- 36 minutes ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00The End
00:06Hello, hi. Can you talk to me, Seuxinha?
00:08Until I will have to stay here, huh?
00:11It's bad.
00:12I want you to make something for me.
00:15What would it be?
00:19A house?
00:21No, no, that's not good.
00:22Be calm.
00:23I made a proposal to you not be caught.
00:26I just ask you to do it because I believe you.
00:29By the way, something that I already asked did wrong before?
00:36Then do it.
00:38Because if not, you will be a Zening game.
00:44All right, I'll do it.
00:46Now I'm going to ask you something else.
00:49If you do it, you'll win 100 times more than I promised.
00:59These idiots sedenters for grana are the most easy to use.
01:06It's just a taste of money that they're crazy and they work right.
01:12They work for me like tontos,
01:15without knowing that they don't pass from peons descartable.
01:20Who would say that Mikado e Itnose were connected?
01:24I'm really lucky.
01:29Parece que você tá na rua.
01:32Não tá chovendo a�
01:34Chovendo?
01:36Hmm...
01:37Não, não tá chovendo não.
01:43Toma seu celular.
01:47Foi mal aÃ, Nat.
01:50Aham?
01:51Aham?
01:52Aham?
01:53Aham?
01:54Aham?
01:55Sobre isso...
01:56É que eu...
01:58O que foi agora?
01:59Ele tá querendo que eu procure uma certa garota.
02:02Parece que é uma emergência.
02:05É que eu falei pra ele que eu era policial.
02:09Mas eu não sou o que eu faço agora.
02:15Pode deixar isso comigo.
02:17Você tem certeza disso?
02:18Ele tá em apuros, não tá?
02:20E a gente tá livre.
02:21Eu vou usar os meus contatos pra dar um jeito nisso.
02:25Muito obrigado por isso, Xinha.
02:28E aÃ, Natsu.
02:29Fica tranquilo.
02:30O meu chefe disse que vai ajudar a procurar ela.
02:33Ótimo.
02:34É, mas...
02:35Não se preocupa.
02:38Valeu a pena anotar o nome e o endereço dela que tava na placa de identificação.
02:42Valeu.
02:44Vem se tomar cuidado também, viu?
02:47Tá tudo correndo de acordo com o meu plano.
02:51Até mais.
02:52Tchau.
02:53Com isso não vai ter erro.
03:02O Mikado vai querer matar o Itinose.
03:23O que é que eu vou fazer?
03:24Eu sou o Enfigo.
03:25Não sei o Enfigo.
03:26Não é.
03:27Eu sou o Enfigo.
03:28Simbo.
03:29É.
03:30É.
03:31E eu sou o Enfigo.
03:32Ai.
03:33Mãe.
03:34E aÃ, Natsu.
03:35Ai.
03:36Eu sou o Enfigo.
03:37Te amo.
03:38Tempo.
03:39Nao.
03:40É.
03:42Let's go!
04:12I'll be right back.
04:42O Demônio da Paranoia
04:48Ah, sim. Agora eu saquei.
05:08Deu pra entender bem no geral.
05:10Primeiro, vamos fazer um check-up médico em você.
05:14Tá.
05:17Só preciso confirmar mais um detalhezinho.
05:28Como foi?
05:30É, não tem nada preocupante com o corpo dele.
05:33Pelo que eu pude perceber,
05:35o fato dele estar sendo atacado primeiro, não importa onde esteja,
05:38significa que ele deve estar sendo observado ou escutado por alguma habilidade.
05:45Observado ou escutado, né?
05:47Com certeza não é uma habilidade do Momo que lutou contra o Mudano em Nerima.
05:53E então?
05:55Quem é você?
05:57Eu sou o vice-capitão do vigésimo esquadrão.
05:59Meu nome é Oski Momokado.
06:01Vem até aqui lutar comigo, cara.
06:03Eu não quero mais ninguém atrapalhando a gente.
06:09Pois é, vai ser só nós dois aqui.
06:11Resumindo, nós não temos nenhuma informação sobre o inimigo.
06:16Nem sabemos suas habilidades.
06:18A gente tá mesmo em total desvantagem.
06:25Então o que a gente vai fazer?
06:27A única pista que nós temos são esses criminosos ligados a esse Momo.
06:32Isso aÃ.
06:33Se não procurarmos por eles logo, esses criminosos também serão eliminados.
06:38Eliminados?
06:39Tá querendo dizer mortos?
06:41Exatamente.
06:43Vai sobrar pra esse Momo se a gente encontrar os criminosos.
06:47Se fosse eu, eliminaria eles antes que fossem encontrados.
06:52Vocês devem sempre pensar da forma mais cruel.
06:55Gente boazinha aqui não consegue imaginar o pior cenário.
06:59Fica paralisada na hora de agir.
07:02Vocês esqueceram que esse cara tentou matar uma criancinha queimada dentro de um hospital?
07:08Isso é muito doentio.
07:11Esse local também tá em perigo.
07:13Que pena.
07:14Vamos ter que abrir mão daqui.
07:16Vamos evacuar os membros.
07:18Então não dá pra fazer nada?
07:20É isso, né?
07:22Ah, bobinho.
07:23Toda habilidade tem uma brecha a ser explorada.
07:26O mais importante é nunca desistir de encontrar essa brecha.
07:33O que foi, gente?
07:35Tremendo na base assim que se sentem encurralados?
07:39Na hora do desespero, tem que ficar calmo e usar bem o cérebro pra pensar em como superar isso.
07:45Sem isso, não vão conseguir trabalhar em nenhuma unidade da organização ONI.
07:50Não se deixem abalar.
07:52Enquanto não se abalarem, ainda vão ter uma chance.
07:56Isso aÃ!
08:02Mudano, Kaoru, vamos bolar uma estratégia.
08:08Você tá bem?
08:10Tô de boa.
08:11Mesmo tendo virado o saco de pancada do Mudano?
08:15Não enche.
08:17O segundo round ainda vai começar.
08:19Ah, nem pensar.
08:20Agora é a minha vez.
08:22E o cara?
08:23Ainda não terminei?
08:26Se vai matar ele, mata direito.
08:28Não achei que ele seria tão inútil.
08:31Bom, ainda tem o Tsukuyomi.
08:32Se forem os dois juntos, devem conseguir.
08:35Mas primeiro, já deve tá na hora.
08:40Opa!
08:41Tá aqui.
08:44Ô Mikado, vem dar uma olhada nisso.
08:48Essa notÃcia de incêndio que encontrei é no endereço que falamos pro seu amigo.
08:52O quê?
08:57É mesmo?
08:58E por que um incêndio?
09:00E agora há pouco teve um outro incêndio num hospital ali perto.
09:05É que eu pesquisei sobre isso.
09:08E a menina que o Nis salvou tinha uma irmã, não tinha?
09:12Tinha.
09:13Ela apareceu nas câmeras de segurança.
09:16Pelo que tá me parecendo, esses dois incêndios envolvem já essas irmãs.
09:22A irmã mais velha tava internada num hospital incendiado.
09:26E a irmã mais nova tava na casa incendiada.
09:29Claramente, elas estão sob a mira de alguém.
09:34Deixa eu perguntar.
09:35Esse tal de Natsu, esse sujeito é de boa?
09:39Como assim, de boa?
09:45Ele tava pesquisando o endereço dessas irmãs, não tava?
09:48É, eu acho que ele tava assim.
09:50Me conta aÃ, que tipo de pessoa é esse Natsu?
09:53Me fala uma coisa, você conhece bem esse cara a�
09:57Consegue me dizer se dá pra confiar nele de coração?
10:00Capitão, assumi.
10:12Acabamos de separar o máximo de documentos que conseguimos levar.
10:16Então se livra de tudo que sobrou.
10:19Vocês membros do esquadrão vão pra outra base secreta.
10:21Sim, senhor.
10:22Também preciso te pedir mais uma coisinha.
10:25Sim?
10:27A gente também vai se deslocar?
10:29Caramba, mas que droga, hein?
10:31AÃ, molecada, vou botar vocês pra trabalhar.
10:34O trabalho é procurar os criminosos que têm conexão com o Momo.
10:37A gangue se chama Cantonuts.
10:41Eles gerenciam vários estabelecimentos.
10:44É bem provável que estejam em um deles.
10:46Mas temos pouco pessoal disponÃvel.
10:49Por isso vocês vão formar duplas pra procurar esses criminosos.
10:53Mas e o Kougasaki?
10:57Infelizmente ele não vai poder participar dessa.
11:00Porque a gente não sabe qual habilidade usaram nele.
11:05Faz sentido.
11:07Ele vai se deslocar com os outros membros do batalhão.
11:10E aÃ, Rokuro, vamos nessa então?
11:13Ah, tá.
11:15Isso é muito melhor do que ficar aqui se escondendo, né?
11:18Tá, vamos logo.
11:20Ah, olha só, me desculpa.
11:22É que eu queria...
11:24Você vem comigo então?
11:26Ah, sim.
11:28Muito, muito obrigada.
11:30Mas fica tranquilo.
11:31Se você achar que eu tô te atrasando...
11:34Aà você pode fingir que eu não existo.
11:37Que pedido de perdão exemplar.
11:40AÃ, Biobulgaura, eu conto com você.
11:43Se eu posso confiar no Natsu?
11:47Mas é claro que sim.
11:49Quando conhecer ele, você vai entender.
11:52Olha, sobre o que vocês conversam tanto, hein?
11:55Calma aÃ, cara.
11:56Não atrapalhe eles não, poxa.
11:58Ah, eu peço desculpas.
12:00O assunto é sobre um amigo meu.
12:03É verdade.
12:06Você é assim.
12:10É pra isso que eu tô aqui.
12:12Você tem uma convicção tão pura e direta que até exagera.
12:17Mas ser assim tão reto e direto nem sempre é a melhor forma.
12:21Assim como uma espada tem sua curvatura, à s vezes é preciso saber ser flexÃvel.
12:31Fica tranquilo.
12:33Eu tô bem aqui pra te dobrar direitinho.
12:37Olha, quer dizer que você fez um amigo assim então, é?
12:48Quer que eu veja se são compatÃveis?
12:50Eu creio que temos boa compatibilidade.
12:53Temos os mesmos hobbies e nos damos muito bem.
12:55Eu entendo que você queira sinceramente confiar nesse tal de Natsu.
13:03O problema é que você é bonzinho demais pra essas coisas.
13:06Eu fico preocupado de você acabar sendo usado.
13:09Sendo usado?
13:11Eu?
13:12Pessoas, Oni e Momo são todas criaturas ardilosas.
13:16Na verdade, até eu já escondi uma coisa de você.
13:20E o quê?
13:22Sabe aquele Oni que salvou aquela menininha?
13:25Na verdade, eu capturei ele e mantive preso.
13:28Isso é verdade?
13:30Foi mal aà por não ter te contado nada.
13:32Mas o que importa é o que vamos fazer daqui em diante.
13:36Aquele Oni que salvou a menina?
13:38Na verdade, tá envolvido profundamente com Shiki e Tinose.
13:42Como o filho de Kishin?
13:44Ele é o Oni que tava com o Tinose em Kyoto.
13:48Ele tava disfarçado, mas os atributos fÃsicos descritos pela Yomog batem de forma exata.
13:54Ou seja, tem uma grande chance de estarem agindo juntos novamente.
13:59Tá, mas já que é assim, bastaria só você forçar ele a dizer onde é que o Tinose tá.
14:04Por que que não fez isso?
14:06Ele conseguiu fugir enquanto eu estava vindo pra cá.
14:10Patético!
14:12Mas voltando ao que interessa, o que acha que o Tinose vai fazer quando esse Oni contar isso pra ele?
14:19Vai ficar preocupado se o colega dele se machucou, não é?
14:23Não, Mikado. Vai querer silenciar as pessoas.
14:26E se as irmãs tiverem visto o rosto desse colega?
14:30E se elas viram as habilidades dele?
14:33Se o Tinose for um perfeccionista, não vai deixar essas pontas soltas, vai?
14:40Olha, no fim ele vai acabar matando esse Oni que foi capturado.
14:43E de outras que são capturados e só atrapalham.
14:47Imagina, quem é que mata um aliado?
14:50E tem mais uma coisa.
14:52O elemento de que Shindo e Tinose é o fogo.
14:56Ele é o Enki.
14:57E todos os crimes relacionados até agora envolvem incêndios.
15:02E se esse tal de Natsu for o Tinose?
15:06O quê? O Natsu? Como assim?
15:09Pra silenciar as pessoas com o poder de Enki, ele tá te usando pra ajudá-lo sem saber que você é um Momo.
15:16É só uma suposição, mas até que faz sentido.
15:20Não, mas é que...
15:22Mas o quê?
15:24Você realmente não acha isso suspeito?
15:27Perguntar o endereço das irmãs numa situação dessa?
15:30E logo depois disso, ter um incêndio?
15:33Você não tem mesmo absolutamente nenhum pingo de dúvida?
15:38Você entende que isso não é normal, não entende?
15:42Realmente, não faz muito tempo que eu conheci o Natsu, mas...
15:48Mas o fato é que ele tem essa vibe, sabe como é que é?
15:52Ele sempre age de uma forma tão natural.
15:57E é por isso que eu quero acreditar nele.
16:00Se ele falou que quer acreditar e não que acredita, é porque já começou a suspeitar.
16:15A confiança já deve ter caÃdo de 100% pra 99%.
16:22É isso! Vai começando a se abalar!
16:29Uma costura já começa a se desfazer a partir de um pequeno buraquinho.
16:35Esse 1% de paranoia é um baita 1%.
16:40Já dá pra ver a ponta do botão de motivação que você escondeu enterrado.
16:45Eu só preciso cavar ele ainda mais...
16:48Pra que quando chegar a hora certa, eu possa chegar no botão de motivação e apertar ele!
17:00Até lá, se segure nesses 99% de confiança abalada.
17:04Não tem ninguém aqui.
17:14Bom, eu não tô vendo ninguém por aqui que me dê medo.
17:20A minha barriga começou a doer. Acho que ferrou.
17:25Você tá bem, Rokuro? Você quer um remédio? Você quer ir ao banheiro? Não, eu acho que é melhor você se deitar. Vem cá, deita no meu colo!
17:36Não, não precisa não.
17:39Acho que não era aqui.
17:41Ah, droga! De novo! Vamos achar logo eles pra eu poder dar umas porradas!
17:45Nosso objetivo é só reportar, sabia?
17:55Mikado? O que será que ele quer?
17:58Opa, alô?
18:00Alô? Natsu? Desculpa te ligar, sim.
18:03É que eu queria conversar com você sobre uma coisa.
18:08Você consegue me encontrar agora?
18:11O quê? Olha, agora meio que não dá.
18:15Você tá muito ocupado, é? O que você tá fazendo, hein?
18:18PeraÃ, você tá na rua? Onde é que você tá?
18:22Ah, é que é complicado.
18:26Não pode me dizer o que é?
18:27Não, não. Não é bem isso. É que... É que eu...
18:32Eu não posso mesmo dizer o que eu faço.
18:36Ah, com licença. Me desculpa.
18:39Eu tô te atrapalhando, né?
18:42Eu vou virar uma pedra, não precisa se preocupar.
18:46Não, não. Tá tudo bem.
18:48Foi mal. Eu tenho que ir agora.
18:50Eu te retorno depois.
18:52Alô, Natsu? Espera um pouquinho.
18:53Eu sei que você quer confiar nele, mas...
19:00Parece que ele tá te escondendo uma coisinha.
19:05Mas é claro.
19:07Ele não pode só falar.
19:08Eu sou um filho de Kishin e tô ferrado, não é mesmo?
19:15Porém...
19:16Agora o saldo de paranoia aumentou mais um pouquinho.
19:25PeraÃ, o que será que o Mikado queria?
19:28Ele parecia tão estranho.
19:31Mas, nossa, esconder as coisas é complicado, hein?
19:36Quando eu tiver um tempo, eu vou tentar ver ele.
19:39Ô, Mikado, eu até entendo que você queira confiar nele.
19:43É que eu...
19:45Mas se a minha teoria se provar mesmo correta, você vai ter que assumir a sua responsabilidade com a organização.
19:51Se bem que já é certo que isso vai acontecer, né?
19:55Eu sei bem disso.
20:01Não acho que seja possÃvel.
20:05Mas se o Natsu for o filho de Kishin...
20:09Pode deixar, eu te prometo que eu mesmo...
20:15Vou matar ele.
20:17Sobre o que ele queria conversar.
20:26Será que quer falar de amor?
20:29Mas não.
20:31Tenho certeza que isso é completamente impossÃvel.
20:47Toccurador.
20:48Mas não.
20:53Toccurador.
20:56Toccurador.
20:57Mais uma vez, né?
20:59Mão de mestrado.
21:09Também.
21:10Ah, I want to be a word
21:15I want to believe it
21:17I can't return to you
21:20Ah, I want to fall into you
21:23I want to fall into you
21:27Time me out
21:29Dance to dance
21:31I could be
21:33You and me
21:35I want to dance
21:37I want to dance
21:39I want to dance
21:40I want to dance
21:41I want to dance
21:43You and me
21:46I want to dance
21:48I want to dance
21:50That's your turn
21:53I want to be a bird
21:56D is only a bird
22:01I want to kiss
22:03Atenção, esses criminosos têm várias lojas e estabelecimentos.
22:17Nós não sabemos onde eles estão.
22:19Então procurem todos até encontrarem eles.
22:23Esses criminosos são uma forte pista para achar o Momo que atacou o Kogasaki.
22:29Achem eles.
22:30Ai, não dá! Eles não estão em lugar nenhum!
22:35A gente já foi em quase todos os lugares da lista, né?
22:38Ah! Eles podem estar em algum lugar desconhecido pela unidade de exploração.
22:45Ai, me desculpa por me meter.
22:48Ai, não vai ter como a gente achar!
22:51Porcaria!
22:52É, eu sou uma porcaria.
22:54Desculpa, é melhor eu morrer de uma vez.
22:57Eu não estava falando de você, não!
23:00Assim, a gente está perdendo muito tempo.
23:08Eu me sinto péssimo por isso, mas vou ter que pedir ajuda dele de novo.
23:12A gangue Kanto Nuts?
23:16Ai, foi mal, sério!
23:18Mas você não consegue ver pra mim onde eles estão?
23:21Isso não é justo, Natsu.
23:23Você desliga na minha cara e depois vem me pedir mais outro favor?
23:28Me desculpa por te pedir tantas coisas.
23:30Mas você é a única pessoa pra quem eu posso pedir ajuda.
23:33Será que consegue ver o lugar pra mim?
23:45Tudo bem, então.
23:47Vou procurar pra você.
23:48Próximo episódio.
23:53A voz dos fracos.
24:18A voz dos fracos.
24:20A voz dos fracos.
24:22A Bowl do Up.
24:23A voz dos fracos.
24:23You
Recommended
41:30
|
Up next
29:33
24:20
21:12
21:12
1:05:55
40:29
1:11:41
41:30
44:17
44:04
24:21
24:30
24:31
1:14:56
44:47
43:16
40:46
41:20
41:06
21:12
21:12
42:41
39:49
Be the first to comment