00:00How and when did the idea of the creation of the World War Tribunal?
00:04What role did the Soviet Union play in the process of the Soviet Union?
00:09And why the position of the Soviet Union, the very beginning of the need of the court,
00:15was chosen by the Great Britain and the USA in the early stages of the creation of the Tribunal?
00:21Конечно, именно Советский Союз был главной движущей силой в вопросе инициирования, дискуссии, затем создания трибунала.
00:30Этот вопрос, вопрос о необходимости обеспечить неотвратимость наказания нацистских преступников,
00:39был впервые официально поставлен в ноте советской стороны от ноября 1941 года.
00:52Затем такие же ноты с приложением фактов кровавых, жестоких преступлений нацистов
01:01направлялись неоднократно, в том числе и в 1942 и в 1943 годах.
01:06А в 1942 году было специальное заявление советского правительства,
01:11которое призывало все страны сотрудничать в задержании, розыске, высылке и придании суду нацистских преступников.
01:21И действительно, поначалу наши британские, американские коллеги,
01:30хотя диалог в таком составе, втроем с участием Советского Союза, завязался достаточно быстро,
01:39но они поначалу эту идею воспринимали прохладно.
01:43По разным причинам, но, так сказать, на поверхности выдвигался аргумент о том,
01:49что вопрос этот политический, не надо из него делать судебные какие-то идеи.
01:58Но на встрече в Москве в октябре 1943 года министров иностранных дел СССР, Британии и Соединенных Штатов,
02:11она проходила, кстати, в нашем Мидовском особняке на Спиридоновке,
02:14среди прочих договоренностей было зафиксировано, что сотрудничество по выявлению преступников и придании их суду будет налажено, будет организовано.
02:28Ну и окончательно уже эта идея оформилась в Ялте.
02:36А на бумаге юридически закреплена в октябре 1945 года в Лондоне, когда, собственно, трибунал и был создан.
02:45Там был подписан устав этого трибунала, который лег в основу всей дальнейшей деятельности.
02:52Отмечу, что в ходе всех этих усилий Советский Союз действовал и самостоятельно,
03:01не просто полагался на то, что когда-то мы создадим международную структуру, она справедливость восстановит.
03:08В 1942 году была создана Государственная чрезвычайная комиссия по преследованию нацистских преступников.
03:16Она аккумулировала факты, материалы, свидетельства очевидцев и организовала несколько процессов уже в последние годы и после завершения Великой Отечественной войны,
03:30в том числе в Краснодаре, Харькове, других городах.
03:33И опыт, который был накоплен в рамках этих судебных инициатив, активно использовался и в Нюрнбергском трибунале.
03:46В итоге, как я уже сказал, и американцы, и британцы согласились на именно создание судебного органа.
03:57Поначалу у них были сомнения.
04:00Там, знаете, даже такие интересные были факты, как на каком-то этапе Рузвельт сказал,
04:08зачем создавать трибунал, лучше просто показательно расстрелять 50 тысяч немецких офицеров.
04:15Черчилль тоже говорил, лучше их убивать, а не судить.
04:21Это очень интересное наблюдение.
04:23А с другой стороны, в сдержанном поначалу отношении англосаксов к идее создания такого международного судебного органа,
04:33просматривалось и опасения, пишут современники в своих воспоминаниях,
04:39опасения, что судебное разбирательство каким-то образом заденет и вопрос о первопричинах войны,
04:48о том, почему после Версальского договора страны, которые должны были бы обеспечивать сдерживание Германии,
05:02при Гитлере стали с ним сотрудничать.
05:04Хорошо известно, например, что британцы в 1935 году подписали с Гитлером морское соглашение,
05:12в соответствии с которым в грубейшее нарушение Версальского мирного договора
05:18они взялись как бы единолично содействовать Германии в том,
05:23чтобы она в пять раз увеличила состав своих военно-морских сил
05:27по сравнению с теми ограничениями, которые в Версальском договоре были установлены.
05:32Ну и, безусловно, еще, конечно, такая вещь, как Мюнхенский сговор 1938 года,
05:40который сыграл решающую роль в том, что впоследствии получило название «умиротворение агрессора».
05:47Вот, поэтому не хотелось, наверное, нашим западным коллегам слишком уходить в историю
05:56и не хотелось, чтобы эта история стала известна и чтобы о ней вновь заговорили.
06:02Конечно, эти факты были тогда хорошо известны.
06:06Но, тем не менее, надо отдать должное.
06:08В итоге возобладало все-таки правильное понимание ответственности
06:14и аргументы Советского Союза, который, еще раз подчеркну,
06:20был главным инициатором, главной движущей силой в создании Нюрнбергского трибунала,
06:25были услышаны и приняты.
06:28Вот, так что наша роль здесь абсолютно неоспорима.
06:34Как вы считаете, какова историческая значимость Нюрнбергского процесса в послевоенные годы?
06:40И как это повлияло на изменение мирового миропорядка?
06:48Постановление Нюрнбергского трибунала содержит принципы,
06:55которые впервые были сформулированы в ходе того процесса,
06:59и которые легли в основу современного международного права.
07:03Они отменяли право сильного,
07:05они закрепляли неприемлемость силовых методов
07:10и тем более нарушение гуманитарных принципов в любых конфликтах.
07:17И, наверное, наиболее существенно это принцип неотвратимости наказания
07:22за преступления агрессии, за военные преступления,
07:27преступления против человечности, геноцид.
07:30Все это, в общем-то, формулировалось уже в таком международном масштабе,
07:37в универсальном масштабе в ходе Нюрнбергского процесса
07:40и затем органично отразилось в содержании многочисленных конвенций,
07:46которые принимались в организации объединенных наций в других форматах
07:50и отразилось, конечно же, в принципах международного права,
07:57которые легли в основу деятельности комиссии по международному праву
08:01Организации Объединенных Наций,
08:04да и Международный суд ООН
08:06также, конечно, в значительной степени
08:09учитывают в своей работе то, что было сделано в Нюрнберге.
08:15И еще, я бы сказал, особое значение Нюрнбергского приговора заключается в том,
08:23что он постановил отсутствие сроков давности преступлений
08:30против человечности, геноцида, военных преступлений.
08:34И, к огромному сожалению, это постановление о том,
08:39что нет сроков давности у этих преступлений
08:41и что нацистская идеология, нацистская партия,
08:48нацистские структуры, такие как СС, СД и прочие,
08:54они запрещены навеки.
08:58К огромному сожалению, эти части постановления
09:02сейчас подвергаются существенному испытанию,
09:06но очень часто просто нарушаются.
09:11Продолжение следует...
Comments