Beyond the Bar Episode 2 English sub
#enEspañol,#Español,#dailymotion,#EspañolLatino,#Latino,#audiolatino,#CAPÍTULO ,#COMPLETO,#SUBTITULADO,#COMPLETOSUBTITULADO,#COMPLETOenEspañol
#enEspañol,#Español,#dailymotion,#EspañolLatino,#Latino,#audiolatino,#CAPÍTULO ,#COMPLETO,#SUBTITULADO,#COMPLETOSUBTITULADO,#COMPLETOenEspañol
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30Transcription by CastingWords
00:01:00Transcription by CastingWords
00:01:30Transcription by CastingWords
00:01:59Oh, my God!
00:02:01Oh, my God!
00:02:02Oh, my God!
00:02:04Oh, my God.
00:02:22Here's the case of the hospital,
00:02:24and the hospital,
00:02:26and the hospital,
00:02:28and the hospital,
00:02:30and the hospital,
00:02:32I don't know how much money is going to be paid for it, but I'll pay attention to it.
00:02:39No, but I'll pay attention to it at the end of the year.
00:02:45Why?
00:02:46It's a big deal?
00:02:49No.
00:02:50It's a big deal.
00:02:52It's a big deal.
00:02:53It's a big deal.
00:02:54It's a big deal.
00:02:55It's a big deal.
00:02:56It's a big deal.
00:02:59It's a big deal.
00:03:00But after the hospital, the hospital was a little bit too late.
00:03:02So, the hospital was a big deal.
00:03:05And the doctor was very busy.
00:03:08But after the hospital was a big deal.
00:03:11Why did he get out of the hospital?
00:03:13I haven't been able to get out of the hospital.
00:03:15I'm going to see you next week.
00:03:17Okay.
00:03:19So, I'll pay attention to him.
00:03:21Yes.
00:03:22I'm going to pay attention to him.
00:03:24Okay.
00:03:26And...
00:03:27Okay.
00:03:28Okay.
00:03:29Okay.
00:03:30I'm gonna pay attention to him.
00:03:32I'm going to pay attention to him.
00:03:33Yeah.
00:03:34What's your right decision to do?
00:03:35Is that I have just used to do a job as an actor's bedding?
00:03:37Okay, boy.
00:03:38Do you have a job as an actor?
00:03:39Right, that's a lot.
00:03:40You can take a job.
00:03:41Okay.
00:03:42It's been a day and I'm going to pay attention to him.
00:03:44It's been an actor for a while to take two hours.
00:03:46Okay.
00:03:47And if it's done, it's been a week or so.
00:03:48I have been a job for a while.
00:03:49So, it's been a job for a job.
00:03:50And it's one of the job.
00:03:52It's been a job for us.
00:03:54It's a lot more than I can.
00:03:56I can't get married yet.
00:03:58We have to pay for the money.
00:04:00We need to pay for our money.
00:04:02We can pay for our money.
00:04:04We need to pay for our money.
00:04:06Just a little higher.
00:04:10No, please!
00:04:12We're going to have a lot.
00:04:14Go!
00:04:16Come on!
00:04:24Hey, Yungi.
00:04:29Yungi!
00:04:34Where is she going?
00:04:39Oh, what?
00:04:40Yungi, Yungi, Yungi, are you going to go?
00:04:43I'm going to sleep for a little bit.
00:04:45Why?
00:04:45I've been waiting for them.
00:04:47Wait, you need to see them.
00:04:49What?
00:04:54At first, I was like this.
00:05:00My wife, screaming is that, that was sad.
00:05:03Oh, my God.
00:05:05Go, go, go, go.
00:05:07Go, go, go, go.
00:05:33Go, go.
00:06:03쉬는 날이라 그런가.
00:06:07되게 따스하고 날 좋네.
00:06:17열어봐.
00:06:21응.
00:06:31어흥, 내가 이제...
00:06:37좋아.
00:06:41아흥.
00:06:51아흥.
00:06:53아흥.
00:06:55아흥.
00:06:57아흥.
00:06:59Inggris.
00:07:032년간...
00:07:06후회했고...
00:07:08고맙게도 네가 내 마음을 받아줘서 우리가 이렇게 함께 할 수 있었어.
00:07:13너랑 함께한 지난 1년은 정말 행복했어.
00:07:17예전에 내가 고백했을 때도, 사귀는 동안에도 수없이 했던 말이 있지.
00:07:23사랑해 라는 말.
00:07:26But at this time, I was worried about the words that I wanted to tell you about it.
00:07:31It means that I can give you all my heart and give you all the better.
00:07:38But at the end, the most perfect word is that I want you to tell you about it.
00:07:44It means that I love you.
00:07:47It means that I want you to give you all my heart.
00:07:55I love you, 강요민아.
00:07:59나랑 결혼해 줄래?
00:08:05갑자기 뭐야?
00:08:07때가 됐지.
00:08:09우리 나이도 있고 1년이나 만났는데 당연한 수준 아니야.
00:08:15나 할 말 있어.
00:08:17어?
00:08:19뭐야, 긴장되게.
00:08:21뭔데?
00:08:25희씨야.
00:08:32희씨야.
00:08:34이렇게 볼게 못해서 미안해.
00:08:37가자.
00:08:43희씨야.
00:08:52희씨야.
00:08:55희씨야.
00:09:00희씨야.
00:09:04희씨야.
00:09:07희씨야.
00:09:14Oh, my God.
00:09:44Oh, my God.
00:10:14Oh, my God.
00:10:44Oh, my God.
00:10:45Oh, my God.
00:10:46Oh, my God.
00:10:47Oh, my God.
00:10:48Oh, my God.
00:10:49Oh, my God.
00:10:50Oh, my God.
00:10:51Oh, my God.
00:10:52Oh, my God.
00:10:53Oh, my God.
00:10:54Oh, my God.
00:10:55Oh, my God.
00:10:56Oh, my God.
00:10:57Oh, my God.
00:10:58Oh, my God.
00:10:59Oh, my God.
00:11:00Oh, my God.
00:11:01Oh, my God.
00:11:02Oh, my God.
00:11:03Oh, my God.
00:11:04Oh, my God.
00:11:05Oh, my God.
00:11:06Oh, my God.
00:11:07Oh, my God.
00:11:09Oh, my God.
00:11:10Oh, my God.
00:11:12Oh, my God.
00:11:16Oh, my God.
00:11:17Oh, my God.
00:11:18Oh, my God.
00:11:19Oh, my God.
00:11:20Oh, my God.
00:11:21Oh, my God.
00:11:22Oh, my God.
00:11:25아, 여보세요?
00:11:26박기범 씨 휴대폰이죠?
00:11:29네?
00:11:30경찰서요?
00:11:44박기범 씨, 변호사님 오셨습니다.
00:11:52돌아가세요.
00:11:53변호사라면 아주 지긋지긋하니까.
00:11:58끔찍한 일 당하고 내가 변호사들 여러 찾아갔어요.
00:12:03방법이 없답니다.
00:12:06그래놓고 상담비는 오지게 많이 받고.
00:12:09법?
00:12:10변호사?
00:12:11아, 난 그딴 거 필요 없고 나 스스로 해결할 겁니다.
00:12:15그놈들 병원 미리 다 찾아내서 내가 혼쭐을 내줄 거예요.
00:12:20필요 없으니까 가세요.
00:12:21선생님, 지금 굉장히 심각한 범죄 행위를 저지르셨어요.
00:12:25기물 파손, 업무방해, 특수손괴, 야간 건조물 침입에다가 호손병원 경비원들에 대한 상해까지 곧 구속영장이 처부될 겁니다.
00:12:34어쩜 그렇게 변호사들 하는 얘기는 토시 하나 안 들리고 다 같아요.
00:12:40그럴 수밖에 없죠.
00:12:47사람이 법 공부를 하면 뇌에 지신이 나요.
00:12:51지각변동이 일어나죠.
00:12:55그 후로는 모든 사안을 법조인의 마인드로밖에 못 봐요.
00:13:00법을 알았으니 틀이 만들어지고 그 틀 안에 갇혀 그 이상을 못 보게 되는 거죠.
00:13:05도구마에 갇힌 난쟁이들처럼.
00:13:07당신은 아닌 것처럼 얘기하네요.
00:13:09네?
00:13:11왜 아니죠?
00:13:13선생님이 이제까지 만난 변호사들 얘기 모두 맞습니다.
00:13:16선생님은 이길 수 없어요.
00:13:20들어보지 않고 어떻게 알아요?
00:13:24아니라면 그 변호사들이 수임을 했겠죠.
00:13:26선생님 혼자 정의 실현하겠다고 야간에 병원에 들어가 경비원들과 몸싸움을 벌이지도 않았을 거고요.
00:13:32변호사님은 뭐 다른 수가 있나 보죠?
00:13:36그건 들어봐야 알겠죠?
00:13:38확실한 건 저는 링 안에서만 싸우지 않는다는 겁니다.
00:13:44링 안에서 분리하면 링 밖으로 끌고 와서 한 판부터 봐야죠.
00:13:50도구마에 갇힌 법률 기술자가 아니라 조력자가 되어드리죠.
00:14:06어디부터 말씀드리면 돼요?
00:14:16이러신 이유부터 들어볼까요?
00:14:23그 후손병원이 제 정자를 맡겨놨는데 그 귀한 걸 병원 실수로 멸실했어요 그놈들이.
00:14:31정자요?
00:14:32남자 정자 말씀하시는 거 맞죠?
00:14:34네.
00:14:36그 소중한 걸 그래놓고 우리한테 배째라는 식으로 나오니까 너무 억울해서 그랬습니다.
00:14:43예.
00:14:45이거 병원도 배상 책임 있는 거 아닌가요?
00:14:48제가 오히려 이 병원한테 돈을 받아야 한다고요.
00:14:51그 의료기기보다 제 정자의 가치가 훨씬 높습니다.
00:14:54제 정자를 돈으로 따지자면요.
00:14:56진짜 한 100억은 된다고요.
00:15:00100억이요?
00:15:02왜 이렇게 높게 측정하셨을까요?
00:15:05정자가 몇 일 됐으면 다시 보관하시면 되죠.
00:15:08선생님 나이가 서른다섯이시면 아직 한창이신데.
00:15:15불가능해요.
00:15:17네?
00:15:18불가능하다고요.
00:15:23저 불임입니다.
00:15:25불임이요?
00:15:26그런데 어떻게 정자를 보관하셨죠?
00:15:28그게 1년 전에 고아능에 걸려 수술받았는데 불임됐어요.
00:15:34아이고.
00:15:38의사가 수술하면 불임될 수 있다고 미리 경고해줘서 수술 전에 정자를 보관한 건데.
00:15:47시험관 아기로 임신하려고 보니까.
00:15:53정자가 상한 거군요.
00:16:03그래서 그랬습니다.
00:16:06그래놓고 병원에서 저보고 제 실수로 무료로 해준다는 건데.
00:16:12왜 이렇게.
00:16:21죄송합니다.
00:16:27사실 제 상황이 4억은커녕 400도 힘든 상황이에요, 지금.
00:16:39사실관계부터 따져보죠.
00:16:53잘 좀 부탁드립니다.
00:16:57진짜 잘 좀 부탁드립니다.
00:17:03네?
00:17:05저거 민소라.
00:17:09그러십시오.
00:17:12이런 잡다구리한 일에 변호사님까지 나서주시고 감사합니다.
00:17:16아닙니다.
00:17:17당연히 제가 처리해야죠.
00:17:19의료복합단지 사업 진행 중에는 조금의 잡소리도 없어야 하니까요.
00:17:22네.
00:17:23너무 큰 사업이라 다들 초 긴장 상태여서 사소한 잡음도 부담스럽다고 하시네요.
00:17:28그래서 최대한 빨리 합의하고 마무리 짓는 걸로 아시죠?
00:17:31네.
00:17:32그럼요.
00:17:33펀딩 조성에 있어서 투자심 중에 제일 중요한 게 노이즈 컨트롤죠.
00:17:36네.
00:17:37그러니까요.
00:17:38근데 회의가 왜 윤림으로 잡힌 거야?
00:17:41아, 그게.
00:17:42이런 게 다 기싸움이야.
00:17:44잘하자 좀.
00:17:46네.
00:17:47대휘 씨라입니다.
00:17:48응.
00:17:49가시죠.
00:17:50네.
00:17:51대휘 씨라입니다.
00:17:52가시죠.
00:17:53네.
00:17:54네.
00:17:55가시죠.
00:17:56가시죠.
00:17:57네.
00:17:58가시죠.
00:17:59가시죠.
00:18:00고마운다.
00:18:01고마운다.
00:18:02고마운다.
00:18:03고마운다.
00:18:12대휘 씨라입니다.
00:18:14가시죠.
00:18:15고마운다.
00:18:19네.
00:18:20I don't know.
00:18:50I don't know.
00:19:20What?
00:19:21Do you have any money?
00:19:22Do you have any money?
00:19:23Do you have any money?
00:19:25Yes, cashier is a lot.
00:19:26You have any money?
00:19:28You have a money.
00:19:33You have no money.
00:19:34Yes, I've got a money.
00:19:36Yes, there's a lot of money.
00:19:38Yes, there's no money.
00:19:40But you do have a money.
00:19:43Do you have no money?
00:19:46No.
00:19:47No, no.
00:19:49No harm?
00:19:52The bill that's required is the law of the 7th.
00:19:56The bill that's required to the tax union is
00:20:00no matter what the law used for them.
00:20:04How is the law of this rule?
00:20:06We need to look at the responsibilities.
00:20:08Let's take a look at the paper.
00:20:10No, it doesn't matter.
00:20:12Okay.
00:20:12I need to get the same thing.
00:20:19I need to go.
00:20:23I'm going to go.
00:20:25I'm going to go.
00:20:27I'm going to call them.
00:20:29Well, it's a bit more than a 1억.
00:20:32It's going to be a 1억.
00:20:36It's fine.
00:20:42You can see it in the law.
00:20:44I'll see you in the law.
00:20:46Yes, that's it.
00:20:50He's a good guy.
00:20:52I can't afford it.
00:21:10Are you able to get a million dollars?
00:21:16No, it's not possible.
00:21:18Yes?
00:21:19Yeah, that's right.
00:21:20Yes.
00:21:20Well, we could just compare our company this year.
00:21:24We need to see that our company will look good at it.
00:21:27So what's going on?
00:21:29We can only see that.
00:21:30We need to see that here.
00:21:32We need to be able to do this.
00:21:34We need to just stop our company's skill with a plan.
00:21:38We will keep our company's skill, which is to help us.
00:21:42Well, you can see how well the team has worked.
00:21:45You don't have to wait until the lawyer exams.
00:21:48The lawyer takes place as someone whofive you love...
00:21:52You don't have to go like that without the prejudice.
00:21:56I think that he's bén.
00:21:57We just have to go.
00:22:02You just sit back and talk?
00:22:08If you're here before we go,
00:22:10I don't have to listen to you yet.
00:22:13I'm not going to go.
00:22:14I'm not going to go.
00:22:15I'm not going to go.
00:22:16I'm not going to go.
00:22:17So what are the other things there?
00:22:22Solution is no complaint.
00:22:27It's a word for real.
00:22:29We can't see the details.
00:22:32We don't have to touch the details.
00:22:34If we don't have a ring,
00:22:36if we don't have a ring,
00:22:37if we don't have a ring,
00:22:38we can't see the ring.
00:22:39We can't see the ring.
00:22:42We can't see the ring,
00:22:43but we can't see the ring.
00:22:45The ring is not going to go.
00:22:46We can't see the ring.
00:22:47We're going to go.
00:22:48Yes.
00:22:49Yes.
00:22:51Yes.
00:23:04Here's Z국현,
00:23:05강유민,
00:23:06the case.
00:23:07Yes.
00:23:08Just a more specific fact-making.
00:23:12Yes.
00:23:13I have another case.
00:23:16Mr. Kroos,
00:23:20I'm not a person in my opinion.
00:23:24But the subject is...
00:23:26I'm not a person in my opinion.
00:23:30No, no, no.
00:23:32There are a lot of mistakes in my opinion.
00:23:35I'm not a person in my opinion.
00:23:38I'm going to leave you there.
00:23:42I'll leave you there.
00:23:46I'm sorry.
00:23:47I'm sorry.
00:23:48I'm sorry.
00:23:56Then, I'll talk to you later.
00:24:01I'll talk to you later.
00:24:11Then, I'll talk to you later.
00:24:15Karina is going to have to marry her.
00:24:19Then we're in this
00:24:47S-T, it's been a long time.
00:24:49I'm not as much as I was talking about, but...
00:24:53...
00:24:55...
00:24:56...
00:24:59...
00:25:02...
00:25:03...
00:25:05...
00:25:06...
00:25:08...
00:25:09...
00:25:13...
00:25:15The person who has died, the person who has been infected and what has been in the house, and the person who has been infected, and what is happening to the house and the person who has been infected?
00:25:26Yes, the person who has been infected?
00:25:29You know, I'll talk to you later, I'll talk to you later.
00:25:36Oh, look!
00:25:38I'm going to need you to take care of your hands.
00:25:41Thank you, Dungi.
00:25:45I don't know.
00:26:15What's your name?
00:26:23No, I'm a 강유민.
00:26:26Can you hear me next time?
00:26:29I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:26:59unfeeling,
00:27:00정자.
00:27:02이런 건 무언가를 특정하고 구별하기 위한 명사일 뿐이에요.
00:27:13로스쿨 때 성범죄가 주제였던 첫 강의 날.
00:27:17교수님이 들어오자마자 뭐라 하신 줄 아세요?
00:27:22페니스,
00:27:23버자이너,
00:27:25잡임?
00:27:25I'm going to take a few words.
00:27:27I'm going to take a few words.
00:27:32I'm going to take a few words.
00:27:38I don't want to talk to you about this.
00:27:44I think that's not fair.
00:27:50If you don't want to talk to me, I'll talk to you later.
00:27:54Yes, then.
00:28:20I'll talk to you later.
00:28:37Yes.
00:28:40What's up?
00:28:41I found out.
00:28:44What is the problem?
00:28:50Are you going to order the recall for the recall?
00:28:56Yes, that's right.
00:29:005억 원이요?
00:29:17네. 5억 원을 청구합니다.
00:29:25원고 대리인, 어떻습니까?
00:29:27원고의 부주의로 정자가 멸실된 부분 인정합니다.
00:29:33하지만 피고의 특수한 상황을 고려해도 위자료 많아야 1, 2천입니다.
00:29:38그런데 피고가 반소로 5억 원을 청구한다는 건 본 법정을 코미디장으로 만들겠다는 개수작이 하는 곳이야.
00:29:46원고 대리인, 법정입니다.
00:29:51재판장님, 피고 측 주장 듣지 않으셨습니까?
00:29:54청구 자체도 말이 안 되지만 5억 원이라는 금액도 터무니없고 타당하지 않습니다.
00:30:00피고가 반소로 5억 원을 청구하는 근거에 대해 더 구현해보세요.
00:30:07간단합니다. 임치 계약에 따라 5억 원 가치의 물건을 보관하다 임치 기간 중 보관소의 귀책으로 그 물건이 멸실되었다면 보관소는 그 물건에 가액인 5억 원 상당의 손해배상 책임이 있습니다.
00:30:21그 말은 피고의 정자 가치가 5억 원이라고 주장하는 건가요?
00:30:27네, 그렇습니다.
00:30:29피고 대리인, 5억 원이라는 증거를 제시하세요.
00:30:33네, 그러죠.
00:30:35피고 박기범 씨에 대한 당사자 신문을 신청합니다.
00:30:40피고는 왜 원고의 기물을 파손했죠?
00:30:45정자가 상했다는 말이...
00:30:55모르겠어요.
00:30:58그땐 정말이지.
00:31:01정자가 상한 게 그렇게 상심이 클 일인가요?
00:31:05정자는 계속 만들어질 수 있잖아요.
00:31:08아니요, 그럴 수 없어요.
00:31:14전 불임입니다.
00:31:21전...
00:31:251년 전 고환압에 걸렸었습니다.
00:31:30그때 병원에서는 당장 수술 받아야 한다고 했어요.
00:31:34당시 의사 말로는 수술하면 완치될 수는 있지만 제가 불임이 될 수도 있다고 했죠.
00:31:42그렇군요.
00:31:44그 얘기를 듣는데 머리가 하얘지더라고요.
00:31:50왜냐하면 제 아내...
00:31:54그러니까 그때 당시 제 약혼자가 아이를 너무 간절히 정말 절실히 원했거든요.
00:32:01아, 부부가 아이를 원하는 건 당연하겠지만 간절함을 강조하셨는데 뭐 특별한 이유가 있나요?
00:32:17네.
00:32:19사실은...
00:32:22저게...
00:32:51지금 법정에 들어선 저 사람이...
00:32:55제 아내입니다.
00:32:56제 아내입니다.
00:33:00제 아내예요.
00:33:18제 아내예요.
00:33:21너무 예쁘고 소중한 제 사람.
00:33:25저 사람이 바로 제 아내입니다.
00:33:37제 아내입니다.
00:33:38제 아내예요.
00:33:40이렇게 결정하셨나요?
00:33:41왜요?
00:33:42제 아내입니다.
00:33:44제 아내입니다.
00:33:47I don't think I'm going to live with Yerim who's looking for a look at what's going on.
00:33:54Are you where are you?
00:33:58Yerim, do you hear me?
00:34:02If you want to go to the people's face,
00:34:07it's not that Yerim's face.
00:34:11The real stupid thing is that people who are looking for two times,
00:34:17and they're going to be able to get their words.
00:34:22They're going to be able to get their eyes.
00:34:25There's no meaning, no need, no need, no need.
00:34:30No one can't tell you about Yerim's story.
00:34:34You can do it.
00:34:36You can fight with your love.
00:34:38I will help you.
00:34:41It's not fair enough to sit.
00:34:44It's true.
00:34:50It's true, Helmi.
00:34:53academies.
00:34:55It's true, Helmi.
00:35:04Do you want to?
00:35:09I don't know what to do with my wife, but I don't know what to do with my wife, but I don't know what to do with my wife.
00:35:39I don't know what to do with my wife.
00:36:09I don't know what to do with my wife.
00:36:11I don't know what to do with my wife.
00:36:13I don't know what to do with my wife.
00:36:15I don't know what to do with my wife.
00:36:17I don't know what to do with my wife.
00:36:19I don't know what to do with my wife.
00:36:21I don't know what to do with my wife.
00:36:23I don't know what to do with my wife.
00:36:25I don't know what to do with my wife.
00:36:27I don't know what to do with my wife.
00:36:31I don't know what to do with my wife.
00:36:33I don't know what to do with my wife.
00:36:37I don't know what to do with my wife.
00:36:39I don't know what to do with my wife.
00:36:43I'll stop you.
00:36:45You can help me out.
00:36:47Let me help you, I'll stop you.
00:36:52I'll stop I'll just I can...
00:36:56Just go...
00:36:58I can't just think of them.
00:37:00I can't.
00:37:02I can't.
00:37:03I can't be a man.
00:37:08I was going to take a long time and take a long time.
00:37:13I was going to take a long time and take a long time.
00:37:17And I was going to take a long time and take a long time.
00:37:22And we finally met again.
00:37:27Hey, well, listen.
00:37:31I'm going to see you now.
00:37:36I'm on the far edge of the way, too.
00:37:38I will see you.
00:37:42I will see you.
00:37:46I'm afraid of you.
00:37:48I'm afraid of you.
00:37:50I can't hold you.
00:37:52I'm afraid of you.
00:37:55You'll see me.
00:37:57I will see you.
00:37:59I'm so sorry.
00:38:10She's really good at home.
00:38:16She's so much like this.
00:38:18She's so good at home.
00:38:20She's so good at home.
00:38:22I don't know how much I can eat.
00:38:28Let's start again.
00:38:44I love you, 강요민아.
00:38:47I'll marry you.
00:38:51I'll marry you.
00:38:56What?
00:38:58What?
00:39:00What is it?
00:39:04You've got the orange juice.
00:39:12The strength of the T-100 is to soak in the warm water.
00:39:17If you look at the eyes, you can't know the strength of the T-100.
00:39:23T-100에 뜨거운 물을 붓는 순간 진한 오렌지빛이 뿜어져 나오며 비로소 그 T-100의 강도가 드러난다.
00:39:37그래서 하고 싶은 말이 뭔데?
00:39:41나 외동 아니야.
00:39:43어?
00:39:45일란성 쌍둥이 언니가 있어.
00:39:47언니는 유전적으로 청각장애를 가지고 태어났고.
00:39:53농담하는 거지?
00:39:55엄마는 삼남이녀고 그중 이모랑 이모부가 청각장애인이야.
00:40:01언니는 이모한테 입양됐어, 5살 때.
00:40:07건청인들 사이에서 지내는 것보다 이모가 키우는 게 낫다고 판단하셨나 봐.
00:40:13그래서 어떻게 할 거야?
00:40:17고민해 볼게요.
00:40:19고민할 게 뭐가 있어?
00:40:21청각장애인이라고 버리기라도 하겠다는 얘기야?
00:40:25무슨 말을 그렇게 해.
00:40:29어머니 말씀도 일리가 있잖아.
00:40:31언니네도 아이가 없으니까 이 병을 간절히 원하고 있고.
00:40:35권총이인 우리가 돌보는 것보다.
00:40:39언니네가 돌보는 게 나을 수도 있잖아.
00:40:43그러니까.
00:40:45멀쩡한 효민이는 우리가 키우고.
00:40:47장애가 있는 효주는.
00:40:51청형한테 버리겠다는 거잖아.
00:40:55언니랑 나는 진짜 똑같이 생겨서 가끔 엄마 아빠도 헷갈리실 때가 있었어.
00:41:09그나마 차이점이라면 나는 짧은 단발이었고 언니는 긴 머리였는데 아마 엄마랑 아빠도 헷갈리지 않으려고 그렇게 구분했던 것 같아.
00:41:20그날 문득 나랑 언니가 머리 스타일이 똑같으면 언니를 다른데 못 보내겠지 싶었나 봐.
00:41:30그래서 내가 언니 머리를 그렇게 마구잡이로 잘랐던 것 같아.
00:41:50어, 아, 아, 아, 아.
00:42:02정리해 보면.
00:42:03너랑 일란성 쌍둥이인 언니가 유전역으로 청각장애가 있고 청각장애가 있는 이모내로 입양되었다.
00:42:11You're going to take a look at the fact that you're going to get into the mind of the idea that you're going to do.
00:42:17I didn't know you were going to do it.
00:42:22I didn't want to get into the time.
00:42:27Let's try to explain.
00:42:29You can't?
00:42:30If you're going to get a new information, I can feel your time.
00:42:34Yeah.
00:42:36I'll go to the next day.
00:42:38I'll go to the next day.
00:42:40Then we'll eat it later.
00:42:42I'll go to the next day.
00:42:44I'll go to the next day.
00:42:50Love is the same.
00:42:54Love is the same.
00:42:56Love is the same.
00:42:58I'll be able to warm water.
00:43:04Two years later...
00:43:06I went to the next day.
00:43:08But theulton on the next day...
00:43:10I came to the next day...
00:43:12But after divorce,
00:43:14I was looking to sleep for each other.
00:43:16And that FCNM's and the other day...
00:43:18The next day...
00:43:20But...
00:43:24And what I want to do now?
00:43:26But...
00:43:28I'm very much more about that.
00:43:30I was born since I was born to my dad.
00:43:34I think it was my wife.
00:43:36It's about me.
00:43:41She was born until so.
00:43:45She was born before at home,
00:43:48She was born after a woman.
00:43:51She was born until she was born.
00:43:59And it started to be like a miracle.
00:44:06But I got a couple months ago.
00:44:15If it wasn't possible, it would be dangerous.
00:44:20If it wasn't possible, it would be done.
00:44:27I knew I had a child that I wanted to know, so I was so disappointed in my life.
00:44:36But my wife...
00:44:40It's better than I am.
00:44:43It's okay.
00:44:45It's okay.
00:44:48It's okay.
00:44:50It's okay.
00:44:55I'm so disappointed in my life.
00:45:02I found a great job for this profession.
00:45:05It's not a patient.
00:45:08It's not a patient.
00:45:10It's a very simple surgery.
00:45:12You can't explain it properly.
00:45:15You can't explain it properly.
00:45:18It's the biggest clinic.
00:45:20I'm here to explain it.
00:45:22I don't have to do anything else.
00:45:26So, that's when we decided.
00:45:32Our parents...
00:45:34I can't believe that we can take care of our parents.
00:45:41I can't believe that we can take care of our parents.
00:45:48It's been very good.
00:45:51You're not here yet.
00:45:53But...
00:45:55But...
00:45:57But I was worried about it...
00:45:59...and it was a very bad thing.
00:46:03But we didn't have much, much no doubt.
00:46:07We had a lot of them.
00:46:09We had a lot of them.
00:46:13But...
00:46:15...and...
00:46:17My friend, my father, was so angry.
00:46:25He was so angry.
00:46:30My love is so angry.
00:46:36My son was a young man.
00:46:45I'm sorry.
00:46:47I'm sorry.
00:46:49I'm sorry.
00:46:53I'm sorry.
00:46:55But I was so sorry for all of you.
00:47:01But I was so sorry.
00:47:03I can't wait for you.
00:47:05I was so sorry for you.
00:47:07I was so sorry for you.
00:47:09What about you?
00:47:11I can't believe that he had a good idea.
00:47:12So then...
00:47:14I didn't...
00:47:16Sorry.
00:47:17I didn't mean I was going to...
00:47:19No, we are.
00:47:21Sorry.
00:47:21I'm sorry to fool.
00:47:24You really are...
00:47:25That's our fault.
00:47:27They're all going to hear me.
00:47:30Can't say...
00:47:34It's like you do.
00:47:37You should have been anything for me soon.
00:47:39Oh...
00:47:40Well, I had to do something for you.
00:47:42I got it.
00:47:44But I got a wrong idea.
00:47:48I was a kid.
00:47:53My sister was born and the mother has come to my home.
00:48:00That's right.
00:48:02It was because she was born again.
00:48:07...
00:48:09...
00:48:11...
00:48:16...
00:48:17...
00:48:21...
00:48:23...
00:48:35In this case, the poor person must have a good fortune to make a final mistake of the wife's husband's wife and her husband's wife's wife.
00:48:46According to the father's wife, the wife's wife could have a good fortune to be expected to have a large waste of her husband's wife's wife.
00:48:53It would have to be a special waste of her husband's wife.
00:48:58How can I get it?
00:49:00This is not possible.
00:49:05If you have a life of a person's life, a child's only chance to get a chance to determine the price of the price, it will be how much?
00:49:175억 원? Is it enough?
00:49:22The figure of the 5억 원, is it still a big deal?
00:49:32I'll take you to the other side.
00:49:35I'll let you in as soon as you can.
00:49:39I'll be the first time.
00:49:42I'll let you in.
00:49:46I'll let you in.
00:49:48I'll let you in.
00:49:50I'll let you in.
00:50:02These are the guys who have friends with us.
00:50:04I'm a lawyer in the hotel room.
00:50:06What about the repercussions?
00:50:08I thought it was clear that perhaps the repercussions of the repercussions of the people who are coming out of this can be足ed, but it's rather different than the repercussions.
00:50:18It's not enough for you.
00:50:20I don't need that.
00:50:22I mean, I don't know what's going on, but I'm not going to go into a news story.
00:50:28I'm not going to show you what's going on.
00:50:31I'm not going to show you what's going on.
00:50:36It's going to be a matter of fact.
00:50:41Hello, hello, thanks.
00:50:46Hi.
00:50:47Hello, I'm Hwang.
00:50:48I'm an institution of the US.
00:50:51I'm going to talk to you about our co-workers.
00:50:56We've been talking about the client, but we're not really familiar with them.
00:51:06We've been talking about the client.
00:51:12I'm going to talk a little bit about the client.
00:51:21It's been a hundred hundred hundred million dollars.
00:51:23It's been a lot like this.
00:51:25It's okay if you're a good thing.
00:51:29You can't cut it?
00:51:33Let's go.
00:51:35What do you do?
00:51:37It's not a case that's not a case that's been reported.
00:51:41It's not a case that you've talked about.
00:51:45That's not a case that's not a case that's been reported.
00:51:49I'm going to receive the request for the payment for the payment.
00:51:58That's not enough to do this.
00:52:01Then, you'll continue to proceed.
00:52:04If you're making a 1,000,000, you'll get a $5,000,000.
00:52:12The one is winning.
00:52:18Then.
00:52:23One, two, three.
00:52:25Okay, let's get to it.
00:52:27Okay, let's get to it.
00:52:34Is that a good deal?
00:52:36Is it a good deal?
00:52:38Is it a good deal?
00:52:40Is it a good deal?
00:52:44We're gonna go ahead and write.
00:52:46Then it is a good deal.
00:52:49Okay.
00:52:57Then I'll go and tell you.
00:55:49Mr.
00:55:50At one point,
00:55:52Mysterious,
00:55:53I think there are things called
00:55:54Let me fix this other model.
00:55:56We need to leave this together with it.
00:55:57If it is silent then
00:55:58more money.
00:56:00He's like,
00:56:01but,
00:56:02we need to work
00:56:06I'll be still here.
00:56:07You're a lot of serious.
00:56:10You're a bad guy.
00:56:12If you're a bad guy, you're a bad guy.
00:56:14How do you do that?
00:56:16You're a bad guy.
00:56:18You're a bad guy.
00:56:20You're a bad guy.
00:56:22Don't you go to the house.
00:56:24I'm not going to go.
00:56:37You're a bad guy.
00:56:39How does the house mean?
00:56:43Right?
00:56:44You're a bad guy.
00:56:51Who?
00:56:53You do.
00:56:55You're a bad guy.
00:56:56But you're sitting in the house.
00:56:57You're a bad guy.
00:56:58No.
00:56:59You're a bad guy.
00:57:00You're a bad guy.
00:57:01You're a bad guy.
00:57:03There's a female in the KMS, uh, KM.
00:57:05I think the court.
00:57:08KM.
00:57:10Ja, KM.
00:57:10Who's asking for it?
00:57:12KM, Kam?
00:57:14We're, we're, we're, we're.
00:57:14KM?
00:57:16Are you, KM?
00:57:17KM.
00:57:18The court is the court.
00:57:19KM.
00:57:21KM?
00:57:22KM.
00:57:23KM?
00:57:24KM?
00:57:24KM?
00:57:26KM?
00:57:26KM?
00:57:27KM?
00:57:27KM?
00:57:28KM?
00:57:28KM?
00:57:29KM?
00:57:30KM?
00:57:30KM?
00:57:31KM?
00:57:31KM?
00:57:32KM?
00:57:32KM?
00:57:32KM?
00:57:33KM?
00:57:33KM?
00:57:33KM?
00:57:33KM?
00:57:33KM?
00:57:33KM?
00:57:33Ah...
00:57:35That's what I mean.
00:57:37I found the customer's talent.
00:57:40The customer's talent, the local customer's yardage.
00:57:41They've got a finger on the money.
00:57:44They've got a number of money.
00:57:46They've got a price.
00:57:48You've done all this?
00:57:49It's really...
00:57:50It's not...
00:57:51You're not saying.
00:57:52It's a sign.
00:57:53It's not a sign.
00:57:55Hold on.
00:57:57You've got a talent.
00:57:59You've got a talent.
00:58:01You've got a talent.
00:58:02Don't worry about it, you think it's a great thing.
00:58:06If you're looking for a person, how do you get to the court?
00:58:14There's a person who is right here.
00:58:16Are you aware of it?
00:58:18What?
00:58:22The court's lawyer,
00:58:24the court's lawyer,
00:58:26the court's lawyer,
00:58:28the court's lawyer,
00:58:30What's your name?
00:58:32Uh...
00:58:34Uh...
00:58:36...
00:58:38...
00:58:40...
00:58:42...
00:58:44...
00:58:46...
00:58:48...
00:58:50...
00:58:52...
00:58:54...
00:58:58...
00:58:59...
00:59:02...
00:59:06...
00:59:07...
00:59:08한수 회양을 대리해서 세계적인 에너지 기업 모빌� Laurie 상대로 국제중재를 맡으셨는데 요즘 다국적解약에서는 소송보다 중재로 해결하는 경우가 많잖아요.
00:59:21이유가 뭘까요?
00:59:22The reason why I'd like to say that it's not published as a report,
00:59:27and it's not easy to do, and it's easy to do, and it's easy to do.
00:59:30It's easy to apply and it's easy to do, and it's easy to do.
00:59:35I think it's a good reference to this case.
00:59:41What would you like to say about this case?
01:00:00Oh, Sir.
01:00:01You got out there is no sense at all.
01:00:03You know, your friend is a��, and your brother.
01:00:06I've been with a friend with a brother.
01:00:08I've been piaccum to help you.
01:00:10Let me put you in a new name.
01:00:12I'm sorry to take you解釈.
01:00:14You go...
01:00:15I...
01:00:17You're the only one for you.
01:00:18I'm the same one for you.
01:00:20I'm a producer of Hanseong Chan, who is Hanseong Chan, who is Hanseong Chan.
01:00:28Um?
01:00:50I can't believe it.
01:00:52I can't believe it.
01:00:56I can't believe it.
01:01:00I can't believe it.
01:01:06I can't believe it.
01:01:12What's your, a child?
01:01:16I can't believe it.
01:01:46I can't believe it.
01:01:56I can't believe it.
01:02:12물 좀 쓸게요.
01:02:16물 좀 쓴다고요?
01:02:18근데 이 시간에 뭐해?
01:02:20급한 업무 있어요?
01:02:22산문건설 부당이득금 사건 사면이 내일 아침까지여서요.
01:02:26응.
01:02:28차 한잔 줘요?
01:02:32아, 네. 감사합니다.
01:02:48박기범 씨.
01:02:58참 멋있는 남자예요.
01:03:02둘이 행복하게 오래오래 잘 살았으면 좋겠어요.
01:03:16사장님은 그런 상황이면 어떠실 것 같아요?
01:03:25박기범 씨 와이프.
01:03:31내 여자가 얼굴이랑 몸 전체에 화상을 입으면 어떨 것 같냐고요?
01:03:35네.
01:03:39미치지.
01:03:40안타까워서.
01:03:44외면할까요?
01:03:49원래 사랑했던 모습이나 조건이 변하면 사랑도 변하니까.
01:03:59진짜 그렇게 생각해요?
01:04:01아니길 바라지만 이해는 해요.
01:04:13아니라고 말해주고 싶은데.
01:04:16나도 몰라요.
01:04:18실제로는 그런 극한 상황에 맞다드려야만 할 수 있는 것들이 있으니까.
01:04:24내가 사랑하는 사람이 극한 상황에 처해 있을 때 그 사람을 외면하는 건 사랑이고 나버리고 그냥 의리 없는 새끼예요.
01:04:39내가 사랑하는 사람.
01:04:42그럼요.
01:04:45네.
01:04:49마무리하고 일어나요?
01:04:54아...
01:04:56차 잘 마셨습니다.
01:04:58박기범 씨 사건.
01:05:08네.
01:05:10잘했어요.
01:05:12네.
01:05:17이어폰.
01:05:18기 indicators.
01:05:20두ист plant
01:05:27��
01:05:47I need a place your heart can breathe
01:05:52No real need to say a word, I'll be right here
01:05:58I'm just leaning to me
01:06:04I'm just going to fall into me
01:06:09I am loving you
Recommended
43:17
|
Up next
1:08:03
1:15:02
1:01:58
1:14:23
1:27:56
1:17:52
1:04:33
1:04:58
1:49:48
1:52:21
1:10:42
38:27
21:48
47:20
45:27
23:35
1:20:39
42:13
48:10
1:50:38
15:11
42:30
47:56
Be the first to comment