- 2 days ago
Episode 09:Execution and Negotiation
Episode Summary:
After learning from Manager Herman that Marc is already set for execution, Count Müller and Sasaki headed to talk with Count Dietrich. The two managed to secure one month of leeway before Marc's execution. To save their precious business partner, Sasaki and Peeps leave the Kingdom of Herz for the Republic of Lunge.
————————————————————
Synopsis:
A bird Sasaki bought from the pet shop was a reincarnated great renown sage from another world.
"My name is Piercarlo, an inhabitant of another world and a Starsage."
However, he's now a Java sparrow. Sasaki named his cute new pet and started living with him.
The sage then gave him the magic power to travel to another world. Every day returning from work, the two would enjoy a life in another world together! Eventually, the two start acting as merchants and selling the stuff from modern Japan to sell them in another world.
But then, one day, on his way back from work, Sasaki meets what's known as "Psychics." Sasaki survives the encounter using the magic power he got from Peeps. However, he gets mistaken as a psychic and is later scouted to join the national "Paranormal Phenomena Countermeasure Bureau."
Escape corporate slavery! Escape black company!
However, what he got was far from a stable public service job...
His meeting with a single Java sparrow greatly changed Sasaki's life! A story of another world fantasy x psychic battle set in both another world and modern Japan now begins!
Episode Summary:
After learning from Manager Herman that Marc is already set for execution, Count Müller and Sasaki headed to talk with Count Dietrich. The two managed to secure one month of leeway before Marc's execution. To save their precious business partner, Sasaki and Peeps leave the Kingdom of Herz for the Republic of Lunge.
————————————————————
Synopsis:
A bird Sasaki bought from the pet shop was a reincarnated great renown sage from another world.
"My name is Piercarlo, an inhabitant of another world and a Starsage."
However, he's now a Java sparrow. Sasaki named his cute new pet and started living with him.
The sage then gave him the magic power to travel to another world. Every day returning from work, the two would enjoy a life in another world together! Eventually, the two start acting as merchants and selling the stuff from modern Japan to sell them in another world.
But then, one day, on his way back from work, Sasaki meets what's known as "Psychics." Sasaki survives the encounter using the magic power he got from Peeps. However, he gets mistaken as a psychic and is later scouted to join the national "Paranormal Phenomena Countermeasure Bureau."
Escape corporate slavery! Escape black company!
However, what he got was far from a stable public service job...
His meeting with a single Java sparrow greatly changed Sasaki's life! A story of another world fantasy x psychic battle set in both another world and modern Japan now begins!
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00The end is producing for the first time.
00:05I'm in love with the old man.
00:10You can be a friend of Mark.
00:15If you're a friend of Mark, there's an affair.
00:20French.
00:21Yes.
00:23I'm going to put it back to Mark's house, and I'm going to put it back to Mark's house.
00:39Krenji...
00:41How do you feel?
00:43Thank you so much.
00:47That... this one...
00:49Thank you for always.
01:07I'll take care of your food as you can't get.
01:12I'm sorry.
01:19No matter what's happening, it's okay.
01:21Because we are the best. We are the best. Oh yeah.
01:24Nobody can ever stop us.
01:26And because we are the best.
01:28Now touch the sky.
01:29Build in, move in,
01:30狭い空見上げ,
01:32close hearts.
01:34The next moment,
01:35広がる世界
01:37踏み出せば,
01:38I have a new experience.
01:40We go back and close for you,
01:42who we are.
01:43見を知るのは,
01:44what's my goal?
01:46Can't all you find out anywhere we go?
01:49Mendel everything so well.
01:52常に礼 背にもない
01:53手も直りから run away.
01:55Just like your business
01:56逆を見極め negotiate.
01:57You'll leave us continuously to run
02:00Until I die,
02:01No one's inside.
02:03I believe in our burn.
02:05繋がって私から足す
02:08Your power still falls into me.
02:11感じていたい
02:12セツナモのこの語りで
02:14君とならフライ
02:16イソルトゥビカワセイ
02:18ジョッカソウトレイキー
02:20Yeah!
02:21Fresh for one
02:22Fresh for one
02:23Fresh for one
02:24Round and high
02:25Fly, fly and high
02:26止まることない
02:28二つのタイムライン
02:30変えてゆくさ
02:31二人でプライナウ
02:32What can I do for you?
02:34What can I do with you?
02:35Go on, go on
02:36どこまでも
02:37君とフライ
02:53ごめんなさい
02:54お父様
03:00無事でよかった
03:01ササキ殿
03:06ササキ殿
03:07迷惑をかけてしまい
03:08大変申し訳なかった
03:10ああ、いえ
03:11そんなを気になさらず
03:13その通りだ
03:14ユリウスよ
03:15今回は我々の落ち度だ
03:18ところで
03:19マルクさんの件ですが
03:21何か進展はありましたか?
03:23リートリッヒ伯爵とは
03:26何度か面会をしたのだが
03:28そうですか
03:35失礼します
03:36旦那様
03:37お客様がお見えです
03:38客寿?
03:48ん?
03:52何やってんだ
03:53ん?
03:54何でもないわよ
03:57うーん
03:59まあ、いいか
04:00あのな、エルザ
04:01また居なくなったりして
04:03父さんや兄さんを
04:04心配させるんじゃないぞ
04:06わ、わかってるわよ
04:09ならよし
04:10いやはや急に押しかけてしまい
04:13大変申し訳ございません
04:15いやはや急に押しかけてしまい
04:17大変申し訳ございません
04:19要件は何だ?
04:21ハーマンよ
04:22はい
04:23実はうちのマルクの件で少々ございまして
04:28皆様にご迷惑をおかけしていること
04:31紹介の代表として深くお詫び申し上げます
04:36気にすることはない
04:38マルクの身柄は私が何とかする
04:41ありがとうございます
04:43ですが
04:46何かあったのか?
04:48はい
04:49先ほどディートリッヒ伯爵よりマルクの処分が下されまして
04:54一両日中に処刑と相なりました
04:58マルクは我が紹介の長年の功労者
05:02家族も同然です
05:04私としても無念でなりません
05:07処刑など断じて許さん
05:10いえいえ
05:11これ以上ミラー伯爵にご迷惑をおかけすることはできません
05:15それにディートリッヒ伯爵の手前もございます
05:19皆様のこれまでのご厚意には感謝いたします
05:23ですが
05:24どうかあとは静かに彼の償いを見守っていただきたく存じます
05:38くだらない猿芝居であったな
05:40だけどマルクさんが処刑されそうなのは事実だよ
05:44急がないと
05:47私はこれからディートリッヒ伯爵のもとへ向かおうと思う
05:52策があるのか
05:54賠償金を積んで猶予を求めようと思います
05:57何もしないよりはマシか
05:59ディートリッヒ伯爵とハーマンさんの関係は何となく想像がつく
06:07商会本店の主と移転も無関係じゃないだろう
06:10あの、ミュラー伯爵
06:11ディートリッヒ伯爵は以前、この家の乗っ取りを企てていた方ですよね
06:20一体どのような方なのですか
06:23そうだな
06:26異性者としては優秀だ
06:29そして優秀であるが故に冷徹な人物でもある
06:34内政を任せたのなら、王国内でも指折だろう
06:39だが、目的のためには手段を選ばない
06:42良くも悪くも、物事を操るのが上手い男だ
06:46うーん、いるいる、そういう人
06:50きっとうちの課長と同じタイプだな
06:53あの、もしや以前からずっとこのようなことが続いているのですか
06:58ミュラー家とディートリッヒ家の確実は代々続いていてな
07:03過去には領土を巡って戦を繰り広げたこともある
07:07おそらくこたびの件も、ハーマン商会を抱き込み
07:11我が家の収益を奪うことが目的なのだろう
07:14そうだも、貴族同士のやり合いって、やっぱりそんな感じなんですね
07:19うーん
07:23あの、私も交渉の場に同行させていただいてもよろしいでしょうか
07:31貴様は会ってどうするのだ?
07:38ん?やっぱりほら、一度会って顔を合わせないことには
07:42相手の人柄とか判断ができないし
07:46以前から感じていたが、貴様はそういった回りくどいやり口を好む嫌いがあるな
07:52Pちゃんみたいに何事もズバッと解決できるほど実力もないし
07:57決断力に優れてもいないからね
08:00して、その荷物は何だ?
08:02ああ、これ、これはほんの手土産だよ
08:07ん?
08:10ああ…
08:26Please.
08:36Come on.
08:38I'm sorry.
08:40My wife, I'm looking for the客.
08:42The客?
08:44I'm sorry.
08:46I'll be fine.
08:48You're not ready to go.
08:50You're not ready to go.
08:52You're not ready to go.
08:54You're not ready to go.
08:56You're not ready to go.
08:58It's already a decision.
09:00You're not ready to go.
09:02You're not ready to go.
09:04This person is D. Trichy, the master?
09:08I'm looking for this kind of pressure.
09:10I can't remember the master of the master of the master of the master of the master.
09:14Hmm?
09:15No?
09:16That...
09:18Is it...
09:20Yes.
09:21I'm going to pay for it.
09:23D. Trichy, the master.
09:25I'm the master of Sasaki.
09:28Yes, indeed.
09:30I was able to work with Adonis殿下.
09:33It was a meeting.
09:35Oh...
09:37I'm sorry.
09:39Hmm...
09:41This is what I'm using.
09:43This is what I'm using.
09:44This is what I'm using.
09:45I'm going to pay for you.
09:46I'm happy to pay for you.
09:48What is this?
09:53What is this?
09:56Transceiver to name it.
09:58It's a tool to be able to upgrade the master of the master of the master.
10:02Oh...
10:03That's interesting.
10:07That's what I'm using.
10:09That's what I'm using.
10:10That's what I'm using.
10:12That's what I'm using.
10:13That's what I'm using.
10:14That's what I'm using.
10:15That's what I'm using.
10:17That's what I'm using.
10:18That's what I'm using.
10:19That's what I'm using.
10:20That's what I'm using.
10:21That's what I'm using.
10:22That's what I'm using.
10:23That's what I'm using.
10:24That's what I'm using.
10:25That's what I'm using.
10:26That's what I'm using.
10:28That's what I'm using.
10:30私からハーマン紹介に卸させていただいている品になります
10:37吉田のこの者から買付で
10:40大瀬の通り時に辞
10:42としてもらうのが
10:44そうか
10:46その方も他の罪人の除名を恋に来たのか
10:50この国で商売を始めるにあたり
10:53マルクさんには色々とお世話になりました
10:55ほう
11:00ではこうしよう。その方の扱う商品を今後はすべてわたしに卸すな。それであの商人は解放してやろう。
11:12ディートリシーハクショウ!佐々木だのはあくまでマルク殿の顧客の一人。彼に席を負わせるのは?!
11:21無理ならかまわん。予定通りあの者の刑を執行するだけだ。
11:28I'm sorry, but I'd like to take a little time for a while.
11:32Sasaaki...
11:34Hmm...
11:36It's good, I'll give you a chance to give you a chance to give you a chance.
11:41I'd like you to choose a better choice.
11:49I'm sorry, I'm sorry.
11:52No, I'm sorry, I'm sorry.
11:56However, this is the end of the process of the Satsaki.
12:00You can't change your life in your life.
12:03Mother!
12:07Oh, French!
12:08Mother!
12:09Is it really the truth of the Satsaki?
12:12Where did you tell the story?
12:14The captain was talking about it.
12:16What do you want to do?
12:19What do you want to do?
12:24Mr. Miller, would you like to take your time for 2-3 weeks?
12:29I don't care, but...
12:30If there's something that's a matter of...
12:32No, no...
12:34I don't think that's a matter of matter.
12:36But...
12:37I think we should do something as possible.
12:40Ah...
12:41And...
12:42I want to ask one thing...
12:45Ah...
12:48I want to ask one thing.
12:50What do you want to do?
12:53What do you want to do?
12:55I don't want to go to the power of the Satsaki.
12:58Mr. Miller...
12:59That's the last method.
13:02I think it's still going to be able to do it.
13:06Yeah...
13:07I think...
13:08I think it's going to be going to be able to do it.
13:10But...
13:11Can you help me?
13:12I have to admit it.
13:14Mr. Miller and J. Miller's 400 grams.
13:17Mr. Miller's 500 grams.
13:18McFerez
13:21else ...
13:23Mr. Miller & Eli Ag woman
13:23What do you want to do now, Mr. Miller?
13:25Mr. Miller & D hecho, you should be trying to put the rules on her.
13:29Mr. Miller, are you坠?
13:30Mr. Miller and D決定 are right.
13:31Almost have verified it.
13:32Mr. Miller has conflicted down the interests of them.
13:34Mr. Miller, lives fight the rules.
13:36Mr. Miller, this is una philosophy.
13:37Mr. Miller contra Olympic?
13:39Mr. Miller, everything about the rules.
13:41Mr. Miller works.
13:43The rules.
13:44Not enough.
13:46You won't be able to follow the previous people.
13:51I don't want to say the Adonis殿下.
13:54But this is also why we are the Louis殿下.
13:57I will not be able to follow the next king of the皇太子.
14:07Thank you, Mary.
14:09No, no, no. If you have something else, please ask me a question.
14:14Ah, yes, I'll help you.
14:16Then, I'll do this.
14:19Ah, that's...
14:21I don't know, but...
14:23Eh? No, that's not...
14:26It's just a feeling. Please take it.
14:29Ah...
14:30You say something that you could do, was it was a 4-0-0-0?
14:40It's not, P-chan.
14:43I'm kidding.
14:44So...
14:46How do you do the waste?
14:49I don't know. I might need some money.
14:53P-chan, I'll do something to help you.
14:57I understand.
14:59わぁ
15:06では
15:07お約束通り今回の分の代金は新商会設立の担保としてお預かりさせていただきます
15:14よろしくお願いします
15:19現金に帰るのではなかったのか
15:23ようぜ草
15:26Actually, I would like to give you a new product, but don't you think it would be good?
15:32Yes, of course, I would like to thank you.
15:35How many times do you think it would be?
15:38I expect it to be a number of times.
15:41A number of times?
15:43Yes, and if it's possible, I would like to give you a new payment.
15:50Yes, it would be good.
15:55Oh, you're here.
15:57Oh?
15:58Matis-san.
15:59This way you can drive your feet.
16:01It's amazing.
16:03It's possible to work for you.
16:06But it's not easy to find you.
16:09You're right.
16:10You're welcome.
16:13I'm sorry, Sasaki-san.
16:15No, no.
16:16This is Matis-san.
16:18I'm a student at my school.
16:20I'm working at the market for you.
16:23Matis-san.
16:24You're welcome.
16:25You're welcome.
16:26You're welcome.
16:27You're welcome.
16:28You're welcome.
16:29You're welcome.
16:30You're welcome.
16:31You're welcome.
16:32You're welcome.
16:33You're welcome.
16:34You're welcome.
16:35You're welcome.
16:36You're welcome.
16:37You're welcome.
16:38You're welcome.
16:39You're welcome.
16:40You're welcome.
16:41You're welcome.
16:42You're welcome.
16:43You're welcome.
16:44You're welcome.
16:45You're welcome.
16:46You're welcome.
16:47You're welcome.
16:48You're welcome.
16:49You're welcome.
16:50You're welcome.
16:51You're welcome.
16:52You're welcome.
16:53You're welcome.
16:54You're welcome.
16:55You're welcome.
16:56You're welcome.
16:57You're welcome.
16:58You're welcome.
16:59You're welcome.
17:00You're welcome.
17:01You're welcome.
17:02You're welcome.
17:04You're welcome.
17:32You're welcome.
17:33I don't know.
17:34I don't know.
17:35I'm glad we got here yet.
17:36You're welcome.
17:42You're welcome.
17:43You're welcome.
17:44You're welcome.
17:45I'm going to go to free мной.
17:47You're welcome.
17:48Oh.
17:50Oh, I'm going to be together.
17:52The other guy?
17:53Oh!
17:55Oh.
17:56Yes.
17:59Oh, my-
18:00no.
18:01Ah, good evening.
18:04My brother, are you going to get out of here?
18:07Eh? Ah, yeah.
18:09Just let me forget something in the company.
18:12Oh, that's right.
18:21Well, goodbye.
18:23Yes, take care of yourself.
18:26I'm sorry.
18:37Oh, my brother...
18:45Yes, it's Sasaki.
18:47Wow, I got to get to.
18:49What are you talking about?
18:51I'm going to wait for 3 hours.
18:55What? The plan was at the 19th.
18:58I'm telling you what you're talking about.
19:00I'm thinking of what time is now.
19:05What? The time is going to go.
19:08Sorry, I didn't expect any trouble.
19:12So, how was it?
19:14I'm waiting.
19:16I'm not sure you're going to do it on the internet.
19:20No, that's not.
19:22I think it was difficult.
19:24I'm ready.
19:26I'm going to go.
19:28I'm going to go.
19:30I'm going to go right now.
19:32I'm going to go.
19:38Is that okay?
19:41It's okay.
19:42My brother is the same.
19:44Yeah.
19:46I'm worried about that.
19:50It's not a good feeling.
19:53It's okay.
19:54It's better than you.
19:55It's better than you.
19:57What?
19:58Is that a lie?
19:59I'm gonna go.
20:00It's better than you're trying to get some.
20:01From the head alone?
20:02It's better than you're trying to get some.
20:03It's better than you're trying to get some.
20:04You're trying to get some.
20:05What?
20:06Oh!
20:07Ah!
20:08Ah!
20:13Oh!
20:26Oh.
20:27Oh.
20:28Oh!
20:29Oh.
20:30Welcome to the house, my father.
20:32How was it?
20:34Uh...
20:51Orange...
20:53Mark, I'm going to take a little bit.
20:56Eh?
20:57My wife will be able to do something else.
21:09It's time for tomorrow.
21:11They didn't have the opportunity to live in this time.
21:15Well, how was it?
21:18I think I would like to do a lot like the Chinese.
21:23I think I'm afraid of being angry with the subject.
21:27I can't see it.
21:29More than that, Harman.
21:31I saw the picture of the picture.
21:33What?
21:34What's the trade from the Chinese銀行?
21:38It's...
21:40That's...
21:41...and...
21:42...and...
21:44I think the amount is too big.
21:47You're standing on the right side of the road.
21:53I'm sorry.
22:17It's wonder
22:27Ah, you're not
22:29You're not pink
22:31You're not pink
22:33Like a flower
22:34No, it's not
22:36I'm already in love
22:40Hello, hello, love
22:42What time is sun?
22:44I'm a good-bye
22:46Leonard
22:48Thera
22:49Ho
22:53is
22:59g
23:00we
23:03we
23:10we
23:11I'm my girl
Recommended
23:40
|
Up next
48:20
1:48
3:02
3:02
1:43
1:38:14
2:16:30
1:19:55
1:36:05
1:25:38
Be the first to comment