- há 2 meses
Categoria
📺
TVTranscrição
00:00Eu nasci há 400 anos nas montanhas da Esclácia.
00:05Eu sou o imortal e não sou o único.
00:08Agora é a hora do encontro, quando o golpe da espada libertará o poder da vida.
00:13No final, só poderá existir um.
00:30Eu sou o imortal, eu tenho incidência, mas eu sei que eu não sou o rival.
00:52Não há nada de me, mas eu sou o que me faz.
00:55Levante-me para o futuro do mundo!
01:25Vamos lá!
01:50Vamos lá, meu Deus!
01:52Vamos lá!
01:55Aham.
02:25Eu te peguei agora.
02:55Eu te peguei agora.
03:25Eu te peguei agora.
03:55Eu te peguei agora.
04:25Eu te peguei agora.
04:55Eu te peguei agora.
05:25Eu te peguei agora.
05:55Eu te peguei agora.
06:25Quer lutar com ela?
06:28É o que se faz com uma espada.
06:31Não com uma espada tão cara.
06:33Bom, negociamos o preço depois.
06:35Se o aço for verdadeiro, suporta uma disputa amigável.
06:39Você é duro, eu te peguei agora.
06:46Eu te peguei agora.
06:54Não com uma espada amigável.
07:04Não demore, Duncan MacLeod.
07:06E não esqueça a espada.
07:14Eu te peguei agora.
07:15Eu te peguei agora.
07:15Eu te peguei agora.
07:22Eu te peguei agora.
07:23Eu te peguei agora.
07:23Eu te peguei agora.
07:24Eu te peguei agora.
07:25Eu te peguei agora.
07:25Eu te peguei agora.
07:26Eu te peguei agora.
07:27Eu tenho vassoura, se você tiver tempo.
07:31Nossa.
07:34Vai pra onde?
07:36Ficou bom?
07:39Gostou?
07:39Olha só.
07:41Claro.
07:43É.
07:44Mas é claro.
07:44O que aconteceu?
07:45Eu arrumei um emprego novo e vou ver meu futuro chefe.
07:49Emprego?
07:50Não sabia que procurava outro.
07:51Ah, Tess.
07:52Vocês me trataram bem.
07:53Ajudaram muito quando eu precisei.
07:56Mas não fui feito pra esse negócio de antiguidades.
07:59Não é a minha área, sabe?
08:01Ah, entendo.
08:02E qual é a sua área?
08:08Vendas?
08:08Eu nasci pra isso.
08:10Sempre tive esse dom.
08:12E é o que eu faço de melhor.
08:15Olha, é igual aquela escultura que vai fazer pra prefeitura.
08:18Foi a primeira que encomendaram e você vai fazer.
08:21E é importante porque vai fazer algo que gosta.
08:23Vai ser paga por isso.
08:25E deixar a gente feliz ao mesmo tempo.
08:27E o que exatamente vai vender?
08:31Carros usados.
08:35Tem comissão, todos precisam dirigir.
08:37Resumindo, eu vou ganhar uma grana.
08:39Richie, carros usados.
08:41Tess, eu sei o que pensa.
08:43Eu vou empurrar sucata pra pobres coitados, mas...
08:46Lá não é assim.
08:48Eu tô falando de mercadoria de boa qualidade.
08:51De primeira linha.
08:53Eu acho melhor...
08:55Não deter um homem em busca de sucesso.
08:57Ah, muito obrigado, Mark.
08:58Eu sabia que vocês iam entender.
09:00Eu vejo vocês depois.
09:00O que acha?
09:06Eu acho que ele tem o direito de cometer erros.
09:12Cuidado pra não cometer um erro hoje à noite.
09:17Tessa, eu não vou...
09:18Não de propósito.
09:21Homens nem sempre sabem o que fazer.
09:25Nem mesmo os mais velhos.
09:31Tá bom.
09:31Tessa, eu não vou...
10:01Bem-vindo.
10:04Bela casa.
10:05Ela cumpre sua função.
10:08Quer beber alguma coisa antes da disputa?
10:11Não, eu não bebo antes de manusear objetos perigosos.
10:14Que pena.
10:17Bom, então vamos começar?
10:22Faz tempo que doela?
10:25O bastante.
10:26Toma.
10:26Não precisamos disso.
10:31Não vai me machucar, vai?
10:38Se não usar isso, não terá doela.
10:43Que decepção.
10:46Achei que era do tipo aventureiro.
10:50Em guarda.
10:51Você é muito boa.
10:59Só quando quero ser.
11:00Eu já duelei na vida, mas parei.
11:22Não me sinto mais do mesmo.
11:24Boa!
11:36Damas e cavalheiros, peço que desembarquem da carruagem e entreguem seu dinheiro e joias.
11:42Apressem-se.
11:43Não tenham o dia todo.
11:44Walter Reinhardt, de Salzburg.
12:11Charles Guildford, conde de Conventon, ao seu dispor.
12:28Leve minhas joias.
12:30Leve tudo, mas não o machuque.
12:31É meu único filho.
12:33Por favor, eu imploro.
12:34Tanca, MacLeod, do clã MacLeod.
12:43Acho que sua luta é comigo.
12:46Peço que largue a arma e levarei a espada.
12:50Vocês, rápido, voltem para a carruagem.
12:59Termine o jogo, MacLeod.
13:01Nosso jogo não é para espectadores.
13:10Não se preocupe, Walter.
13:13Nos veremos de novo.
13:21Calma, eu vou te levar até onde?
13:22Dover, quarenta quilômetros.
13:37Dover, quarenta quilômetros.
13:37Onde você aprendeu isso?
13:54Tive muitos professores.
13:56Aprendi até algumas coisas com você.
14:02Quer a espada?
14:03Vou te procurar quando estiver pronta.
14:07Agora, se me der licença,
14:09creio que conhece a saída.
14:23Ela é imortal?
14:24É, mas trama alguma coisa.
14:26Não me diga que em quatrocentos anos
14:28nunca encontrou uma mulher fatal.
14:30Isso não é tão simples assim, Tessa.
14:32A espada que ela quer pertencia a Walter Reinhardt.
14:37E o seu novo emprego, Rich?
14:38Ah, tá bem.
14:39Tá caminhando.
14:40Então, Mac, quem é esse Walter, hein?
14:42Peraí, peraí, peraí.
14:44Foi um pirata de Wall Street.
14:47Sua identidade mais recente.
14:49Ele é imortal?
14:51Somos adversários há alguns séculos.
14:53Cuidado.
14:53Ela doela igual a ele.
14:57Mesmo estilo, mesmos movimentos.
14:58E ele ainda está vivo?
15:00Eu não sei.
15:01Nos encontramos uns anos atrás.
15:03Como faz agora?
15:04Não, do outro lado.
15:06É, é.
15:07Assim.
15:08Mas aí ele sumiu.
15:09Eu achei que alguém o matou.
15:12Achei que tinha parado com isso.
15:13Cem anos atrás.
15:14Ah.
15:14Ah.
15:15Ah.
15:17Às vezes, não tenho outra escolha.
15:19Os jornais disseram que ele morreu.
15:21Talvez essa Rebeca tenha um fraco por vocês.
15:28Sabe como é?
15:29Tieti de imortais.
15:32Pode ser.
15:34Fica longe dela, Mac.
15:35Estou com um mau pressentimento dessa vez.
15:51Vocês não vão acreditar.
16:03No quê?
16:04Alguém foi morto e jogado aqui ontem à noite.
16:06A gente conhece?
16:07Eu não.
16:07Afaste as pessoas e cerca a área.
16:13Karen, quer tirar umas fotos antes que alguém pise todas as práticas?
16:16Quero tirar sim, senhor.
16:18Então anda.
16:20Fiquem atrás da faixa, por favor.
16:22Obrigado.
16:23E vocês?
16:25É, tanto, Maclaude.
16:26Até a San Noel.
16:28Ah, e eu sou o Richard Ryan.
16:30Ah, Maclaude do Antiquário.
16:32Seu nome é famoso na polícia.
16:34Tem várias espadas na loja, não tem?
16:39Temos algumas.
16:41É o tipo que sabe usá-las.
16:44O que houve?
16:47Deixa você.
16:57Ah, meu Deus.
16:59Conhece?
17:01Sim.
17:02Eu vi ele ontem.
17:05O que ele fazia?
17:06Nada.
17:07Ele só passou na frente da loja.
17:08Perguntei para a moça.
17:12Ele não fazia nada.
17:15Tá.
17:16Ele foi morto com um objeto afiado.
17:19Serviço bem feito e profissional.
17:22Um golpe atravessou as costelas e atingiu o coração.
17:25Talvez uma espada.
17:26Pelas mãos de alguém que sabia usar.
17:29O que está insinuando?
17:30O cara vem de antiguidade.
17:31E o nome dele aparece direto nos relatórios.
17:34Trabalho nisso há 15 anos e sei quando alguém esconde alguma coisa.
17:37Vamos, Richie.
17:40Bom, me avisa quando eu descobrir alguma coisa.
17:42Tudo bem.
17:47Richie, que horas vai trabalhar hoje?
17:49Só de tarde.
17:51Ótimo, eu quero que vá à biblioteca.
17:53Biblioteca?
17:53É, lá tem muitos livros.
17:54Vai ser uma experiência nova pra você.
17:56Eu quero que descubra o que puder sobre a morte de Reinhardt e quem é essa Rebeca Lort.
18:01Beleza.
18:02E se existe uma ligação?
18:04Tudo bem?
18:04Isso aqui.
18:05Tá bom.
18:05Por que não falou pro sargento Benedito a Rebeca?
18:09Porque eu não acho que ela esteja sozinha nisso.
18:12Duncan, o cara mexeu com ela e foi morto por uma espada.
18:14Você mesmo disse que ela é boa.
18:16Essa pode ser simples assim ou não.
18:20Você sentiu a presença de outro mortal?
18:25Não.
18:25Eu tenho aqui.
18:30Aonde vai?
18:32Vou ver a Rebeca.
18:36E se não tiver nenhum imortal envolvido, vai falar dela pra polícia?
18:40Vou.
18:55E se não tiver nenhum imortal envolvido, vai falar dela pra polícia.
19:25E se não tiver nenhum imortal envolvido, vai falar dela.
19:27Não.
19:31Duncan MacLeod.
19:33Eu ia te visitar, mas assim é bem melhor.
19:39Alguém foi morto perto da minha loja ontem.
19:41E o que eu tenho a ver com isso?
19:44Foi aquele cara que mexeu com você.
19:47Então eu não vou lamentar.
19:48O assassino ou o assassina usou espada.
19:50Está insinuando que eu o matei por ter me provocado, é isso?
19:54Por favor.
19:56Matou?
19:58O trabalho policial é um hobby pra você agora?
20:05O que você tem?
20:06A eterna pergunta.
20:08O que toda mulher quer?
20:12Que tal um chazinho?
20:13Não?
20:17Só o trabalho sem diversão faz de você um bobão.
20:24Vamos duelar?
20:25Você e eu.
20:26Sem máscaras, nem proteção, nem testemunhas.
20:30É o seu estilo, não é?
20:32Eu não estou a fim de jogo.
20:34Não é um jogo, senhor MacLeod.
20:36Nunca é.
20:37Me dá isso.
20:46Adeus, senhor.
21:06Meu chefe garantiu que a quilometragem não foi adulterada.
21:10Certeza?
21:11Eu falei pra ele que nós somos amigos.
21:13Vai por mim, isso aqui é um bom negócio.
21:16É, eu sei, mas custa muito mais do que eu queria gastar.
21:19Andy, se quer qualidade de quilometragem baixa, tem que pegar.
21:22Vai, entra no carro.
21:24Eu não quero entrar.
21:25É sério, não dá pra avaliar um carro sem sentar atrás do volante pra sentir.
21:29Vai, entra.
21:29Vai por mim.
21:32Tá bom.
21:32E isso aí.
21:35Olha aí, cinco marchas, rádio, interior impecável.
21:39E aí, então.
21:41Curtiu essa belezinha?
21:42Legal.
21:43Como se sente atrás do volante?
21:45Muito bem.
21:46Andy, vai por mim, ele tá ótimo.
21:49Conversível, cabelo ao vento.
21:51É você, você merece.
21:53Olha, Andy, eu não quero te forçar a nada,
21:55mas esse carro tá 600 pratas abaixo do valor do mercado, viu?
21:58Tem certeza de que esse é o carro certo pra mim?
22:00Eu já falei, não falei?
22:02Há quanto tempo somos amigos?
22:06Desde quando fomos suspensos na terceira série por dar uma surra nos irmãos Maguire.
22:11Então, o que diz?
22:15Beleza.
22:16Excelente, Andy.
22:17Vai por mim, você não vai se arrepender.
22:19E o trabalho,
22:48Ah, tá legal.
22:52Eu vendi meu primeiro carro,
22:53ganhei 400 pratas e fiz um bom negócio com a Andy.
22:57Maravilha.
22:57Conseguiu as informações que eu pedi pra você?
23:01É pouca coisa, não achei muito,
23:03mas eu vou pesquisar no computador amanhã e vou mais a fundo.
23:07Tá bom.
23:08Parece que esse cara gostava de modelos e estrelas de cinema, não é mesmo?
23:11Diziam que ele curtia ser um dos solteiros mais cobiçados do mundo.
23:16Considerava as mulheres dispensáveis.
23:18É, parece que tinha um monte delas.
23:20Tem uma coluna de fofocas e...
23:22Aqui, em algum lugar, falando de uma relação com uma mulher misteriosa ou algo assim.
23:26Vê se descobre o nome dessa mulher
23:29e encontre o que puder da morte do Roy Hart.
23:32Beleza.
23:33Tá.
23:35Richie,
23:35Tenha cuidado.
23:38Como sempre.
23:47Oh, você voltou? Como foi?
23:51Bom, eu fiquei nessa de gostar e odiar a peça,
23:55mas acho que é meu melhor trabalho.
24:00Ah, é?
24:00Não acredito que foi escolhida.
24:02Você merece.
24:05Ligou para a polícia sobre a Rebecca?
24:09Acho que ela não matou, cara.
24:12E qual parte da sua anatomia de 400 anos chegou a essa conclusão?
24:17Tessa,
24:18tenho a sensação de que o Walter Reinhard voltou.
24:22Duncan, é lindo como você ama as mulheres,
24:25mas desta vez não é só uma mulher, é maldade.
24:29E isso é algo que os homens não controlam.
24:34Alô?
24:35Sei.
24:38Entendi.
24:40Nós já vamos.
24:41Tessa.
24:44Era o chefe do conselho da prefeitura.
24:47Ele falou que aconteceu alguma coisa com a sua escultura.
24:49Olha só, que número são esses?
25:18Um duplo, um, dois, três.
25:24Sua namorada deixou um cartão de visitas.
25:26É claro que ela quer que você a procure.
25:28Ou foi o Reinhard?
25:31Talvez ela trabalhe com ele.
25:32Você não o viu.
25:34Não sentiu a presença.
25:36Por que acha que é ele?
25:37Eu não sei.
25:39Mas ele está por aí e está vindo.
25:41Eu falo com ela.
25:53Senhora Noel, sargento Bennett.
25:56Já nos vimos.
25:57A senhora tem ideia de quem fez isso?
25:59Não.
26:00Nunca aconteceu antes?
26:02Não.
26:03Bom, a senhora recebeu algum tipo de ameaça?
26:11Não, não recebi.
26:13A senhora não sabe nada a respeito?
26:14Não, desculpa.
26:17Tenho que ir trabalhar.
26:20Obrigado.
26:29E claro que você não sabe nada.
26:31Assim como não sabia do corpo que achamos perto da sua loja.
26:33Eu queria poder ajudar.
26:35Eu sei disso.
26:36Já viu essa mulher?
26:46Difícil dizer.
26:47Aham.
26:48Então, um amigo do cara morto perto da sua loja disse que o falecido foi atacado por ela uns dias antes de ser morto.
26:55E depois disso, ela entrou na sua loja.
26:58Muita gente entra na minha loja. Como vou lembrar de todos?
27:01Aposto que recebe muitas mulheres como esta.
27:04Olha, há uma ligação nisso tudo.
27:05A morte, o vandalismo e você no centro de tudo.
27:10Coincidência, né?
27:13Alguma coisa me diz que ainda nos veremos muito.
27:23Eu te amo.
27:32Desculpa pelo que houve.
27:35Eu sei.
27:57Talvez tenha razão.
28:01Talvez seja a Rebeca.
28:02Talvez ela ache que eu o matei.
28:31Mas não matou.
28:33Se ela estivesse com o Reinhard, ele não contaria sobre a imortalidade?
28:38Não, não necessariamente.
28:42É porque eu confio em você totalmente.
28:45Reinhard não confiava em ninguém.
28:46Então, imagina o que ela sente.
28:50O namorado morto, sem um corpo para lamentar, sem um fim.
29:00Só feridas que nunca cicatrizarão.
29:02Viver assim, o que pode fazer com alguém?
29:06Viver assim, o que pode fazer com alguém?
29:14Me abraça.
29:15Eu pedi.
29:27Se inscreva.
29:57Se inscreva.
30:27Se inscreva.
30:57Se inscreva.
31:27Se inscreva.
31:29E nem provas.
31:30Mas agora tenho a espada.
31:32E vou fazer com o McLeod o que ele fez com o Walter.
31:34Vou matá-lo.
31:35Espera.
31:43Não é o que pensa.
31:44O que torna as pessoas como sim?
31:54O mal é o oposto do bem?
31:56Ou o bem criou o mal pelo ódio?
31:59Para o Reinhardt, era um jogo que ele tentou estabelecer as regras.
32:04Vida para o vencedor, morte para o perdedor.
32:06E quem é a Rebeca?
32:10É uma aliada dele ou um fantoche?
32:14E olha, é tão fácil de estacionar que sobra até espaço na vaga.
32:19É feito para você.
32:21Ai, pedestres.
32:22Oi, Mark.
32:32E aí?
32:33Não está interessado no meio de transporte mais moderno?
32:35Eu tenho um bem aqui para você.
32:37Não, vale.
32:38Conseguiu mais informações do Reinhardt?
32:40Ah, consegui sim.
32:41Só um minuto.
32:47Esse cara era mesmo o amor, hein?
32:50Comprava empresas à torta direito e demitia todo mundo que trabalhava nelas.
32:54Uma revista de negócios o chamava de homem do lucro final.
32:57Como se ele fosse um herói.
33:00Ele ganhou muita grana.
33:01Ah é, depois de ferrar meio mundo.
33:02A polícia e os federais me emitiam uma intimação e ele roubou milhões dessa gente.
33:06Ele só não foi preso porque acabou morrendo.
33:10Acho que ele escolheu a hora de morrer.
33:13Até mais tarde, Luiz.
33:31Encomenda para a senhora Itanoel.
33:33Sou eu.
33:34Assine, por favor.
33:35Ah, obrigada.
33:39Obrigada.
33:40De nada.
33:41Boa noite.
33:42Boa noite.
33:42Boa noite.
33:42Boa noite.
33:49Boa noite.
33:51Boa noite.
33:51Boa noite.
33:52Boa noite.
33:52Boa noite.
33:52Boa noite.
33:52Boa noite.
33:53Boa noite.
33:53Boa noite.
33:53Boa noite.
33:54Boa noite.
33:55Boa noite.
33:55Boa noite.
33:56Boa noite.
33:56Boa noite.
33:56Boa noite.
33:57Boa noite.
33:57Boa noite.
33:57Boa noite.
33:57Boa noite.
33:58Boa noite.
33:59Boa noite.
33:59Boa noite.
34:00Boa noite.
34:00Boa noite.
34:00Boa noite.
34:01Boa noite.
34:01Boa noite.
34:01Boa noite.
34:02Boa noite.
34:03Boa noite.
34:04Boa noite.
34:05A CIDADE NO BRASIL
34:35Mark?
34:36Mark?
34:43Vamos comemorar algo?
34:45Você me diz. Eu adorei.
34:49Mas não fui eu.
34:53Tem... O quê?
34:55Eu sinto. O quê?
34:57Tira de mim. O quê?
34:58Tira da minha pele.
35:01Tira da minha pele. Minha pele está queimando. Tira!
35:03Tira! Minha pele está queimando. Tira de mim. Tira!
35:10Não me toca. Não me toca.
35:11No chuveiro. No chuveiro, anda.
35:16Pedro, rápido.
35:18Calma. Calma. Fique calma.
35:20Fique calma.
35:21Está tudo bem.
35:22Tira.
35:26Fique calma.
35:27Calma.
35:28Meu Deus, o que é isso?
35:29O que está acontecendo?
35:31Calma, calma.
35:32Calma.
35:33Fique tranquila.
35:34Calma.
35:35Vai passar.
35:36Calma.
35:37Calma.
35:38Calma.
35:41Calma.
35:42Só mais alguns minutos e fechamos a loja.
35:44Andy, o que foi?
36:02Eu não sei, eu estava dirigindo perto da praia e explodiu.
36:06Você garantiu que era um carro bom, Richie.
36:08Mas é, Andy, é sim, relaxa.
36:10Não se preocupe que eu vou cuidar da situação agora.
36:12Calma aí.
36:13Eu acho que não.
36:15Sr. Downers, a minha amiga comprou esse carro.
36:16Nós garantimos os nossos produtos.
36:18Eu gostaria de ajudar, mas comprou o carro no estado.
36:20No estado significa como ele está.
36:23É isso.
36:24Isso está errado.
36:26É a vida.
36:28O que fez?
36:30Zerou a quilometragem?
36:31Encheu com 90 quilos de graxa para não fazer barulho?
36:35Licença.
36:39Downers falando.
36:42Entendo.
36:42Andy, desculpa.
36:44Eu prometo que nós vamos cuidar disso.
36:46Eu sei, eu sei.
36:47Me desculpa.
36:47Eu disse que eu não queria.
36:48Eu prometo que vamos resolver isso.
36:49Eu te prometo.
36:50E quando a gente acabar, eu vou processar esse desgraçado juntos.
36:52Eu prometo.
36:53Você já fez isso antes?
36:54É, claro, senhor.
36:55Agora mesmo.
36:58Tem uma Mercedes ali atrás que eu quero despachar faz tempo.
37:01O cara no telefone quer que você entregue e ele disse que te aguarda.
37:04Não esquece, eu estou fora.
37:05Vamos lá, Andy.
37:06É uma venda de 400 dólares.
37:08Diz isso para alguém que se importa, tá bom?
37:10Vamos lá.
37:10Eu conserto o carro da sua amiga.
37:14É o mínimo que eu posso fazer.
37:16Então é só entregar o carro e trazer o cheque.
37:20Junto com a comissão da Mercedes.
37:22E quero tudo por escrito.
37:25Tá, tá bom.
37:27Obrigado.
37:27E aí, é pra eu pegar o cheque.
37:51Pode preencher a papelada amanhã, beleza?
37:56Ótimo.
37:57Não estacione.
38:02Ela vai ficar bem?
38:03Graças a sua intervenção rápida.
38:06Se não tivesse tomado aquela ducha fria...
38:07Por que a substância química não queimou o tecido?
38:09Era uma substância em pó.
38:11O produto foi ativado pelo calor do corpo.
38:14Ela precisa descansar.
38:16Eu volto amanhã cedo, tá?
38:18Tá, obrigado.
38:18Tá bom.
38:19E aí, volta pra cama.
38:28Eu não quero dormir.
38:30Acende a lareira pra mim.
38:32Tá, vem cá.
38:33Cuidado.
38:33A Rebeca veio hoje.
38:38Ela levou a espada.
38:41Ele a quer de volta.
38:44Acho que ela não trabalha com ele.
38:47Ela acha que você o matou e tá louca por causa disso.
38:50Então, ele a usou.
38:53Ele vê o mundo como um parque de diversões e os mortais servem pra ele se divertir.
38:58Ele é cruel e não sente nenhum remorso.
38:59Alô?
39:05É o senhor MacLeod?
39:07Onde estava?
39:08Faz horas que tento ligar.
39:10O quê?
39:11Richie.
39:12É, sou eu, senhor MacLeod.
39:15A Tessa sofreu um acidente.
39:16Eu desliguei o telefone e não queria perturbá-la.
39:18Tudo bem?
39:21Rebeca me sequestrou.
39:23Ela quer te encontrar às nove, o ponto.
39:26Se não vier, me mata.
39:28Entendi.
39:29Quem era?
39:34Richie foi sequestrado.
39:37Rebeca?
39:39Reinhard.
39:59Reinhard não morreu.
40:10Você estava com a espada dele e você o matou.
40:12Ele está lá fora.
40:19Em algum lugar.
40:21Por trás de todo esse charme, você não passa de um cara doente.
40:25Vá em frente.
40:26Vá em frente.
40:30Passou três anos treinando para isso?
40:35Vai.
40:37Tenha sua vingança.
40:40Anda!
40:40Como me encontrou, Rebeca?
40:45Quando Walter morreu, fui até a mesa dele procurar algumas pistas.
40:49Achei uma lista com nomes e você estava nela.
40:51E procurou as pessoas na lista e descobriu que...
40:54Todos foram mortos.
40:55Com uma espada.
40:55Certo?
40:59Você é o único que sobrou.
41:00Você estava com a espada, então o matou.
41:02Você está com a espada, então o matou.
41:32Você está com a espada, então você está com a espada, então você está com a espada, então você está com a espada, então você está com a espada, então você está com a espada, então você está com a espada, então você está com a espada, então você está com a espada, então você está com a espada, então você está com a espada, então você está com a espada, então você está com a espada, então você está com a espada, então você está com a espada, então você está com a espada, então você está com a espada, então você está com a espada, então você está com a espada, então você está com a espada, então você está com a espada, então você está com a espada, então você está com a espada, então você está com a espada, então você está com a espada, então você está com a espada, então você está com a espada, então você está com a esp
42:02Muito bem, MacLeod.
42:28Acho que saiu conforme o planejado.
42:36Diga, como se sente tendo que matar uma mulher inocente?
42:43Eu te odeio!
42:45Eu te amava.
42:47Não, amaria de novo?
42:48Nunca!
42:49As mulheres são volúveis.
42:50Tudo entre nós foi uma mentira.
42:53Mentira, não. Conveniência.
42:58Cadê o Rich?
43:02No meu carro.
43:03Se vencer, ele vive.
43:05Tá bom.
43:06Mas pra que isso?
43:08Por que não me desafiou?
43:09Faz parte do jogo.
43:11Seu escrúpulo e o excesso de sentimentalismo sempre foram seu ponto fraco.
43:16Por sorte, sou imune a tais sentimentos.
43:18É, acho que hoje eu te mato.
43:26E sacrificou a mulher que tanto te amou?
43:30Você se importa mesmo com esses mortais.
43:33Mulheres são substituíveis.
43:35Já falei isso um século atrás.
43:37Será a última vez, Weinhard.
43:40Finalmente, concordamos em algo.
43:42Não, não, não.
44:12Não, não, não.
44:42Não, não, não.
45:12Não, não, não.
45:42Mas a gente se fala.
45:47Então, cadê?
45:48Bem ali.
45:52Ele não voltará dessa vez.
45:55Ele me usou pra chegar até você.
45:59Todos esses anos me dediquei a um homem que não conhecia.
46:03Agora acabou.
46:04Ele era o homem mais forte que eu conheci, quando achei que tinha morrido.
46:13Como fui idiota.
46:15Você o amava.
46:16E achava que nunca encontraria um homem como ele de novo.
46:28Até conhecer você.
46:30Gostaria de ter conhecido você primeiro.
46:36Eu gostaria de ter conhecido você primeiro.
46:36Eu gostaria de ter conhecido você primeiro.
46:36E aí?
46:37E aí, eu gostaria de ter conhecido você primeiro.
46:48E aí, eu gostaria de ter conhecido você também.
46:50Claro.
47:20Claro.
47:22Oh, oh, oh.
47:25Oh, oh, oh.
47:31Oh, yes, to love forever.
47:42Oh, when love was time.
47:50Oh, oh, oh, oh.
47:56And here we are.
47:58We're the princes of the universe.
48:02Here we belong.
48:04Riding for survival.
48:07We've come to be the rulers of your world.
48:20I am immortal.
48:24I have inside me blood of kings.
48:28I have no rival.
48:30No man can be my equal.
48:34Take me to the future of your world.
48:38We've got to be the usual kids,
48:39we've got to be the rulers of all the world.
48:40We're going to be the ruler of the world.
48:42We've got to be the ruler of the world.
48:44We're going to be the ruler of the world.
48:46That's all.
48:47No.
48:48No!
48:49No.
48:50No.
48:51No!
48:52No!
48:54No!
Comentários