00:01:43Bitte mach auf.
00:01:47Mach auf.
00:01:48Mach auf.
00:01:57Mach die Tür auf.
00:01:58Ich will mit dir reden.
00:01:59Ich will dir alles erklären.
00:02:00Ich will mit dir reden.
00:02:30Ich will mit dir reden.
00:02:31Ich will mit dir reden.
00:02:32Danke schön.
00:02:33Ja.
00:02:34Danke schön.
00:02:38Ja, danke schön.
00:02:45Ja, du?
00:02:46Schön.
00:02:47Ja, du?
00:02:48Schön.
00:02:49Ja, du?
00:02:50Ja.
00:02:51Ja, du?
00:02:52Ja.
00:02:53Ja.
00:02:54Ja, du?
00:02:55Ja.
00:02:56Ja.
00:02:57Ja, du?
00:02:58Ja.
00:02:59Ja.
00:03:00Ja.
00:03:01Ja.
00:03:02Ja, du?
00:03:03Ja.
00:03:04Ja.
00:03:05Ja.
00:03:06Ja.
00:03:07Ja, du?
00:03:08Ja.
00:03:09Ja.
00:03:10Ja.
00:03:11Ja.
00:03:12Ja.
00:03:13Ja.
00:03:14Ja.
00:03:15Ja.
00:03:16Ja.
00:03:17Ja.
00:03:18Ja.
00:03:19Ja.
00:03:20Ja, aber sie soll ein Taxi nehmen und ich später postponed.
00:03:23Ja, dich auch.
00:03:25Yes, I also want to see you.
00:03:27See you tomorrow.
00:03:39Good morning.
00:03:40Good morning.
00:03:55Good morning.
00:04:25Simone Carstensen hier.
00:04:27Frau Lutz, ich bräuchte ergänzend zum Geschäftsbericht, den letzten Quartalsbericht der Waage, kurz bevor wir verkauft haben.
00:04:44Dann rufen Sie Dr. Klosterkamp an mit einem schönen Gruß von mir.
00:04:50Ich melde mich heute Nachmittag nochmal.
00:04:53Danke.
00:04:55Danke.
00:04:57Danke.
00:04:58Danke.
00:04:59Danke.
00:05:00Danke.
00:05:02Danke.
00:05:03Danke.
00:05:04Danke.
00:05:05Danke.
00:05:06Danke.
00:05:07Danke.
00:05:08Danke.
00:05:09Danke.
00:05:10Danke.
00:05:11Danke.
00:05:12Danke.
00:05:13Danke.
00:05:14Danke.
00:05:15Danke.
00:05:16Danke.
00:05:17Danke.
00:05:18Danke.
00:05:19Danke.
00:05:20Danke.
00:05:22Danke.
00:05:23Danke.
00:05:24Danke.
00:05:25Danke.
00:05:26Danke.
00:05:27Danke.
00:05:28Danke.
00:05:29Danke.
00:05:30Danke.
00:05:31Danke.
00:05:32Danke.
00:05:33Danke.
00:05:34Danke.
00:05:35Danke.
00:05:36Danke.
00:05:37Danke.
00:05:38Danke.
00:05:39Danke.
00:05:40Danke.
00:05:41Danke.
00:05:42Danke.
00:05:43Danke.
00:05:44Danke.
00:05:45Danke.
00:05:46Danke.
00:05:47Danke.
00:05:48Danke.
00:05:49Danke.
00:05:50Danke.
00:05:51Danke.
00:05:52Danke.
00:05:53Danke.
00:05:55Danke.
00:05:56Yeah.
00:06:02Okay.
00:06:05Ah!
00:06:09It's very late.
00:06:11But that's not what they have to do.
00:06:23So, it's okay.
00:06:27Leon. Leon van Den.
00:06:29Simone Koch.
00:06:32Ich fahre morgen auf die andere Seite der Insel, zur Weißen Düne.
00:06:35Haben Sie Lust mitzukommen?
00:06:38Ich fürchte, das wird nicht gehen.
00:06:47Sie können sich das nochmal überlegen.
00:06:56Sie sehen toll aus.
00:07:00Danke.
00:07:01Guten Abend.
00:07:04Guten Abend.
00:07:06Sie sehen toll aus.
00:07:10Danke.
00:07:11Danke.
00:07:23Guten Abend, Frau Koch. Wie geht's Ihnen heute?
00:07:26Gut.
00:07:27Kannst du da Tee sein?
00:07:28Ja, bitte.
00:07:29Gerne.
00:07:30Danke.
00:07:31Danke.
00:07:32Danke.
00:07:34Danke.
00:07:36Danke.
00:07:38Danke.
00:07:39I love them.
00:07:41I love them.
00:07:45They love me.
00:07:50I love you.
00:07:54I love you.
00:07:58I love you.
00:08:03I love you.
00:08:08And, do you want to go with?
00:08:20Let's see.
00:08:22Do you live in Hamburg?
00:08:38Yes. And you?
00:08:39In Brüssel.
00:08:40In Brüssel?
00:08:41Yes.
00:08:42What do you do in Brüssel?
00:08:43I have a friend in a small gallery.
00:08:45Really? And what do you do?
00:08:47Moderne Kunst. Manga, Comics.
00:08:50The Belgians are crazy about comics.
00:08:52And something is sold out?
00:08:53Yes.
00:08:58What do you do?
00:09:00I am a writer.
00:09:02Reis literature or lectures.
00:09:04Or at conferences.
00:09:06What language?
00:09:07English and French.
00:09:08Hello.
00:09:09I speak French.
00:09:11Yes, I speak French.
00:09:20Oh, how beautiful.
00:09:22In Bernstein.
00:09:23Have you found it just recently?
00:09:25Yes, just recently.
00:09:26For you.
00:09:48Wahnsinn.
00:09:49Wahnsinn.
00:10:03Was ist jetzt los?
00:10:09Das gibt's doch nicht.
00:10:11Oh, nee.
00:10:12Komm.
00:10:13Ein Leihwagen.
00:10:14Das muss man sich mal vorstellen.
00:10:17Was machen wir jetzt?
00:10:20Haben Sie Hunger?
00:10:23Ja, eigentlich schon.
00:10:27Ja.
00:10:28Eigentlich schon.
00:10:48So.
00:10:49Wie Sie sehen, habe ich an alles gedacht.
00:10:56Bitte.
00:11:00Dankeschön.
00:11:07Was ist das da eigentlich?
00:11:09Das?
00:11:10Das ist Quetzalcoatl.
00:11:13Ein aztekischer Gott.
00:11:15Ihm zu Ehren wurde den schönsten Maya-Jungfrauen
00:11:17bei lebendigem Leib des Herzog ausgeschnitten.
00:11:22Apart.
00:11:24Ich habe ihn irgendwann in Mexiko gekauft
00:11:25und hängen seit zehn Jahren in jedes Auto, das ich fahre.
00:11:28Nein, danke.
00:11:29Nicht für mich.
00:11:30Bitte.
00:11:31Einen kleinen Schluck.
00:11:34Darauf, dass es hier regnet und wir hier gemeinsam festsitzen.
00:11:42Was haben Sie eigentlich in Mexiko gemacht?
00:11:44Mein Vater war Diplomat.
00:11:46Wir waren sechs Jahre in Mexiko, dann in Peru,
00:11:50dann Nordamerika
00:11:52und dann wieder zurück nach Europa.
00:11:55Und seitdem bin ich infiziert.
00:11:59Kennen Sie Südamerika?
00:12:00Mhm.
00:12:03Ich zeig's Ihnen.
00:12:10Ich wette, mit Ihnen kann man gut reisen.
00:12:12Wie kommen Sie da drauf?
00:12:20Im ersten Moment wirken Sie scheu.
00:12:23Aber dann?
00:12:26Ich glaube, Sie haben Lust auf Abenteuer.
00:12:27Ich habe eine kleine Überraschung für Sie. Haben Sie Zeit?
00:12:43Geben Sie mir zehn Minuten.
00:12:44Okay. Ich warte am Lift.
00:12:45Okay, ich warte am Lift.
00:12:46Okay.
00:12:47Okay.
00:12:48Okay.
00:12:49Ich warte.
00:12:50Okay.
00:12:51Ich warte.
00:12:52Okay.
00:12:53Ich warte am Lift.
00:12:54Okay.
00:12:55Okay.
00:12:56Okay.
00:12:57Okay.
00:12:58Okay.
00:13:29I'm playing our song. We'll be moving along. Doesn't matter what's starting. We'll be here for a while. On the boardwalk. On the boardwalk. There'll always be a melody. As long as you are dancing close to me.
00:13:50It was a wonderful day. I did too. Thank you to the Ketzalcoatl, that he gave me this red wagon.
00:14:01Good night.
00:14:06Good night.
00:14:08Good night.
00:14:15Good night.
00:14:17Good night.
00:14:18Good night.
00:14:22Good night.
00:14:29Good night.
00:14:31Good night.
00:14:32Good night.
00:14:33Good night.
00:14:34Good night.
00:14:35Good night.
00:14:36Good night.
00:14:37Good night.
00:14:38Good night.
00:14:39Good night.
00:14:40Good night.
00:14:41Good night.
00:14:43Good night.
00:14:48Good night.
00:14:51Good night.
00:15:05Oh, my God.
00:15:35Oh, my God.
00:16:05Oh, my God.
00:16:35Oh, my God.
00:17:05Oh, my God.
00:17:35Du bist ja noch da.
00:17:37Mona, was machst du denn hier?
00:17:39Ist irgendwas passiert?
00:17:42Musst du nicht los?
00:17:45Wolltest du auch als Sonntag zurückkommen?
00:17:46Ich weiß auch nicht.
00:17:49Ich hab mich diesmal nicht wohlgefühlt.
00:17:50Es waren auch so andere Leute da und es war so laut.
00:17:53Aber am Telefon klangst du da ganz verblüht.
00:17:55Ja.
00:17:56Heute Morgen hat es danach angefangen zu regnen und dann hab ich mich ins Auto gesetzt und bin einfach losgefahren.
00:18:00Wie geht's, Jule?
00:18:05Sie hat sich verliebt.
00:18:09Ja, ich hab mich auch erst erschrocken.
00:18:11Ja, er ist Bosse.
00:18:14Bosse.
00:18:17Unruhe, Kleine.
00:18:20Jetzt wird sie flügeln.
00:18:21Ich muss los.
00:18:25Schön, dass du da wieder da bist.
00:18:27Mhm.
00:18:27Der Umsatz der Carstens Energie stieg auf 6,5 Milliarden Euro.
00:18:40Damit haben wir den Umsatz des Vorjahres um 7 Prozent gesteigert.
00:18:44Der Bilanzgewinn des abgelaufenen Geschäftsjahres beträgt 780 Millionen Euro.
00:18:50An diesem Erfolg wollen wir unsere Aktionäre teilhaben lassen.
00:18:53Aus diesem Grund hat die ordentliche Hauptversammlung heute die Ausschüttung einer Dividende von 1,10 Euro je dividendenberechtigter Stück Aktie beschlossen.
00:19:03So, wenn Sie nun Fragen an den Vorstandsvorsitzenden Dr. Klosterkamp oder an die Aufsichtsräte der Carsten Energie haben, dann...
00:19:10Bitte schön.
00:19:12Patrick Schäle, Hamburger Tageszeitung.
00:19:14Herr Dr. Klosterkamp, warum wurden die Aktionäre in der Hauptversammlung nicht über den geplanten Verkauf Ihres Saatgutunternehmens Nordass in Hannover informiert?
00:19:23Ich weiß nicht, woher Sie diese Informationen haben, aber über die Nordass gibt es derzeit nichts zu berichten.
00:19:28Es heißt, das schwedische Biotechnologieunternehmen Heisek würde die Nordass bereits zum Jahresende übernehmen.
00:19:34Herr Dr. Merns, ist denn der Aufsichtsrat mit dem geplanten Verkauf bereits befasst?
00:19:38Der Vorstand der Carstensen AG hat den Aufsichtsrat bislang nur mündlich über ein Kaufinteresse der Heisek informiert.
00:19:44Und was sagen die Mitglieder der Familie Carstensen zu diesem Vorgang?
00:19:52Selbstverständlich werden wir uns zeitnah mit der Angelegenheit befassen.
00:19:54Wie Herr Dr. Mertens ja bereits ausgeführt hat, liegen im Aufsichtsrat keinerlei Unterlagen zu diesem Geschäftsvorgang vor.
00:20:00Die Nordass ist in der Tat ein sehr erfolgreiches Unternehmen und ich kann Ihnen versichern,
00:20:03dass wir uns natürlich sehr sorgfältig mit einem möglichen Verkauf dieser Tochtervermögen befassen werden.
00:20:09Ich danke Ihnen.
00:20:21Was ist das für eine Geschichte mit Herrn Nordass?
00:20:24Es tut mir wirklich leid, Frau Carstensen-Klebach, aber ich habe keine Ahnung, woher dieser Mensch seine Informationen hat.
00:20:29Das heißt, die Information ist richtig, oder wie darf ich das verstehen?
00:20:34Ich habe den Kollegen und Ihrem Bruder eben vorgeschlagen, dass wir zu diesem Thema eine außerordentliche Aufsichtsratssitzung einrufen.
00:20:40Und warum hat mich niemand informiert?
00:20:43Sie waren in Urlaub, Frau Carstensen-Klebach.
00:20:46Ich will die Angelegenheit nicht für so wichtig, Sie dort zu stören.
00:20:49Mehr aufmerksam von Ihnen.
00:20:51Gehen wir?
00:20:53Bis morgen.
00:20:55Bis morgen.
00:20:57Du wusstest davon?
00:20:58Ja, aber keine Details.
00:21:00Du und Klosterkamp, ihr wusstet davon und haltet es nicht für nötig, mich davon zu informieren?
00:21:03Was soll das jetzt? Du warst wie gesagt im Urlaub und ich quatsche nicht mit Dingen, vor denen du nicht spruchreifst.
00:21:07Ich finde das ungeheuerlich.
00:21:21Hallo, Mutter.
00:21:22Hallo.
00:21:22Hallo.
00:21:28Und, wartest du schon lange?
00:21:33Nach Klosterkamps Geschäftsbericht bin ich gegangen. Ein fehliger Mann. Ich bin sehr froh, dass wir den an Bord haben.
00:21:39Ganz deiner Meinung.
00:21:42Schlechte Laune, Simone.
00:21:43Wir hatten eine etwas unangenehme Pressekonferenz.
00:21:47Nicht wir hatten eine unangenehme Pressekonferenz, sondern ich.
00:21:50Was ist denn jetzt schon wieder los?
00:21:52Simone meint, wir würden eine wichtige Information in Front halten. Klosterkamp und ich.
00:21:57Ein Fan schon. Man muss nicht immer alles wissen.
00:22:00Wenn ich immer alles gewusst hätte, was euer Vater so treibt, dann würde ich jetzt nicht hier sitzen.
00:22:04Wo gehst du hin?
00:22:09Einer auch.
00:22:10Ich dachte, du hättest damit aufgehört.
00:22:12Wie kommst du hierher?
00:22:28Ich habe in der Zeitung von eurer Hauptversammlung gelesen.
00:22:31Ich war vor dem Foyer. Du hast mich bloß nicht gesehen.
00:22:35Was willst du von mir?
00:22:38Wir waren verabredet.
00:22:39Am Strand.
00:22:41Schon vergessen.
00:22:41Ich will dich hier nicht sehen.
00:22:43Kein Gruß, keine Nachricht von dir. Du bist einfach weg.
00:22:46Ja, das hat seinen Grund und ich finde, du solltest das respektieren.
00:22:48Das Hotel rückt deine Adresse nicht raus. Ich telefoniere 20 Simone Kochs in Hamburg durch.
00:22:53Mein Flieger nach Brüssel ging heute Morgen um 10.
00:22:55Dann sehe ich ein Bild von dir in der Zeitung.
00:22:57Frau Carstensen-Klebach.
00:22:58Ich will mit dir nichts zu tun haben.
00:23:00Du hast in meinem Leben nichts zu suchen und diese ganze Geschichte auf Norderney,
00:23:04die hat nichts zu bedeuten überhaupt.
00:23:06Hör auf, so mit mir zu reden.
00:23:10Das war nicht irgendeine Geschichte.
00:23:12Das war nicht irgendein Fick in deinem Hotelzimmer.
00:23:17Das weißt du ganz genau.
00:23:21Ich bin noch eine Nacht hier.
00:23:24Ruf mich an.
00:23:27Und wenn nicht,
00:23:28siehst du mich nie wieder.
00:23:33Versprochen.
00:23:34Und als die Frau einer Mediation erst zustimmen wollte,
00:23:54nachdem die Vorgesetzten ihr Mobbing zugeben würden,
00:23:57war die Sache natürlich endgültig gelaufen.
00:23:59Und sie hatte sich komplett unglaubwürdig gemacht.
00:24:02Es ist immer wieder schön zu sehen,
00:24:22wie du dich ganz rasend für meinen Beruf interessierst.
00:24:27Entschuldige.
00:24:27Ist was?
00:24:37Nein, wieso?
00:24:39Weil ihr so glatzt.
00:24:43Ich habe Hunger.
00:24:44Mache, du hast was zu essen?
00:24:46In zehn Minuten.
00:24:47Kannst du schon den Tisch decken.
00:24:49Und kann ich später noch zu Merit?
00:24:50Jule, ich bin doch gerade nach Hause gekommen.
00:24:53Du wolltest erst am Sonntag zurückkommen.
00:24:55Ich habe mich schon viel eher mit Merit verabredet.
00:24:57Du bist jeden Tag bei Merit.
00:24:59Das ist nicht fair.
00:25:00Ich möchte, dass du heute zu Hause bleibst
00:25:02und dass du jetzt den Tisch deckst.
00:25:03Und?
00:25:14Hattest du dir schon was vom Bosse erzählt?
00:25:16Ich möchte, dass du jetzt den Tisch deckst.
00:25:46Wie bist du denn?
00:25:47Ich möchte nicht sein Только hier.
00:26:24I bet.
00:26:54I bet.
00:27:24I bet.
00:27:26I bet.
00:27:28I bet.
00:27:30I bet.
00:27:32I bet.
00:27:34I bet.
00:27:36I bet.
00:27:38I bet.
00:27:40I bet.
00:27:42I bet.
00:27:44I bet.
00:27:46I bet.
00:27:48I bet.
00:27:50I bet.
00:27:52I bet.
00:27:54I bet.
00:27:56I bet.
00:27:58I bet.
00:28:00I bet.
00:28:02I bet.
00:28:04I bet.
00:28:06I bet.
00:28:08I bet.
00:28:10I bet.
00:28:12I bet.
00:28:14I bet.
00:28:16I bet.
00:28:18I bet.
00:28:20I bet.
00:28:22I bet.
00:28:24I bet.
00:28:26I bet.
00:28:28I bet.
00:28:30I bet.
00:28:32I bet.
00:28:34I bet.
00:28:36I bet.
00:28:38I bet.
00:28:40I bet.
00:28:42I bet.
00:28:44I bet.
00:28:46I bet.
00:28:48i bet.
00:28:50I bet.
00:28:50I bet.
00:28:52I've never had an affair.
00:29:01I don't know how that works.
00:29:04It's not an affair.
00:29:09It's a meeting.
00:29:13I'm going to go to Frankreich.
00:29:21I'm on Friday again.
00:29:24What do you do in Frankreich?
00:29:26My boat is in La Rochelle.
00:29:28I'm going to go to the Hafenburg.
00:29:30Do you have a boat?
00:29:33Yes.
00:29:34She's Tara.
00:29:36She's a built-in Stahljagd.
00:29:39With her I've been two years in the world.
00:29:41Really?
00:29:44And where did you go?
00:29:49Karibik, Panama, Galapagos, Wagonea, Australia.
00:29:59Kurzer Zwischenstopp in New Zealand, dann durch den Suezkanal wieder zurück.
00:30:05Es war immer mein Traum.
00:30:07Vor dem Studium.
00:30:09Barfußrute segeln.
00:30:11Warum hast du's nicht gemacht?
00:30:14Hat sich nicht ergeben.
00:30:17Und du?
00:30:22Warum segelst du unter falscher Flagge?
00:30:33Leute verändern sich, wenn sie wissen, wer ich bin.
00:30:38Ich bin unsichtbar hinter meinem Geld.
00:30:41Das kann doch gar nicht sein.
00:30:43Wofür bist du viel zu schön?
00:30:46Das ist schön.
00:30:47Das ist schön.
00:30:48Das ist schön.
00:30:50Wirklich?
00:30:51Das ist schön.
00:30:52Das ist schön.
00:30:53Was ist denn so?
00:30:54Was ist denn so?
00:30:55Let's go.
00:31:25Vor drei Wochen nun wurde bekannt, dass die Zulassung erneut verschoben werden musste, weil es immer noch Probleme mit der Homogenität der Pflanzen gibt.
00:31:32Hinzu kommt, dass die Umsätze der Norders seit einigen Jahren rückläufig sind.
00:31:36Und wie lange soll die neue Testphase dauern?
00:31:38Ich habe mit Sven Löscher, dem Leiter der Forschungsabteilung, gesprochen. Er konnte mir nicht bestätigen, dass das Problem zeitnah gelöst werden kann.
00:31:45Ich erinnere mich gut, wie Sie uns das Projekt vorgestellt haben.
00:31:48Die weltweite Nachfrage nach Weizen soll bis 2030 um 35 Prozent steigen, während gleichzeitig 30 bis 50 Prozent der Weizenanbaugebiete von Trockenheit bedroht sind.
00:31:58Das waren alles die Argumente, die uns damals alle hier davon überzeugt haben, in dieses Projekt zu investieren.
00:32:05Und all das soll jetzt wegen einer Zulassungsverschiebung komplett in Frage gestellt werden.
00:32:09Ach Simone.
00:32:10Das leuchtet mir nicht ein.
00:32:11Noch hat sie nicht herumgesprochen, dass die Norders eigentlich kränkelt.
00:32:13Noch sind die Zeilen nach außen dringend im grünen Bereich. Aber je länger wir warten, desto unattraktiver wird die Norders für interessierte Investoren.
00:32:20Das Angebot, das die Schweden gemacht haben, ist zu interessant, um es auszuschlagen.
00:32:26Gut.
00:32:28Wenn es keine weiteren Wortmeldungen gibt, dann schlage ich vor, dass ich dem Vorstand den Verkauf der Norders unterbreite und die Schweden zügig zu Verhandlungen bitte.
00:32:35Vorher möchte ich den Bericht über den Entwicklungsstand der Norders einsehen.
00:32:45Es dürfte etwas schwierig werden, Frau Carstensen-Klebach, da Sie kein Mitglied eines Organs der Norders sind, bin ich eigentlich nicht befugt, Ihnen den Bericht auszuhändigen.
00:32:53Ich bin mir sicher, Sie werden Mittel und Wege finden.
00:32:55Ich bin mir sicher, Sie sind in der Nähe des Organs der Norders.
00:33:25Mama, was machst du denn hier? Spinnierst du mir nach?
00:33:32Ein bisschen schon. Das ist also Bossel.
00:33:35Ja, sieht so aus.
00:33:38Sieht nett aus.
00:33:39Was denkst du denn?
00:33:42Du, ich wollte jetzt in die Stadt. Magst du mitkommen?
00:33:45Da gibt es auch diese Stiefel, die dir so gefallen haben.
00:33:48Echt jetzt?
00:33:49Mhm.
00:33:49Oh, danke.
00:33:55Ein Leon-Piccnic.
00:34:22Hast du nächste Woche Zeit?
00:34:28Können wir uns die Wohnung ansehen?
00:34:31Mhm.
00:34:36Warum hast du eigentlich damals diese Weltumsegelung nicht gemacht?
00:34:41Wie kommst du jetzt darauf?
00:34:46Schiffe?
00:34:46Mein Vater ist überraschend gestorben, als ich sehr jung war.
00:34:58Und da musste ich von einem Tag auf den anderen in der Firma antreten.
00:35:02Keine Zeit mehr für Weltumsegelung.
00:35:08Es tut mir leid.
00:35:09Ich will jetzt.
00:35:18Was jetzt?
00:35:24Kommst du mit auf mein Boot?
00:35:29Meinst du das ernst?
00:35:35Ja.
00:35:35Entschuldige, ich muss da anangehen.
00:35:48Ja.
00:35:53Was?
00:35:55Aber das kann doch gar nicht sein.
00:36:01Ja, ich komm gleich.
00:36:03Ja.
00:36:05Ich muss los.
00:36:08Ist was passiert?
00:36:09Nein.
00:36:10Alles okay.
00:36:17Denk dran, was ich dich gefragt habe.
00:36:29Bitte schön.
00:36:31Und was wirst du jetzt machen?
00:36:34Ich weiß es nicht.
00:36:35Ich wünsch, das wäre alles für die Gäste.
00:36:38Jula hat mich heute gefragt, wie wir uns kennengelernt haben.
00:36:41Ich weiß.
00:36:43Und?
00:36:46Ich habe hier die Geschichte von der Kantine erzählt und von deinem legendären Vorlein-Koch.
00:36:50Könnte ich vielleicht mal für Sie kochen, Satz.
00:36:51Ich weiß.
00:36:52Ich weiß es.
00:36:52Ich weiß.
00:37:00Was ist?
00:37:02Was ist?
00:37:02I'll see you next time.
00:37:32It's time for half an hour?
00:37:46Yeah.
00:37:49I'll be right back. I'll be right back.
00:37:55Frau Lutz? Können Sie bitte Sven Löscher anrufen? Den Leiter der Forschungsabteilung der Nordas und einen Termin ausmachen. So schnell als möglich.
00:38:06Ja, ich muss jetzt gleich nochmal weg. Ich bin halb drei wieder da.
00:38:19Was macht der so, dein Freund?
00:38:21Er ist Künstler. Das da ist von ihm.
00:38:24Weil er wirklich bekannt geworden ist, war eigentlich das seine Videos.
00:38:27Es gibt eines, wo eine Frau und einen Mann immer wieder mit einem Lasso einfängt.
00:38:30Und wenn sie ihn hat, dann lässt sie ihn sofort wieder los.
00:38:33Ein einziger großer erotischer Tanz.
00:38:39Großartig.
00:38:42Doch.
00:38:44Nein.
00:38:46Hör auf, bitte.
00:38:48Nein.
00:38:51Wann kommst du wieder?
00:38:56Wenn alles gut geht, Freitagabend.
00:38:59Warum, wenn alles gut geht?
00:39:01Ach, egal.
00:39:03Hier.
00:39:04Das ist der Schlüssel für die Wohnung.
00:39:07Schurelle.
00:39:09Weil du hier kein фильм?
00:39:10Du bist sicher.
00:39:19Die ist der Schlüssel für die Franken, aber möglichst Vaccinevereine.
00:39:24Danke.
00:39:25Oh, oh, oh!
00:39:32No!
00:39:34No!
00:39:35No!
00:39:36No!
00:39:37No!
00:39:38No!
00:39:39No!
00:39:40No!
00:39:41No, no!
00:39:43I'm coming!
00:39:44No.
00:39:45No.
00:39:46No.
00:39:47No.
00:39:48No!
00:39:49No.
00:39:50No.
00:39:51No.
00:39:52Oh, my God.
00:39:54Oh, my God.
00:39:55Come here.
00:39:56Oh.
00:39:57Oh.
00:40:00We're all over the time.
00:40:01Oh.
00:40:02We're gonna get the car out.
00:40:03No, not the car out.
00:40:04No, not the car out.
00:40:05Oh.
00:40:06Oh.
00:40:07Oh.
00:40:08Oh.
00:40:09Oh.
00:40:10Oh.
00:40:11Oh.
00:40:12Oh.
00:40:13Oh.
00:40:14Oh.
00:40:15Oh.
00:40:16Oh.
00:40:17Oh.
00:40:18Oh.
00:40:19Oh.
00:40:20Oh.
00:40:21Oh, my God.
00:40:23Oh.
00:40:24Oh.
00:40:26Oh, my God.
00:40:28Oh, my God.
00:40:49Oh, my God.
00:40:50Mona?
00:40:57What is it?
00:40:59I was on the road to the car.
00:41:02Why? Are you sick?
00:41:04No, I have to eat something bad.
00:41:07Is it tea?
00:41:09No, I'll take a bath.
00:41:20I don't accept it. I want to know what's going on.
00:41:50I bought a bunch of russians.
00:41:54I bought a bunch of russians.
00:41:57I bought a bunch of russians.
00:41:59I bought a small oil-gemälde from Malevich.
00:42:04It was in the early days.
00:42:06It was classic.
00:42:09I didn't have a generalize of color.
00:42:12It was okay.
00:42:14I bought it for 1,5 million.
00:42:16It was for a half a year.
00:42:19Now he showed it to a russian colleague.
00:42:22And he said that it was a false.
00:42:27The Sammler took his money back.
00:42:28I had to pay it to pay it.
00:42:32And then suddenly broke into the gallery.
00:42:34The building was destroyed.
00:42:36The gemälde was destroyed.
00:42:38I let the gallery renovate.
00:42:41I paid the money.
00:42:43I didn't pay it anymore.
00:42:45I would give it to you.
00:42:46It's dangerous.
00:42:47I had a couple of models.
00:42:50And Spielhallen in Brussels.
00:42:54And a few fiese Schläger,
00:42:55as you have met.
00:42:56What will you do now?
00:43:08What will you do now?
00:43:12I fly to Brüssel and see,
00:43:13what I can buy from the not-beschädigting objects.
00:43:15And when all the stricke reißen will...
00:43:18...muss someone bootless will.
00:43:23Willst du, dass ich dir helfe?
00:43:37Willst du, dass ich dir helfe?
00:43:43Na?
00:43:45Auf keinen Fall.
00:43:47Ich krieg das hin.
00:43:49Ich krieg das hin, okay?
00:43:51Gut.
00:44:07Ich rufe dich an.
00:44:09Ich rufe dich an.
00:44:10Ja.
00:44:18Frau Carstensen-Klebach.
00:44:22Sven Löscher.
00:44:24Wir sind heute verabredet.
00:44:27Freut mich.
00:44:28Es stimmt, es gab Abweichungen bei der Blattstellung der Pflanzen.
00:44:34Aber der Wert lag bei 0,5 Prozent über der Toleranzgrenze.
00:44:38Nach der letzten Anbauphase waren es noch 1,5 Prozent.
00:44:42Das bedeutet, in der nächsten Anbauphase werden wir
00:44:45höchstwahrscheinlich im Toleranzbereich bleiben.
00:44:48Sie gehen also davon aus, dass die Zulassung erteilt wird?
00:44:51Ja, ziemlich wahrscheinlich, ja.
00:44:54Herr Klosterkamp sieht das aber anders.
00:44:56Ja, das habe ich gehört.
00:45:03Die Amerikaner forschen ebenfalls an Sorten für trockentoleranten Weizen.
00:45:08Allerdings mittels Gentechnologie.
00:45:10Unsere Pflanzen sind ausnahmslos durch konventionelle Kreuzungen entstanden.
00:45:14Und in Testergebnissen zeigt sich, dass die Ertragssteigerung bei beiden Sorten dieselbe ist.
00:45:20Nur ist die Akzeptanz bei konventionell erzeugten neuen Pflanzensorten
00:45:25beim Verbraucher natürlich wesentlich höher.
00:45:27Selbst in Amerika.
00:45:29Kurz und gut, vor zwei Monaten haben die Amerikaner Kontakt zu uns aufgenommen
00:45:33und uns sehr viel Geld geboten für die Lizenz an unseren Sorten.
00:45:41Simone Klosterkamp hat sich von der Hall sich bestechen lassen.
00:45:43Er hat Informationen weitergegeben.
00:45:45Das ist Korruption.
00:45:46Du musst ihn anzeigen.
00:45:48Wenn überhaupt, dann kann ihn nur Mertens als Aufsichtsratsvorsitzender anzeigen.
00:45:52Na gut, dann rede doch mit Mertens.
00:45:55Erzähl ihm, was Löscher dir gesagt hat.
00:45:57Wer ist denn hier der Jurist?
00:45:58Du weißt ganz genau, dass Löscher mir das hätte alles gar nicht erzählen dürfen.
00:46:02Ich bin weder im Aufsichtsrat noch im Vorstand der Norders.
00:46:06Wenn ich Löschers Aussage verwende, dann liefere ich ihn ans Messer.
00:46:09Seit Monaten jammerst du mir die Ohren voll, dass Klosterkamp mit deinem Bruder klömmelt,
00:46:14dass er dich übergeht, dass du ihm nicht traust.
00:46:16Und jetzt, wo du ihn an den Eiern hast, hast du Biss, Herr Mungun?
00:46:18Was soll das jetzt?
00:46:20Also, was willst du denn jetzt machen?
00:46:22Lass das einfach so weiterlaufen, oder was?
00:46:25Immer schön im vorgegebenen Rahmen bleiben.
00:46:27Was, Mona? Bloß kein Risiko.
00:46:29Wo gehst du denn jetzt hin?
00:46:31Wo gehst du denn jetzt hin?
00:46:32Mona?
00:46:33Wo gehst du denn jetzt hin?
00:46:40War da rauchten.
00:46:41Mona.
00:46:44Wo gehst du denn jetzt hin?
00:46:46Anna Rauch.
00:46:54Mona.
00:47:16Leon, ich bin's.
00:47:46Für dich.
00:48:16Du bist verrückt.
00:48:19Ja, wahrscheinlich.
00:48:23Du bist die großartigste Frau, die ich hier getroffen habe, weißt du das?
00:48:29Weißt du das?
00:48:33Hast du drüber nachgedacht, was ich dich gefragt habe?
00:48:37Kommst du mit mir mit?
00:48:43Ich muss los, ich ruf dich an.
00:48:46Oh, die Kante.
00:48:56Oh, das ist gemein, das ist gemein.
00:49:02Gut.
00:49:07Oh Mann, das rufst du doch nicht.
00:49:10Wie viel steht's jetzt?
00:49:1217,13.
00:49:13Okay, also, auf geht's.
00:49:14Gut, ich hab.
00:49:18Mona.
00:49:19Es tut mir leid, ich kranzhalte nicht.
00:49:21Ach, das stimmt doch gar nicht.
00:49:23Kurze Pause, ich komm gleich wieder.
00:49:25Also gut, da los.
00:49:38Ich bin's.
00:49:39Der Verkehrsservice für die Verkehrsservice für die ganzen Dauern.
00:49:41Mal auf dem Fahrrad, bitte vorsichtig fahren.
00:49:43A20 Rostock, Stettin zwischen Anklang und...
00:49:45Ich bin's.
00:49:46Ist alles gut, Rita?
00:49:47... die auf der Fahrbahn laufen, bitte fahren Sie vorsichtig in drei Richtlinien.
00:49:51Morgen wird nicht gehen.
00:49:52Übermorgen vielleicht.
00:49:53Mona?
00:49:55Kommst du?
00:49:56Ja!
00:49:56Das ist ja zwar in höchsten Morale, wenn du auch klug bist.
00:50:13Ich wollte übermorgen nochmal nach Hannover am Löscher zu treffen.
00:50:16Ich würde über Nacht bleiben.
00:50:17Wäre das in Ordnung für dich?
00:50:19Ja, klar.
00:50:21Und wie findest du unseren zukünftigen Schwiegersohn?
00:50:24Nett.
00:50:25Ja.
00:50:26Find ich auch.
00:50:27Das ist ja zwar in Ordnung.
00:50:57Ich will mich direkt.
00:51:24I don't know where to go.
00:51:28The Cal.
00:51:30It's a jungle town in Guatemala.
00:51:32There are two temples right next to you.
00:51:35And between the one and the sun goes off.
00:51:38And between the other and the moon goes off.
00:51:41That's the beautiful thing I've ever seen.
00:51:45Except for you.
00:51:54Leon, I have a family. I have a job.
00:52:01You're starting to see how good they all come out of you.
00:52:05You don't have to do anything at all?
00:52:10For us?
00:52:15I have a daughter who needs me very much.
00:52:18Do you still love her?
00:52:21A man.
00:52:24A man.
00:52:27That life is for you, just to take a further way to live.
00:52:37Let us go.
00:52:41You can go by the door and fly home if you want to get things out.
00:52:45Please.
00:52:49You're the one who will not be able to walk with you.
00:52:51I'm sorry.
00:52:53I'm sorry.
00:52:55I'm sorry.
00:52:57I'm sorry.
00:53:21I'm sorry.
00:53:51I'm sorry.
00:54:21I'm sorry.
00:54:27Und bei euch? Alles gut?
00:54:29Ja, wunderbar.
00:54:30Wie geht es Maren?
00:54:31Ich werde Sie schon grüßen. Sie konnten gleich nicht kommen.
00:54:33Es wird morgen ein Vortrag in Ostach.
00:54:37Klosterkamp hat mich angerufen und mir erzählt,
00:54:39dass er dem Vorstand empfohlen hat, die Norders zu verkaufen.
00:54:42Ja, und ich halte das für die richtige Entscheidung.
00:54:45Simone sieht es leider anders.
00:54:47Aha. Und warum?
00:54:51Entschuldigt.
00:55:03Testergebnisse haben gezeigt, dass die Ertragssteigerung
00:55:05des trockentoleranten Weizens der Norders genauso hoch liegt
00:55:08wie die der amerikanischen Gamepflanze.
00:55:11Das heißt, dass die Norders in naher Zukunft auf dem Markt
00:55:13eine ziemlich große Rolle spielen wird.
00:55:15Woher weißt du das?
00:55:17Das kann ich mir nicht vorstellen.
00:55:20Sonst würde Klosterkamp uns doch nicht zum Verkauf raten. Oder?
00:55:24Ich höre das jetzt zum 1. Mai.
00:55:29Ich gehe der Sache nach.
00:55:30Tu das.
00:55:32Dann lasst uns mal rüber gehen.
00:55:34Martha hat ihren wunderbaren Käsekuchen gebacken.
00:55:36Ich muss leider weg, Mutter. Ich muss noch mal ins Büro.
00:55:40Du siehst schlecht aus, mein Kind. Müde. Und viel zu dünn.
00:55:46Danke, Mutter. Das hast du sehr nett gesagt.
00:55:49Was hattest du bedeuten?
00:55:59Ich habe mich mit Sven Löscher getroffen.
00:56:05Die Amerikaner waren schon vor zwei Monaten an einer Lizenz interessiert.
00:56:09Klosterkamp ist ein Aufsichtsrat der Norders. Das heißt, er wusste davon.
00:56:13Er hat uns aber nicht darüber informiert.
00:56:15Natürlich nicht. Was hast du jetzt vor?
00:56:19Wenn er sich weigert?
00:56:21Dann geh ich. Du bist Maren von mir.
00:56:51Wenn es immer wieder aufsichtsraten ist,
00:56:53wenn alle floweren sind.
00:56:55Wenn alle floweren sind.
00:56:58Say goodbye.
00:57:12I can fly.
00:57:15I can hardly crawl.
00:57:17We're all up the same old hill
00:57:21In my lucid dreams
00:57:25I can't talk
00:57:27I'm mute but you are blind still
00:57:31I soldier on
00:57:33Tell me who
00:57:37Loves the rose
00:57:39When all the flowers die
00:57:41Will you take me from the office today?
00:57:43We're going together?
00:57:45Yeah
00:57:47Can we so make
00:57:49Good
00:57:51Have you ordered a service?
00:57:53No
00:58:01So, better?
00:58:03Thank you
00:58:05Bye
00:58:07Here, for you
00:58:11Have you seen my phone?
00:58:13Have you seen my phone?
00:58:29I have it
00:58:31You're celos
00:58:41You're celos
00:58:43You're celos
00:58:45Yes
00:58:47No
00:58:49Thank you
00:58:51You're out
00:58:59You're casting me
00:59:01You
00:59:03You're
00:59:05You know
00:59:07You're
00:59:09deputy
00:59:11I have known him at Northern High.
00:59:20How do you call him?
00:59:25It doesn't matter how he's called.
00:59:30I've seen him on Northern High.
00:59:34How is he?
00:59:37It's not just me.
00:59:39How is he?
00:59:47Leon Van Den.
00:59:50How often have you met him?
00:59:53Einmal im Hotel und dann in einer Wohnung von einem Freund von ihm.
01:00:01Als du in Hannover warst.
01:00:06Jetzt will er dich erpressen.
01:00:13Ich habe ihm schon mal Geld gegeben.
01:00:17Was?
01:00:20Er hatte Schulden bei jemandem, dem er ein gefälschtes Bild verkauft hat.
01:00:25Was für ein Bild?
01:00:28Wie viel?
01:00:33Anderthalb Millionen.
01:00:34Anderthalb Millionen?
01:00:36Bist du wahnsinnig?
01:00:40Warum hast du das getan?
01:00:46Warum?
01:00:50Es war so einfach, Frank.
01:00:57Ich habe mich so begehrt gefühlt.
01:01:03Begehrt?
01:01:05Und das hast du dich anderthalb Millionen kosten lassen?
01:01:09Ich wollte mit ihm weggehen.
01:01:11Ich wollte alles stehen und liegen lassen.
01:01:13Ich wollte mit ihm weggehen.
01:01:15Warum hast du es nicht getan?
01:01:16Weil ich nicht ohne euch sein will.
01:01:17Ich will nicht ohne euch sein.
01:01:18Entschuldige.
01:01:19Entschuldige.
01:01:20Ich will nicht ohne euch sein.
01:01:21Ich will nicht ohne euch sein.
01:01:22Entschuldige.
01:01:24Because I will not be unnerveil.
01:01:30I'm sorry.
01:01:54I'll take Julia from school and try to explain it to her.
01:02:10I'll take a few days to my sister, it'll be the best.
01:02:14I'll send someone to her things.
01:02:24Here I go.
01:02:54Let's go.
01:03:24Let's go.
01:03:26Let's go.
01:03:27Let's go.
01:03:48Ik ben jetzt da, in m'n hof.
01:03:54Nein, es ist besser, wenn du runterkommst.
01:03:56Ich möchte nicht hochkommen.
01:03:59Ja, gut.
01:04:06Und, kommt er?
01:04:07Ja.
01:04:30Simona.
01:04:31Lassen Sie das bitte.
01:04:34Das ist mein Anwalt.
01:04:37Wieso dein Anwalt?
01:04:39Simone, bitte, die Fotos sind nicht von mir, du musst mir das glauben.
01:04:42Ich wusste doch gar nichts davon.
01:04:43Fass mich nicht an, ja?
01:04:44Ich weiß nicht, wie die an die Fotos kommen.
01:04:49Die müssen mitgekriegt haben, woher das Geld ist.
01:04:51Und jetzt wollen Sie mehr.
01:04:52Hören Sie auf zu quatschen.
01:04:54Wie viel wollen Sie?
01:04:55Nicht ich.
01:04:56Wie viel?
01:04:59Fünf Millionen.
01:05:00Was passiert, wenn wir nicht zahlen?
01:05:07Stellen Sie die Fotos ins Netz.
01:05:08Ich möchte Ihnen wirklich dringend dazu raten, die Polizei einzuschalten.
01:05:24Sie müssen wieder Kontrolle über die Situation bekommen.
01:05:28Dann weiß es die ganze Republik, dass meine Tochter sich ficken lässt.
01:05:32Jawohl, ficken.
01:05:36Dass sie sich vergisst.
01:05:38Ihre Familie und ihre Tochter vergisst nur, weil ihr die Funt juckt.
01:05:43Pfui, Simone.
01:05:45Pfui.
01:05:46Ich denke schon, dass sich die ermittelnden Beamten zu einer gewissen Diskretion verpflichten lassen.
01:05:50Wie konntest du dich so vergessen?
01:05:54In jedem Drecksblatt dieser Republik wird unser Name jetzt stehen.
01:05:58Ist dir das bewusst, ja?
01:06:04Ich möchte, dass du deinen Posten im Aufsichtsrat räumst.
01:06:07So schnell und geräuschlos wie möglich.
01:06:10Hast du das verstanden?
01:06:11Clemens und Herr Stein werden sich um die andere Angelegenheit kümmern.
01:06:15Diese sogenannte andere Angelegenheit ist meine Angelegenheit und um die werde ich mich selber kümmern.
01:06:22Nein, das wirst du nicht.
01:06:23Du kümmerst dich um gar nichts.
01:06:23Hör auf, es reicht.
01:06:29Wenn wir die Polizei einschalten, dann wird die Sache Republik, das wird sich nicht vermeiden lassen.
01:06:36Sie werden sich auf dich und deine Geschichte wie die Geier stürzen.
01:06:38Wenn wir aber nicht zur Polizei gehen, dann wird das Ganze vielleicht nie ein Ende haben.
01:06:46Es ist einzig und alleine deine Entscheidung.
01:06:48Er ist einzig und alleine.
01:06:58Let's go.
01:07:28Simona?
01:07:47Mach die Tür auf.
01:07:55Was ist denn los, Mona?
01:07:58Komm, mach die Tür auf. Ich will mit dir reden.
01:08:03Bitte.
01:08:08Mona, mach die Tür auf.
01:08:13Mach auf. Ich will mit dir reden.
01:08:15Ich will dir alles erklären. Mach auf.
01:08:16Mach die Tür auf.
01:08:22Mach die Tür auf.
01:08:26Mach die Tür auf.
01:08:31Oh, my God.
01:09:01Wir haben gestern Herrn Van Den erneut vernommen.
01:09:25Er bestreitet nach wie vor alle Vorwürfe, die sie gegen ihn erheben.
01:09:28Die erste Zahlung von anderthalb Millionen sei einvernehmlich gewesen.
01:09:32Auch die zweite Zahlung von fünf Millionen wäre mit Ihnen abgesprochen gewesen.
01:09:37Sie haben doch meinen Bruder vernommen.
01:09:39Er hat Ihnen doch erzählt, dass wir Herrn Van Den im Hof vor seiner Wohnung getroffen haben
01:09:43und dass er uns mit der Veröffentlichung der Fotos gedroht hat.
01:09:47Ja.
01:09:48Herr Van Den bestreitet, dass es dieses Treffen überhaupt gegeben hat.
01:09:50Er sagt, die Sexfotos seien bei einem ihrer Treffen mit Ihrem Einverständnis von einem Dritten gemacht worden als sexuelle Stimulant sozusagen.
01:10:00Wie bitte?
01:10:05Wie reden Sie denn mit mir? Entschuldigung, bitte.
01:10:08Frau Carstensen, ich verstehe Ihre Erregung.
01:10:10Ich gebe nur wieder, was Herr Van Den in der Vernehmung zu Protokoll gegeben hat.
01:10:13Schauen Sie sich bitte diese Fotos an.
01:10:24Kommt Ihnen da jemand bekannt vor?
01:10:26Ja, dieser Mann, der war im Hotel Ubis. Auf dem Gang.
01:10:48Mhm.
01:10:49Das ist Michel Rémy, der Geschäftspartner von Leon Van Den.
01:10:52Die beiden sind Inhaber einer sogenannten Consulting-Firma in Brüssel.
01:11:01Und das hier?
01:11:07Das ist Josy Van Den, Leon Van Dens Ehefrau.
01:11:11Sie ist Prokuristin in der Firma Ihres Mannes.
01:11:12Unsere Nachforschungen haben ergeben, dass Michel Rémy das Zimmer neben Herrn Van Den im Hotel Ubis gemietet hatte, als Sie Herrn Van Den dort trafen.
01:11:31Dieses Zimmer hat eine Verbindungstür zu dem Zimmer von Herrn Van Den.
01:11:34Es kann also sein, dass die Aufnahmen Ihres Zusammentreffens von dort gemacht wurden, aber Beweise haben wir bisher nicht dafür.
01:11:44Wie ist es mit diesem Mann?
01:11:45Ich glaube, ja. Ja, der...
01:12:00Dieser Mann war bei der Schlägerei dabei. Da war auch ein Mann, der hatte so ein Tattoo auf seiner Hand.
01:12:07Das ist Etienne Rémy, der Sohn von Michel Rémy.
01:12:10Okay.
01:12:10Okay.
01:12:16Frau Carstensen, wären Sie bereit, Herrn Van Den noch einmal gegenüber zu treten?
01:12:26Vielleicht gibt er im Gespräch mit Ihnen irgendetwas preis. Irgendwas, was uns helfen könnte, ihn zu überführen.
01:12:45Warum machst du das?
01:13:04Warum verreitst du mich?
01:13:14Sie haben mir Fotos gezeigt von deiner Frau.
01:13:39Deinem Geschäftspartner und seinem Sohn.
01:13:50Ich habe ihn wiedererkannt an...
01:13:54...und seinem Tattoo auf seiner Hand.
01:13:57Er war einer der Männer, die dich zusammengeschlagen haben.
01:13:59Ich weiß nicht, wovon du redest.
01:14:04Du hast diese ganze Schlägerei inszeniert.
01:14:08Damit ich dir glaube, damit ich die Geschichte mit diesem gefälschten Bild glaube.
01:14:13Ich habe ein Foto von mir gefunden in deinem Buch.
01:14:18Du wusstest von Anfang an, wer ich bin.
01:14:25Das war alles geplant.
01:14:26Du wusstest, dass ich immer wieder in dieses Hotel gehe.
01:14:30Du hast das Auto manipuliert, damit wir im Regen festsitzen.
01:14:35Und wahrscheinlich hast du sogar diesen Bernstein in irgendeinem Souvenirladen gekauft.
01:14:39Sag was.
01:14:40Sag was.
01:14:41Sag was.
01:14:42Wir beide wissen, warum ich hier bin.
01:14:55Weil du zu feige bist.
01:14:56Weil du mir lieber den Schlüssel vor die Tür legst, wie ein kleines Mädchen.
01:15:07Ich möchte wissen, ob irgendetwas echt war.
01:15:11Wie du gestöhnt und geschrien hast vor Geilheit, das war echt.
01:15:18Zieh deine Anzeige zurück, ist besser für dich.
01:15:22Glaub mir.
01:15:27Ich möchte gerne in deine Zelle zurück.
01:15:44Frau Carstensen?
01:15:48Ja.
01:15:56Ich hätte sie Attentionen geplant und egal.
01:15:59Also bitte, ich möchte mich für euch zurück Honey-Lighton bei dir verbinden.
01:16:00Und bei mir die Zelle wieder nach Augen.
01:16:01Ich bin mit einig.
01:16:03Für mich, wenn du dich unterwegs bist, dass ich so will.
01:16:04Ich bin mit dir.
01:16:09Drei.
01:16:10Ich habe einen Knoten gemacht.
01:16:11Da.
01:16:12Ich habe einen Knoten gemacht.
01:16:13ZDF-Stand.
01:16:14Ich habe einen Knoten gemacht.
01:16:16Ich habe einen Knoten gemacht.
01:16:17Ich habe einen Knoten gemacht.
01:16:18How did you do it with Merit?
01:16:35It's okay.
01:16:48Wie geht's, Bosse?
01:16:51Okay.
01:16:56Ich müsste nächste Woche nach London.
01:16:59Ich könnte auch Ebersberg bieten zu fahren, wenn dir das lieber ist.
01:17:03Na, na, ist schon gut.
01:17:06Ich weiß, ich habe einen fürchterlichen Fehler gemacht.
01:17:21Und es tut mir unendlich leid, wie sehr ich euch wehgetan habe.
01:17:27Aber vielleicht schafft ihr es ja, dass ihr mir das irgendwann verzeihen könnt.
01:17:35Ich bin auf jeden Fall sehr froh, dass ihr wieder da seid.
01:17:44Kann ich auf mein Zimmer?
01:17:49Da gibt es noch was.
01:17:54Hanno Stein war vorne hier.
01:18:06Einige dieser Fotos von diesem Mann und mir wurden anonym an den Blitz geschickt.
01:18:13Sie haben mir ein Exklusivinterview angeboten und im Gegenzug dazu verpflichten Sie sich, die Fotos nicht zu veröffentlichen.
01:18:24Und das sagst du mir einfach so?
01:18:26So nebenbei?
01:18:28Ohne mich zu fragen.
01:18:31Ihr beide werdet nicht erwähnen, das habe ich mir ausgedruckt.
01:18:34Das heißt, es wird alles in der Zeitung stehen?
01:18:37Mit deinem Namen und deinem Foto und allem?
01:18:41Ja.
01:18:42Die ganze Schule wird das wissen, weißt du was das bedeutet?
01:18:48Mehret wird das lesen, Bosse wird das lesen, der wird doch mit mir nichts mehr zu tun haben wollen.
01:18:56Das ist ja alles kaputt gemacht.
01:18:59Ule.
01:19:00Ule.
01:19:01Ule, das tut mir leid.
01:19:02Lass uns!
01:19:03Das tut mir leid.
01:19:04Geh!
01:19:22Er kommt, er kommt.
01:19:23Was tut Ihrer Tochter?
01:19:28Wie geht sie mit der Geschichte?
01:19:30Was würden Sie machen, wenn Sie Herrn Van Denner auf der Straße weggehen würden?
01:19:35Stimmt es, dass Sie Ihre Tochter Ihnen zu naheben wollen?
01:19:38Was werden Sie mit der Tochter?
01:19:40Beleber!
01:19:41Beleber!
01:19:42Beleber!
01:19:43Beleber!
01:19:44Beleber!
01:19:45Beleber!
01:19:46Beleber!
01:19:47Beleber!
01:19:48Beleber!
01:19:49Beleber!
01:19:50Beleber!
01:19:51Ich weiß schon, wie man Hührei macht.
01:19:53Lass mich!
01:19:54Ich weiß!
01:19:55Hallo Papa!
01:19:56Hey!
01:19:57Hallo Bosse!
01:19:58Schön, dass du hier bist.
01:19:59Klar.
01:20:00Hi!
01:20:01Na?
01:20:02Mama hat ihn mit dem Fahrdienst kommen lassen.
01:20:04Meine erste Fahrt in der gepanzerten Luxus-Limon.
01:20:05Und dann noch durch die ganzen Idioten da draußen.
01:20:06Ich bin Rockstar.
01:20:07Wo ist denn Mama?
01:20:08Im Wohnzimmer.
01:20:09Und das soll ich jetzt essen?
01:20:10Ja, das essen wir gleich beide.
01:20:11Hallo.
01:20:12Wir haben ein hartes Training in der Gesicht.
01:20:13Flussdurchquerungen und Schwimmen im Meer.
01:20:14Kutscha Ramazan und seine Pferde Nagli und Isim.
01:20:17Hallo.
01:20:18Wir haben ein hartes Training in der Gesicht.
01:20:21Flussdurchquerungen und Schwimmen im Meer.
01:20:24Kutscha Ramazan und seine Pferde Nagli und Isim sind schon seit vielen Jahren ein mehr erprobtes Gespann.
01:20:47War das deine Idee mit Bosse?
01:20:49Ja.
01:20:50Ich habe angerufen, weil Jule sich den ganzen Tag in ihrem Zimmer verbarrikadiert hat.
01:20:55Weil sie sich nicht getraut hat, ihn anzurufen.
01:20:58Und er hat sich nicht getraut, weil er gedacht hat, er stört.
01:21:02Er ist nett.
01:21:03Ja.
01:21:04Das ist er.
01:21:20Und wir, was machen wir?
01:21:27Ich weiß es nicht.
01:21:30Frank, ich habe das Gefühl, dass du nur noch hier bist, weil du dich zu irgendwas verpflichtet fühlst. Ich möchte das nicht.
01:21:39Weißt du, was ich gedacht habe, als ich diese Fotos zum ersten Mal gesehen habe?
01:21:51Dass wir nie so miteinander geschlafen haben.
01:21:54Warum?
01:21:55Ich weiß nicht.
01:21:56Vielleicht, weil du mich nie so begehrt hast.
01:22:09Das stimmt nicht.
01:22:11Das stimmt nicht.
01:22:13Warum quälst du dich denn so? Es ist doch vorbei.
01:22:24Ist es das?
01:22:25Ja.
01:22:26Ja.
01:22:27Ja.
01:22:28Ja.
01:22:41Ja.
01:22:45Ja.
01:22:53Ja.
01:22:54Maybe you have to do it.
01:23:10Maybe it's better.
01:23:15I'm going to go first.
01:23:21Goodbye.
01:23:25Goodbye.
01:23:31Goodbye.
01:23:35Goodbye.
01:23:38Bye.
01:23:46Ladies and gentlemen, I welcome you very much. Before we start, I would like to remind you that this is a
01:23:58rein geschäftliche Pressekonferenz. Private questions to Ms. Carstensen-Klebach are not
01:24:04the wish and will not be answered. I please respect this. Thank you. If you would please
01:24:09you would like to take place. That word has now Ms. Carstensen-Klebach. Good morning. The
01:24:19president of the Carstensen AG and Dr. Klosterkamp have been separated last week. The new
01:24:24vice president will be in the next weeks. I can tell you that the president of the
01:24:31planned sale of the daughter of the Norders came back. The test results of the new
01:24:35Weizensorte Aquasite bestätigen uns, dass wir sehr bald ein marktführendes
01:24:39Produkt am Start haben werden. Führende ausländische Unternehmen aus Amerika und
01:24:44aus Australien haben sich bereits für eine Zusammenarbeit angeboten. Der
01:24:47Hauptstandort in Hannover bleibt jedoch bestehen. Gibt es Fragen dazu? Bitteschön.
01:24:54Jan Brenner, norddeutscher Anzeiger. Was war der Grund für die Trennung von Herrn Dr.
01:24:58Klosterkamp? Herr Dr. Klosterkamp möchte sich gerne auf andere Aufgaben konzentrieren. Wie geht es Herrn
01:25:03van den? Frau Carstensen-Klebach wird auf diese Frage nicht antworten. Herr van den befindet sich
01:25:11derzeitig in Untersuchungshaft wegen räuberischer Erpressung. Auf dem Computer seines
01:25:15Geschäftspartners wurde Material gefunden, das ihn eindeutig belastet. Der Prozess gegen
01:25:21Herrn van den wird aller Voraussicht nach nächsten Sommer beginnen. Mehr gibt es dazu nicht zu sagen.
01:25:27Ich danke. Heißt das, Sie werden als Klägerin in dem Prozess aussagen.
01:25:31Frau Carstensen! Frau Carstensen! Frau Carstensen!
01:25:39Yes!
01:25:56Will you take me here?
01:25:57I have my own wagon in the Tiefkara.
01:26:01I'm also in my own wagon.
01:26:04Go ahead.
01:26:06We'll see you tomorrow in the room.
01:26:08Yeah, then.
01:26:10But wait until the movie is away.
01:26:16Can I help you in the AG?
01:26:38You were good.
01:26:39I saw you, that's why I'm fine.
01:26:40You were good.
01:26:41You were good.
01:26:42You were good.
01:26:43You were good.
01:26:44You were good.
01:26:45You were good.
01:26:46You were good.
01:26:47You were good.
01:26:48You were good.
01:26:49You were good.
01:26:50You were good.
01:26:51You were good.
01:26:52You were good.
01:26:54You were good.
01:26:55You were good.
01:26:56You were good.
01:26:57You were good.
01:26:59You were good.
01:27:00You were good.
01:27:01You were good.
01:27:02You were good.
01:27:03You were good.
01:27:04You were good.
01:27:05You were good.
01:27:06You were good.
01:27:07You were good.
01:27:08You were good.
01:27:09You've passed away.
01:27:10You had to be seizures, too.
01:27:12I had a lot of thought about you.
01:27:28You're missing me, Mona.
01:27:43You too.
01:27:52Soll ich mal wieder für Sie kochen, Frau Carsten Kleber?
01:27:56In meiner neuen kleinen Küche?
01:28:05Ja.
01:28:12Ja.
01:28:21Die Meeregienste
01:28:31Die Meeregienste
Recommended
2:19:29
|
Up next
1:02:18
1:29:47
1:49:01
1:59:35
1:51:08
1:44:16
1:38:53
1:22:20
55:12
1:50:31
1:03:13
3:24:53
1:41:43
1:28:43
1:47:42
1:41:14
1:40:11
Be the first to comment