Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00For you
00:00:14Aytun!
00:00:17Aytun!
00:00:27Aytun!
00:00:30You don't want to get out of here.
00:00:32No.
00:00:33No.
00:00:34No.
00:00:35No.
00:00:36No.
00:00:37No.
00:00:38No.
00:00:39No.
00:00:40No.
00:00:41No.
00:00:42I'll tell you what I'm saying.
00:00:44No.
00:00:45No.
00:00:46No.
00:00:47No.
00:00:48No.
00:00:49No.
00:00:50No.
00:00:51No.
00:00:52No.
00:00:53No.
00:00:54No.
00:00:55No.
00:00:56No.
00:00:57No.
00:00:58No.
00:00:59Serdar değil.
00:01:00Serdar değil mi?
00:01:01Başka biri.
00:01:02Serdar değil mi?
00:01:03Evet başka biri.
00:01:04Allah'ım.
00:01:05Allah'ım çok şükür yarabbim.
00:01:09Baba.
00:01:09Serdar'ım çok şükür yarabbim.
00:01:10O değil.
00:01:11Anne o değil.
00:01:24Kızım.
00:01:27Baba.
00:01:28Baba Serdar değil.
00:01:30O değil, o değil.
00:01:33Allah çok şükür.
00:01:35Çok şükür ben de entregim.
00:01:36O değil.
00:01:37Allah'ım çok şükür.
00:01:39Serdar değil.
00:01:44Çok şükür Serdar değil.
00:01:46Serdar değil.
00:01:57I don't know.
00:02:26No, no, no, no.
00:02:29It's been a little, it's been a little.
00:02:32It's been a bit late, please tell me.
00:02:39You go back now?
00:02:41No, this is a question you have to be very sad for you.
00:02:45It's a question you have to be?
00:02:47Yes, you have a question?
00:02:49You have a question?
00:02:50No.
00:02:50I agree.
00:02:51No.
00:02:51No, no.
00:02:51No.
00:02:52No, no, no.
00:02:53No, no.
00:02:53No, no.
00:02:53No, no, no.
00:02:55No, no.
00:02:55No.
00:02:56No, no.
00:02:56Oh yeah, the game will be a song for you.
00:02:59You will see you very soon, Nehir.
00:03:15You, Celiköz, you describe it?
00:03:21It was a few weeks ago, so I couldn't find it.
00:03:25I can see how he just said that he and Serdar,
00:03:28but I can see him on the other side of the camera.
00:03:30But I can see him looking for that.
00:03:37Serdar, I could have been killed by Serdar.
00:03:45I don't know.
00:03:46Is it even a third time?
00:03:47But he killed him.
00:03:49But he could be killed.
00:03:51But Serdar could be done with that.
00:03:53He doesn't do anything like that. He doesn't do anything like that.
00:04:01We'll leave our house now.
00:04:04Let's do it.
00:04:05You can see it here.
00:04:23How are you?
00:04:25I'll go back to the subject of the last summer.
00:04:27What did you want to meet with Serdar?
00:04:34I don't think I want to know.
00:04:39I want to know.
00:04:41I've been waiting for my son to go to the sea.
00:04:46I want to know that I want to know.
00:04:53As I remember people, depressed and stare,
00:04:56I'll see, I'll seek each other.
00:04:59I'm a crazy man who wants to know."
00:05:02I'm a man who wants to know.
00:05:06I'm a man who wants to know.
00:05:08I'm a man who wants to know.
00:05:11But I'm a man who has been successful.
00:05:16I've been a man who else is projecting.
00:05:20It was a secret from the world of Gizli.
00:05:25It was a secret from Serdar's world.
00:05:34My brother doesn't do anything like that.
00:05:37He came out of the house.
00:05:39It's important to me.
00:05:41My brother doesn't do anything like that.
00:05:45I don't know.
00:05:47No, I mean, you don't do anything like that.
00:05:50So, I don't have to leave.
00:05:52Do you know?
00:05:53What happened?
00:05:54What happened?
00:05:56No, he came out of here.
00:05:58I don't know.
00:06:00If anybody else came out of the house with me, you know?
00:06:03He came out of here.
00:06:04I don't know.
00:06:07He came out of here.
00:06:08He came out of here.
00:06:10He came out of here.
00:06:12He came out of here and he came out of here.
00:06:13Really?
00:06:14Do you think Nehir is coming from a man?
00:06:17Yes.
00:06:18Yes.
00:06:19That's right.
00:06:20If you look up, if you look up, if you look up, if you look up, if you look up.
00:06:24I don't know what I'm saying.
00:06:30Is he going to go to his face?
00:07:43Kocan bile merak etmezken sen niye merak ediyorsun acaba?
00:07:46Tabii yaşıyorsa.
00:07:50Ceset.
00:07:52Kafasından vurulmuş.
00:07:53Tek bir kurşun.
00:07:56Temiz iş.
00:07:56Serdar katil mi?
00:08:06Bilmiyorum Nehri.
00:08:19Bilmiyorsun.
00:08:21Ne acayip.
00:08:2318 yıllık kocamı başkasına soruyorum.
00:08:27İnanılmaz.
00:08:29Gerçekten inanılmaz.
00:08:30Ama bu benim suçum değil bence.
00:08:32Hayır asla kabul etmiyorum.
00:08:34Uğur Çeliköz.
00:08:36Kesin bunu da biliyorsundur sen Tuna.
00:08:38Kim o?
00:08:39Ceset ona mı aitmiş?
00:08:41Tam şuram ezildi.
00:08:42Canım yandı.
00:08:43Ne yapacağımı bilemedim.
00:08:44Kalbim böyle dürücak sandım.
00:08:47Onu kendi ellerimle öldüreceğim dediğim,
00:08:49her gün bela okuduğum adımın cenazesini göreceğim diye
00:08:52ben bayağı acı çektim.
00:08:54Acı.
00:08:55Acı.
00:08:56Ve biliyor musun?
00:08:57O çıkmadı diye.
00:08:58Sevindim.
00:09:01Ya çok aşağıya.
00:09:02Ben bugün bir başkasının önüsüne sevindim ya resmen.
00:09:06Bu çok doğal.
00:09:08Tuna kim o adam?
00:09:10Uğur Çeliköz kim?
00:09:12Uğur Çeliköz İsmail'in.
00:09:14Yani İsmail Çeliköz'ün kuzeni falan olmalı.
00:09:19İsmail benim hatırladığım son zamanlarda
00:09:21Köksallar'ın yanında çalışan biri mi?
00:09:23Tabii ki.
00:09:24Ama çok saçma.
00:09:26İsmail öyle önemli bir adam falan değil ki.
00:09:28Hele ki kuzeni Uğur.
00:09:31Bir dakika.
00:09:33Serdar İsmail'in bir davasına bakacaktı.
00:09:36Bana öyle söylemişti de
00:09:37davanın içeriğini falan hiç bilmiyorum.
00:09:41Serdar, Köksallar.
00:09:43Ya Nehir.
00:09:46Benim sana asıl başka bir şey söylemem gerekiyor.
00:09:48Yani bunu daha önce sana söyleyemezdim.
00:09:51Çünkü beni suçlayacağından korktum.
00:09:54Ne söyleyeceksin?
00:09:56O gece.
00:09:58O görüntülerini izlediğin otel gecesi var ya.
00:10:01Evet.
00:10:01Ben de oradaydım.
00:10:13Ne işin var burada?
00:10:14Bak düşündüğü gibi bir şey yok.
00:10:17Tamam mı?
00:10:18Yani her şeyi açıklayabilirim.
00:10:22Bir şey ne?
00:10:23Kızmıştım.
00:10:25Yani arkadaşım dediğim adam.
00:10:27Karımla birlikte.
00:10:28Öyle bir anda otel odasında falan.
00:10:32Evet boşanacak olsak da
00:10:34tutamadım kendimi.
00:10:35Gittim.
00:10:37Sonra ne yaptın Tuna?
00:10:39Sonra o kızgınlıkla.
00:10:45Ne yapıyorsun?
00:10:46Ne yapıyorsun?
00:10:47Ne yapıyorsunuz?
00:10:48Tuna!
00:10:49Daha sonra Serdar'ı Serdar'la aradı beni.
00:10:53Sonra da onu buluştum.
00:10:59Ne anlatacaksın lan sen bana?
00:11:02Hangi yüzle bana ne anlatacaksın oğlum sen?
00:11:06Ben battım Tuna.
00:11:09Ben çok...
00:11:10Bana ne lan battıysan?
00:11:11Ben öyle bir çukurun içindeyim ki debelendikçe daha çok...
00:11:14Bana ne oğlum battıysan sen?
00:11:15Karım bana yardım ediyor.
00:11:16Şenay bana yardım ediyor.
00:11:18Serdar ne yardım ediyor lan?
00:11:19Ne yardım ediyor oğlum?
00:11:21Nasıl yardım ediyor?
00:11:23Kendimi kurtarmam için yardım ediyor.
00:11:25Kendimi temize çıkarıp Suzan'ı hapse tıktırmam için bana yardım ediyor Şenay.
00:11:30Oğlum o bir köksal.
00:11:32Anladın mı?
00:11:33Bana içeriden bilgi getiriyor.
00:11:35Serdar.
00:11:36Biz o yüzden otelde buluştuk.
00:11:38Ya sen ne kadar salak bir adamsın ya.
00:11:39Nasıl böyle bir şey düşünebiliyorsun?
00:11:47Yani her şey onun dediği gibi miydi?
00:11:53Yoksa gerçekten aralarında bir ilişki var mıydı yok muydu bilmiyorum Nehir.
00:11:57Belki de Suzan.
00:12:02Serdar'ın Şenay'i köstebek olarak kullandığını anladı.
00:12:06Serdar da bunu fark edip kaçtı ama Şenay kaçamadan...
00:12:09Yine de çok saçma.
00:12:10Ceset, Uğur.
00:12:12Ne bu?
00:12:12Tuna sana kocam katil mi dediğim de bilmiyorum dedin.
00:12:15Senin bildiğin ne var?
00:12:17Bir şey biliyorsun sen çünkü.
00:12:20Nehir bence Serdar katil olamaz.
00:12:21Bunu yapmaz.
00:12:27Ama sana şunu söyleyeyim.
00:12:29Şunu bil.
00:12:31Serdar o senin tanıdığın eski Serdar falan değildi artık.
00:12:36Ne yapmak zorundayım sen?
00:12:39Yardım etmek zorundayım sen.
00:12:41Ne yapmasın lan sen?
00:12:44Manyakmışsın oğlum sen.
00:12:46Ne sana yardım etmek zorundayım?
00:12:49Küçücü kız çocuğu yatıyor yerde.
00:12:51Yardım etmen lazım.
00:12:53Git polisi ara.
00:12:55Yapamam.
00:12:56Yapamam deniz buradaydı.
00:12:58Kavga etmişler.
00:13:00O her durumu çizik içinde.
00:13:02Polis sorguyu alacak.
00:13:04Uyuşturucu var oğlum işin içinde.
00:13:07Hiç yoksa birkaç ay hapiste alacak.
00:13:09Sonra ne olacak?
00:13:11Ne olacak kızım hayatı?
00:13:14Ben kızım bunu yaşamasını istemiyorum.
00:13:15Ben de küçücük bir kız çocuğum cesedine dokunmak istemiyorum.
00:13:19Bu yüzden sana yardım etmek istemiyorum.
00:13:22Git polisi ara.
00:13:25Ölmüş zaten.
00:13:27Serdar!
00:13:28Bak beni deli etme.
00:13:32Sana yapacağım tek birlik var.
00:13:36Bunu...
00:13:38...görmedim.
00:13:39Sen de oradaydın.
00:13:45Çok şükür.
00:14:09Geçmiş olsun
00:14:15Geçmiş olsun bir tanem
00:14:18Deniz'im
00:14:18Söylediğim telefonda da biliyorsun baban değil çok şükür
00:14:22Arabadan çıkanın kim olduğunu bilmiyoruz
00:14:26Ama önemli olan baban değil
00:14:29Ve ben inanıyorum bak görürsün
00:14:35Gelecek
00:14:36Vallahi gelecek
00:14:37Bir şekilde gelecek ben inanıyorum kızım
00:14:40Çok sıkıştım bir tuvalete gideyim
00:14:47Sonra da çalışmam gereken bir dava var
00:14:49Tamam bir tanem
00:14:50Bir şeye ihtiyacın olursa seslen
00:15:07Serdar o senin tanıdığın eski Serdar falan değildi artık
00:15:10Sen bunca zaman yanı başındaki kocanın bu kadar değiştiğini
00:15:16Kızının yaşadıklarını bunca şeyi nasıl görmezsin ya Nehir
00:15:20Nasıl görmedin
00:15:22Ne yaptın sen bunca zaman
00:15:25Altyazı M.K.
00:15:34Altyazı M.K.
00:15:38Altyazı M.K.
00:15:40Altyazı M.K.
00:15:42Altyazı M.K.
00:15:44Altyazı M.K.
00:15:45Altyazı M.K.
00:15:46Altyazı M.K.
00:15:47Altyazı M.K.
00:15:48Altyazı M.K.
00:16:18Altyazı M.K.
00:16:48Altyazı M.K.
00:17:18Altyazı M.K.
00:17:18Altyazı M.K.
00:17:22Altyazı M.K.
00:17:23Anladın mı?
00:17:24Kapatıyorum
00:17:25Oh, my God.
00:17:55Kimsiniz?
00:17:59Niye ses vermiyorsunuz?
00:18:01Alo?
00:18:09Baba?
00:18:11Baba sen misin?
00:18:13Alo?
00:18:25Baba.
00:18:27Let's go!
00:18:57This Ismail's father's father has a conversation with his father.
00:19:17He has a conversation with his father.
00:19:20What's going on with his father's father?
00:19:22What's going on?
00:19:23He'll sell his money and his father.
00:19:25He'll sell his money and his father.
00:19:28He'll sell his money.
00:19:29What's going on with his father?
00:19:31What's going on with his father?
00:19:33What's going on with his father?
00:19:35I'll try it.
00:19:37Why did you close it?
00:19:39I'm holding my hand.
00:19:41I'm holding my hand.
00:19:43I'm holding my hand.
00:19:45Okay, I'll take it.
00:19:47What's the other side?
00:19:49What's the name?
00:19:51What's the name?
00:19:53There's a sign.
00:19:55There's a sign.
00:19:56There's a sign.
00:20:01What is there?
00:20:04Okay.
00:20:05You'll see who he is close.
00:20:06Okay.
00:20:07Okay.
00:20:09I'm going to go to the top of my head.
00:20:11What do you say, our husband?
00:20:13What do you say?
00:20:15Police are going to call us.
00:20:17But they didn't find anything.
00:20:18So, you don't have to.
00:20:19So, you don't have to.
00:20:21So, you don't have to.
00:20:22So, you don't have to.
00:20:24You don't have to.
00:20:26If you don't have to.
00:20:28You don't have to.
00:20:30Tuna ve Nehir.
00:20:31You don't have to.
00:20:32You don't have to.
00:20:33Tuna ve Nehir.
00:20:35Kim derdi ki bizim eski damat Serdar'ın eşiyle yan yana olacak.
00:20:40Ama ne demişler?
00:20:41Kaderin önüne geçilmiyor.
00:20:43Değil mi?
00:20:45Bu durum iyi oldu aslında.
00:20:47En kısa sürede Nehir Hanım'la bir görüşme daha yapacağız Ahmet.
00:21:01Çok yoruldum ya.
00:21:03Tabii canım Özlem'ciğim.
00:21:04Sonuçta o kadar dosya tuttun.
00:21:06Yorulursun.
00:21:07Aşk olsun her.
00:21:08Bolonlara kim şaşırdı.
00:21:12Ne oluyor?
00:21:14Mercan'ın bugün kreşteki ilk günü.
00:21:16Hani ona bir güzellik yapalım, bir mutlu olsun dedim.
00:21:25Sizin için yapmıştım da beceremedim galiba.
00:21:27İstediğim gibi olmadı.
00:21:28Haklısın.
00:21:29Sen uyuyabildin mi?
00:21:30Mışıl mışılıydım anne.
00:21:32Sadece bir ara çok kötü bir rüya gördüm.
00:21:34Babamın arabası bir uçurumun kenarında bulunuyordu ve içinden bir ceset çıkıyordu.
00:21:38İnanabiliyor musun ya?
00:21:39Deniz'ciğim konuştuk ya bunu.
00:21:40Bu babana bir şey olduğu anlamına gelmiyor öyle.
00:21:41Ama olmadığı anlamına da gelmiyor.
00:21:42Deniz bak.
00:21:43Anne ben seni biliyorum.
00:21:44Tamam.
00:21:45Hayatımızda aynen kaldığımız yerden devam edeceğiz.
00:21:46Mercan'a balonlar şişireceğiz.
00:21:47Okula gideceğiz.
00:21:48Çünkü neden?
00:21:49Bizim babamız ölmedi.
00:21:50Değil mi?
00:21:51Değil mi?
00:21:52Anne.
00:21:53Anne.
00:21:54Canım.
00:21:55Bugün kimin doğum günü?
00:21:56Güzelim benim.
00:21:57Kimsenin doğum günü değil bir tanem.
00:21:58Bunları senin için yaptık.
00:21:59Dedik ki bugün Mercan'ın ilk kreş günü bir kutlama yapalım.
00:22:02Evet.
00:22:03He he.
00:22:04Tebrikler.
00:22:05Nasıl?
00:22:06Hı hı hı hı hı.
00:22:07Ne?
00:22:08Ne?
00:22:09Ne?
00:22:10Ne?
00:22:11Ne yapalım?
00:22:12Ne?
00:22:13Ne?
00:22:14Ne?
00:22:15Ne?
00:22:16Ne?
00:22:17Ne?
00:22:18Ne?
00:22:19Ne?
00:22:20Ne?
00:22:21Ne?
00:22:23Ne?
00:22:24Ne?
00:22:25Ne?
00:22:27Ne?
00:22:28Ne?
00:22:29Ne?
00:22:30Ne?
00:22:31Ne?
00:22:32Hello, how are you coming?
00:22:44Good morning.
00:22:46Good morning.
00:22:48Where are you?
00:22:50Where are you?
00:22:51Where are you?
00:22:53I'm looking for the password.
00:22:55I'm looking for the password.
00:22:57I'm going to pay the password.
00:22:59I will pay the password.
00:23:00No, sir.
00:23:01No, he did not just tell us the census.
00:23:04Do you want Nehir's fortune you won't pay para for it?
00:23:06Is no matter how much money are you paying for it?
00:23:08You don't pay for that.
00:23:11How can you pay for it?
00:23:12It doesn't matter how strong they do that.
00:23:13If they have Lane benzwig you don't pay for it.
00:23:15str于,
00:23:20Okay.
00:23:22I don't even know what to do with Nehir's licked.
00:23:23They won't pay ME!
00:23:25He can't do anything.
00:23:26He's gone.
00:23:28He's gone.
00:23:29He's gone.
00:23:33You can't believe it.
00:23:36I'm not believe it.
00:23:38But the borrower will not expect it.
00:23:41Please take the car.
00:23:41No, I'm not permission.
00:23:43I'm not going to stop.
00:23:45No, Haluk.
00:23:46No, no, no.
00:23:46I didn't want to stop.
00:23:48No, I didn't want to stop.
00:23:49No, I said I did.
00:23:50Give me your wallet.
00:23:52No, I didn't want you.
00:23:53Don't let me go, don't let me go, don't let me go.
00:24:14We have a complaint.
00:24:16Who is this complaint?
00:24:18Ismail Cheliköz.
00:24:21İsmail Cheliköz kiminle çalışıyor?
00:24:24Suzan'la yani köksağlarla çalışıyor.
00:24:27Bu davaya kim bakıyor? Serdar.
00:24:29Evet.
00:24:30Ve dolayısıyla bu işin içinde Suzan da olabilir.
00:24:33Bu İsmail Cheliköz ne yapmaya çalışıyor?
00:24:36Kendi dedesinin akıl sağlığı yerinde değil diyerek malına çökmeye çalışıyor.
00:24:41Ve bu adamın arsasını sattırmaya çalışıyor.
00:24:44Bu arsayı kime sattırmaya çalışıyor?
00:24:46Suzan bu arsayla ilgileniyor olabilir.
00:24:49Ama neden?
00:24:51Suzan burayı alıp ne yapacak?
00:24:53Bence asıl sorulardan birisi de bu.
00:24:57Bu arsada bir şey var ve onu bulmamız gerekiyor bizim.
00:25:00Ama bunu öğrenebilmemiz için burada yazılan isimleri de bilmemiz gerekiyor.
00:25:04Aynen öyle.
00:25:05Bu arsada ne var?
00:25:07Göksal.
00:25:08Ben bu İsmail'le bugün görüşeyim.
00:25:10Gel bakalım Mercan.
00:25:11Mercan bak arkadaşlar da giriyorlar içeri ne güzel.
00:25:12Hadi bakalım.
00:25:13Ay ne güzel herkes ne kadar mutlu giriyor.
00:25:16Hadi bir tanem.
00:25:17Gel bakalım Mercan.
00:25:18Mercan bak arkadaşlar da giriyorlar içeri ne güzel.
00:25:22Hadi bakalım.
00:25:23Ay ne güzel herkes ne kadar mutlu giriyor.
00:25:28Hadi bir tanem.
00:25:30Gel bakalım Mercan.
00:25:31Hadi bakalım Mercan.
00:25:32Bunlar oynayacağız seninle içeride.
00:25:34Bak arkadaşlar da geliyor.
00:25:35İyi dersler.
00:25:36Mercancığım.
00:25:37Güzelim benim.
00:25:38Tamam o zaman bir sarılalım gitmeden değil mi?
00:25:40Doğru söylüyorsun.
00:25:41Mercan.
00:25:42Lütfen.
00:25:43Konuştuk ya bunları bir tanem.
00:25:45Hadi güzelim benim.
00:25:47Hadi güzelim benim.
00:25:48Siz hiç merak etmeyin annesi biz Mercan'la oyunlar oynayacağız.
00:25:51Resimler yapacağız.
00:25:52Almaya geldiğinizde gitmek bile istemeyecek eminim.
00:25:55Evet.
00:25:56Hadi iyi dersler güzel kızım.
00:25:57Gel Mercan.
00:25:58Hoşçakal.
00:25:59Şunu da vereyim hocam size.
00:26:00Tabii.
00:26:01Hoşçakal kızım.
00:26:02Geçme anne.
00:26:03Beni bırakma.
00:26:05Mercancığım biz bunu konuştuk.
00:26:07Benim işime gitmem gerekiyor güzel kızım.
00:26:09Ben de seninle geleyim.
00:26:14Mercan götüremem seni.
00:26:16Çünkü senin artık okula başlaman gerekiyor.
00:26:18Benim de işlerime gidip yapmam gerekiyor.
00:26:20Olmaz mı?
00:26:21Lütfen.
00:26:22Lütfen.
00:26:23Tamam.
00:26:25Aklıma bir fikir geldi.
00:26:26O zaman dur şöyle yapalım.
00:26:27Bak şimdi.
00:26:38Dına baktığında ben hep senin yanında olacağım tamam mı?
00:26:41Sen de bana yap.
00:26:46Ben de buna bakınca hep seni hatırlayacağım sen benim yanımda olacaksın.
00:26:54Şimdi içeri giriyorsun.
00:26:56Sulu boyalar, pastel boyalar, oyunlar, bütün arkadaşların çok eğleniyor.
00:27:00Akşamda görüşüyoruz.
00:27:02Seni çok seviyorum.
00:27:03Hadi görüşürüz.
00:27:04Hadi bakalım Mercan.
00:27:06Oynayacağız neler seninle.
00:27:07Gel bakalım.
00:27:08Dosyamıza baktığımızda siz Zekeriya abinin vasisi olmak istiyorsunuz.
00:27:17Aynen.
00:27:18Onun eli için.
00:27:20Benden başka kimsesi kalmadı ki.
00:27:22Kafası da yerinde değil.
00:27:24O evde bile bir başına yaşamaması lazım onun.
00:27:27Ama ne bize gelmeyi, ne de bir yere yatmayı kabul etmiyordun.
00:27:33Anlıyorum.
00:27:34Ne de arsasını satmayı.
00:27:35Ya aklı yerinde olsa isterdim.
00:27:37O da torunlarının sürmesine razı olmazdı.
00:27:40Evet.
00:27:41Köksallara çalışıyorsunuz sanırım.
00:27:43He.
00:27:44Çalışıyorum.
00:27:45Ne olacak?
00:27:46Şu halimizi görmüyor musun Avukat Hanım?
00:27:48Tarlayı satsak da azıcık rahatlasak fena mı?
00:27:52Tabii haklısınız.
00:27:54Bu tarlada rahmetli Uğur Bey'in de payı vardı ama değil mi?
00:27:58Sen bana onu öldürdün mü ima ediyorsun?
00:28:02Hayır canım.
00:28:03Estağfurullah ben öyle bir imada bulunmadım size.
00:28:06Ya onun payı ne ki?
00:28:07Kardeşimden bana kalan iki karış yer.
00:28:10Ben burada ben onun da hakkını arıyorum.
00:28:12Arsayı kime satmayı düşünüyorsunuz siz?
00:28:15Ya.
00:28:17Şu dava olayı bir olsun da bakarız ona.
00:28:19Acele misiniz?
00:28:20Sen şimdi onu bırak da.
00:28:22Bizim davaya sen mi bakacaksın?
00:28:24Öyle görünüyor.
00:28:26Serdar Bey, akıl sağlığının yerinde olmadığı raporunu kesin alırız diyordu.
00:28:31Hı.
00:28:32Bir sorun olmaz değil mi?
00:28:34Serdar Bey öyle söylüyorsa olmaz.
00:28:36İyi o vakit.
00:28:41Şu isimler size bir şey ifade ediyor mu?
00:28:46Yok.
00:28:48Tamamdır.
00:28:49DevolUşur никак cooked.
00:28:52maybe
00:28:53bir sorun
00:29:00ile
00:29:03çağır
00:29:052
00:29:063
00:29:08Let's go.
00:29:38If you want a cheese, it won't be.
00:29:40No, no, I...
00:29:42Oh!
00:29:43Look, you're dead.
00:29:46You're dead.
00:29:47I can't tell you.
00:29:48I can't tell you that you won't come here.
00:29:51Let's go.
00:29:52Oh, look.
00:29:53I'll see you once again.
00:29:56God created you.
00:29:58Pardon.
00:29:59Excuse me.
00:30:01Who are you talking about, Zekeriya?
00:30:03I'm talking with you.
00:30:05I don't understand.
00:30:08Belalam, belalam.
00:30:10Kirpi, kirpi.
00:30:12Bir kirpi tazandı bahçeye.
00:30:14Geliyor.
00:30:15Buradan marulları.
00:30:17Lahanaların yaprağını yiyor.
00:30:20Tamam.
00:30:21Oluruz ki.
00:30:22Tamam.
00:30:23Ama...
00:30:31Ha, kızım, sende istemiştin.
00:30:34Bunlar...
00:30:38...benim bahşedet.
00:30:44Ama bu lanet olası...
00:30:46...merme ocağının yüzünden...
00:30:48...ne tat kaldı, ne de tuz.
00:30:51Ha.
00:30:52Ha.
00:30:53Demek Serdar Bey evladımız...
00:30:56...üste hayatındaymış.
00:30:58Evet, evet.
00:30:59Öyle oldu.
00:31:00O yüzden onun yerine ben bakıyorum.
00:31:02Çok güzel, çok iyi.
00:31:04Güzel güzel...
00:31:05...karı koca kişinin yavrum.
00:31:07Kişinin.
00:31:10Bak.
00:31:14Benim hanım da keşke burada olsaydı.
00:31:17Biliyor musunuz onu?
00:31:18Çok özledi.
00:31:19Çok.
00:31:20Ben sana...
00:31:23...gerçekten...
00:31:24...bir dosta ihtiyacı varmış.
00:31:27İnan.
00:31:31Ama en azından torununuz İsmail var, öyle değil mi?
00:31:35Ha.
00:31:36Zekeriya Bey.
00:31:36Ha, efendim kızım.
00:31:37Torununuz İsmail diyordum.
00:31:38En azından o var, iyi ki.
00:31:39Şeytan görse yüzünü.
00:31:41Gerçi Uğur var.
00:31:42Benim büyük biraderim.
00:31:43Arada bir o gelir...
00:31:44...halimi hatırımı sorardı.
00:31:45Ama o da çoktandır.
00:31:46Gelmiyor.
00:31:47Ne oldu acaba acaba?
00:31:48Merak ediyorum.
00:31:49Ama Serdar'ı seviyorsunuz anladığım kadarıyla.
00:31:51Tabii severim.
00:31:52Tabii Serdar'ı.
00:31:53Merak ediyorum.
00:31:54Mert' odandır.
00:31:54Senin kocan çok namuslu bir adam.
00:31:57Ama...
00:32:11O sütü bu zorlu.
00:32:12Eğitim.
00:32:13Çünkü Serdar'ı seviyorsunuz anladığım kadarıyla.
00:32:15Tabii severim.
00:32:16Tabii Serdar Mert odandır.
00:32:18Senin kocan çok namuslu bir adam.
00:32:21Ama!
00:32:22He died.
00:32:27He died.
00:32:28He died.
00:32:31Whaten were I need for this house to live?
00:32:35This house...
00:32:37... is my house.
00:32:39I live here.
00:32:41I shall live here.
00:32:47We talked about Serdar's consequence.
00:32:50But Serdar, I loved him. He was a very good man.
00:32:55What did you say to me?
00:32:57He said, don't be afraid of me.
00:33:00He will bring me to the doctor.
00:33:03He will prove that my head is strong.
00:33:06But he went.
00:33:08I said, I will go.
00:33:10But he didn't come.
00:33:13I really appreciate it.
00:33:20Thank you very much.
00:33:22Thank you very much.
00:33:31Tuna Bey, you were curious?
00:33:34No, I didn't care.
00:33:37I wanted to be careful.
00:33:39I wanted to be careful.
00:33:41Biliyorum, zor belki de yine ama işine yarar diye söylemek istedim.
00:33:45İsmail derdi tarlayı...
00:33:46Herkisallara satmakmış.
00:33:48Benden önce öğrenmişsin.
00:33:50İsmail'in avukatı iken bu adama niye iyi göründü ya?
00:33:54Niye iyi davranmaya çalıştı, yardım etmeye çalıştı onu anlamıyorum.
00:34:08Haa.
00:34:10Heettdeki doktorların isimleri.
00:34:12Kimler?
00:34:14Ayarladıkları doktorlar.
00:34:17Inanmıyorum, adama heyeti sokacak.
00:34:21Ya tam bir şerefsiz bu adam.
00:34:24Köksallara çalışıyor baya.
00:34:27Benim kocam gerçek bir sahtekar.
00:34:31Gerçek bir sahtekar ve dolandırıcı.
00:34:35Katil bile olabilir bu.
00:34:40Tuna.
00:34:41Buradayım, buradayım.
00:34:42Evine polis gelebilir.
00:34:44Sakin.
00:34:46Take it.
00:35:11Don't!
00:35:16What the hell is that you didn't eat?
00:35:34You remember me?
00:35:38You didn't eat it again.
00:35:40What the hell is that you didn't eat?
00:35:42Oh!
00:35:43Oh!
00:35:46One more!
00:35:48Wait for that!
00:35:48You stay!
00:35:49What are you doing?
00:35:50You're a girl!
00:35:52You're a girl!
00:35:52You're a girl!
00:35:53You're a girl!
00:35:54See you!
00:35:55See you!
00:35:56See you!
00:35:56See you!
00:35:57See you!
00:35:57And you're a girl!
00:35:59See you!
00:35:59Bye!
00:36:00Bye!
00:36:01See you!
00:36:12How did I get you?
00:36:22I wanted to talk to you.
00:36:24No, I didn't get you.
00:36:26I was on the road.
00:36:29For me, I'm going to fight against you.
00:36:32I won't kill you.
00:36:34But you don't have to kill you.
00:36:37Because you don't know how you talk to a woman.
00:36:41Denemeyeceğim anlamına da gelmiyor muhtemelen.
00:36:44O yüzden gidip Suzan Hanım'a kendisiyle görüşmek istediğimi söyler misiniz?
00:36:47Yoksa aşağı ineceğim ve dövüşeceğiz.
00:36:49Dövüşmek zorunda kalacağız en azından.
00:37:03Nehir Hanım.
00:37:05Evet.
00:37:07Son konuşmamızdan sonra hemen ziyaretime gelişinize sevinmeli miyim?
00:37:14Aa, ama yok.
00:37:16Borcunuzu ödemeye gelmediniz değil mi?
00:37:20Tabii.
00:37:22Serdar Bey'in arabası bulunmuş.
00:37:24Bu bildiğimiz kısımları ve laf güzellemelerini geçip sadede gelelim mi Suzan Hanım?
00:37:28Suzan Hanım.
00:37:29En sevdiği.
00:37:32O ceset.
00:37:35Siz mi öyle ürttünüz onu?
00:37:36Fazla hızlı bir giriş oldu bu.
00:37:38Yani sizinle vakit geçirmekten keyif aldığımı düşünüyor olamazsınız herhalde.
00:37:42Belki o da olur. Kim bilir?
00:37:45Ya ne kadar zor sizinle iletişim kurmak.
00:37:47Yani bir soru soruyorum ve o kadar alakasız cevaplarla karşılaşıyorum ki tamam kabul ediyorum.
00:37:51Çok zekisiniz.
00:37:53Serdar da böyle diyordu biliyor musunuz?
00:37:58Zekeriya Bey'in tarlası.
00:38:00Ne var orada?
00:38:01Almak istiyormuşsunuz ya.
00:38:03Yatırım.
00:38:04Yatırım.
00:38:05Anladım.
00:38:06Ama Zekeriya Bey tarlasını satmak istemiyor.
00:38:09Nehir Hanım, siz benim paramı bulmak yerine bunlarla mı uğraşıyorsunuz?
00:38:14Senedinizin vadesi dolmak üzere.
00:38:16Bana olan borcunuz nasıl ödeyeceğinizi düşünebiliriz mi?
00:38:19Düşünemedim.
00:38:20Bu arada düşünceyim çok fazla şeyim var.
00:38:22Yani listenin çok altlarında bu konu.
00:38:25O beni mutlu eder.
00:38:27En azından listenizde.
00:38:29Değil mi?
00:38:32Bakın ne diyeceğim.
00:38:34Açıkçası sizi sevdim.
00:38:37Bana çalışmaya ne dersiniz?
00:38:41Ne?
00:38:42Şimdi Serdar Bey yok olduğu, pardon siz böyle detaylara takılıyordunuz değil mi?
00:38:47Kaybolduğu için, benim de bir avukata ihtiyacım var.
00:38:52Gelin, kocanızın boşluğunu siz doldurun.
00:38:55Böylece bana olan borcunuzu da listenizden çıkartmış olursunuz.
00:38:59Yapacağınız şey, küçük.
00:39:02Önemsiz bir teslimat.
00:39:05Teslimat mı?
00:39:06Ne diyorsun sen be?
00:39:08Bana uyuşturucu kuryeliği mi teklif ediyorsun?
00:39:09Manyak mısın sen?
00:39:10Gidip ihbar edelim seni.
00:39:11Böyle bir şey yapamayacağını ikimiz de biliyoruz.
00:39:14Ben böyle bir şey yapmam.
00:39:30Biliyor musun Serdar da böyle diyordu.
00:39:33Ne yapacağımı söyleyeyim size?
00:39:35Kocam ile birlikte ayarladığınız o doktorları da, İsmail ile bir kenara itip, o raporları almamanız sağlayacağım.
00:39:39I will make you a little bit more.
00:39:41If you do not do anything, you will do nothing.
00:39:44You will not make a deal with me.
00:39:47You will not make a deal with me.
00:39:49You will not make a deal with me.
00:39:51Why?
00:39:53Because I'm not Serdar.
00:39:56How do you think you're going to pay me?
00:39:59I will go to the house of the house.
00:40:02I will not make a deal with you.
00:40:04Because you will not make a deal with me.
00:40:07When did you answer the questions?
00:40:10When I was convicted of her husband were done.
00:40:15No.
00:40:16I was afraid.
00:40:18Because if if I couldzu if I were ulti a mother...
00:40:20his death, he would barelyivid me.
00:40:24I'd never say that.
00:40:29Serdar información?
00:40:30Se?
00:40:32Nahir Hanım.
00:40:34Ming is so powerful.
00:40:36But the fear of something, the fear of some of the things that you see in some of the things that you see in some of the things that you see in some of the things that you see in the past, is that Serdar did not make it?
00:40:49I don't know.
00:41:06Don't get me.
00:41:18What's the name of Serdar?
00:41:21What's the name of Serdar please?
00:41:36Let's go.
00:42:06Let's go.
00:42:36Let's go.
00:43:06Let's go.
00:43:36Let's go.
00:44:06Let's go.
00:44:35Let's go.
00:45:05Let's go.
00:45:35Let's go.
00:46:05Let's go.
00:46:35Let's go.
00:47:05Let's go.
00:47:35Let's go.
00:48:05Let's go.
00:48:35Let's go.
00:49:05Let's go.
00:49:35Let's go.
00:50:05Let's go.
00:50:35Let's go.
00:51:05Let's go.
00:51:35Let's go.
00:52:05Let's go.
00:52:35Let's go.
00:53:05Let's go.
00:53:35Let's go.
00:54:05Let's go.
00:54:35Let's go.
00:55:05Let's go.
00:55:35Let's go.
00:56:05Let's go.
00:56:35Let's go.
00:57:05Let's go.
00:57:35Let's go.
00:58:05Let's go.
00:58:35Let's go.
00:59:05Let's go.
00:59:35Let's go.
01:00:05Let's go.
01:00:35Let's go.
01:01:05Let's go.
01:01:35Let's go.
01:02:05Let's go.
01:02:35Let's go.
01:03:05Let's go.
01:03:35Let's go.
01:04:05Let's go.
01:04:35Let's go.
01:05:05Let's go.
01:05:35Let's go.
01:06:05Let's go.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended