Beyond the Bar Episode 10 English sub
#enEspañol,#Español,#dailymotion,#EspañolLatino,#Latino,#audiolatino,#CAPÍTULO ,#COMPLETO,#SUBTITULADO,#COMPLETOSUBTITULADO,#COMPLETOenEspañol
#enEspañol,#Español,#dailymotion,#EspañolLatino,#Latino,#audiolatino,#CAPÍTULO ,#COMPLETO,#SUBTITULADO,#COMPLETOSUBTITULADO,#COMPLETOenEspañol
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30CastingWords
00:01:00CastingWords
00:01:29CastingWords
00:01:59CastingWords
00:02:29CastingWords
00:02:59Oh, my God.
00:03:29네, 강효민입니다.
00:03:37네, 강효민 변호사님?
00:03:39네?
00:03:40여기 지청경찰서 강력팀 한수철 형사입니다.
00:03:44무슨 일이시죠?
00:03:46김영미 씨가 오늘 살인 혐의로 체포됐습니다.
00:03:49그런데 그 조사 중에 변호사님이 자기 변호인이라고 해서 연락드렸어요.
00:03:54김영미요?
00:03:54네.
00:03:55혹시 김영미 씨와 개인적인 관계가 있으시거나 과거에 맡으신 사건이 있으실까요?
00:04:02아니요.
00:04:03제가 아는 사람은 아닌 것 같은데요.
00:04:05김영미 씨가 변호인 없이는 조사 행하지 않겠다고 해서요.
00:04:10바쁘시겠지만 확인차 경찰서로 와주시면 감사드리겠습니다.
00:04:13네, 알겠습니다.
00:04:28김영미 씨?
00:04:32강효민 변호사님 오셨습니다.
00:04:34안 해.
00:04:35말썸들 나누시죠.
00:04:49우리가 만난 적이 있던가요?
00:04:55기억 못 할 줄 알았어.
00:04:58네?
00:05:00내가 이렇게 된다는 당신 책임도 있어요.
00:05:04그러니까 내 변호를 맡아줘요.
00:05:10모르겠는데.
00:05:25나 명미라는 이름이 흔하기는 해서 들어본 것 같긴 한데.
00:05:31너 얼굴 봤는데도 기억 안 나?
00:05:33응.
00:05:34너 우리 모르는 친구 없잖아.
00:05:36우리도 모르는 거 보면 고등학교 친구인가?
00:05:38아무래도 그렇겠지.
00:05:40우리 고등학교만 따로 다녔잖아.
00:05:42친구는 아닌 것 같던데?
00:05:44나보다 나이도 많고.
00:05:45중졸이던데?
00:05:46그럼 혹시 피해자를 아는 거 아니야?
00:05:48아, 혹시 몰라서 한번 확인해 봤는데 피해자도 중졸.
00:05:52그런데 우리랑은 다른 학교.
00:05:53어?
00:05:54둘 다 중졸이요?
00:05:55아, 피해자는 고등학교를 미국에서 나왔더라고?
00:06:00중학교 졸업 후에 미국 간대?
00:06:05그래서 어떻게 할 거야?
00:06:07사건 맡을 거야?
00:06:09안 맡자니 찜찜하고.
00:06:11맡자고 하니 형사소송이라 부담스럽고.
00:06:13게다가 회사에서 프로분호 처리가 어렵다고 해서 수임료 받아야 되는데.
00:06:18김영미 씨가 그런 큰돈이 있을 리가 없잖아.
00:06:23근데 우리 언제 들어가는 거야?
00:06:28너 오늘 무슨 시술 받는다고 그랬지?
00:06:30얘 한 거.
00:06:32그거 효과 진짜 좋아.
00:06:37강효미 님.
00:06:40닫게.
00:06:50이, 이거 많이 아파요?
00:06:52아니요.
00:06:53편하게 받으시면 돼요.
00:06:55시작할게요.
00:06:56네.
00:07:05너 피부 탱탱해진 것 좀 봐?
00:07:08그치?
00:07:09진짜 좋다니까.
00:07:10나도 받아 봐야겠다.
00:07:11셋이 같이 하면 할인 안 해주나?
00:07:13그러게.
00:07:14너 할 때 한번 물어봐 봐.
00:07:16나도 같이 가 셋이.
00:07:18하나, 사.
00:07:19영미 김.
00:07:21영미 김.
00:07:23김영미.
00:07:24김영미.
00:07:28김영미.
00:07:58김영미.
00:07:59또 한 번 봐.
00:08:05최 변호사 왔나 보네요.
00:08:21김영미.
00:08:23대단해.
00:08:40벌써 향기가 다 사라졌네.
00:08:47I don't know.
00:09:17What are you doing here?
00:09:22What are you doing here?
00:09:27What are you doing here?
00:09:30What do you think of the problem?
00:09:36It doesn't look like a problem.
00:09:39Our team is so dry.
00:09:42So dry.
00:09:43So we're going to try to make our own choices.
00:09:49That's right?
00:09:53Our team is going to take a break.
00:09:57We're going to take a break.
00:09:59We're going to take a break.
00:10:01We're going to take a break.
00:10:06Okay, going back.
00:10:09We'll wait.
00:10:10Yes, I'll see you soon.
00:10:15Please, wait a certain day.
00:10:16Well, the team recruiters will play the same anions and 241 who is going off.
00:10:21You're just rushing away until the end.
00:10:24Even though we lose this day.
00:10:27We are unable to enter the only team of a university.
00:10:33Oh, no.
00:10:35Why do you look like this?
00:10:39Well, last time I was like,
00:10:42I think he's a team worker.
00:10:46I think he's a good guy.
00:10:50He's a good guy.
00:10:52He's a good guy.
00:10:54He's a good guy.
00:10:56He's a good guy.
00:11:00How do you think?
00:11:02Yes.
00:11:04His name is also a guitarist.
00:11:08If he's a guitarist, he'll touch it.
00:11:10Maybe he'll try it.
00:11:12Can I touch it?
00:11:15I can't touch it.
00:11:16Well, sure.
00:11:19I can't touch it.
00:11:21I can't touch it.
00:11:23I can't touch it.
00:11:26I can't eat it.
00:11:29Okay.
00:11:30I will eat it.
00:11:31Okay.
00:11:33Okay.
00:11:33This is very good.
00:11:35I will eat this one.
00:11:37No, I'll eat it.
00:11:40Let's eat this.
00:11:42Here we go.
00:11:45Can't eat it too much.
00:11:47Maybe?
00:11:49I'll try it.
00:12:07So, let's go.
00:12:09Yes, it's good.
00:12:11Yes, it's good.
00:12:12Then I'll try it.
00:12:14Yes, I'll try it.
00:12:16Yes, I'll try it.
00:12:18Then I'll try it again.
00:12:22How much do I make your pepper?
00:12:23I'm going to be so good.
00:12:24Even if you're having a beer, I'll try it again.
00:12:26But it's because it's the same.
00:12:28It's not a good thing when it comes to your stomach.
00:12:31Yeah, yeah, yeah, just so much I can't eat it?
00:12:33I'll try it again.
00:12:34Yeah, yeah, yeah, yeah.
00:12:35You saw me.
00:12:37I'll try it again.
00:12:38I'll try it again.
00:12:45What's this one?
00:12:47What do you think?
00:12:50I...
00:12:52I...
00:12:52I...
00:12:53I...
00:12:54It's okay.
00:12:55Okay?
00:12:56That you've been going to be OK?
00:13:00I don't care about it.
00:13:06It's just...
00:13:08I'm just...
00:13:09I'm just...
00:13:11I'm just...
00:13:12I'm just asking you guys to tell you what to do.
00:13:16It's not an old man, though.
00:13:18No, no.
00:13:21He's a single mom.
00:13:26He's a man named his mother.
00:13:32He's a woman who is a girl.
00:13:36He's a girl who is a man who will want to die for their daughter.
00:13:44I don't know how to do it.
00:13:49I don't know how to do it.
00:13:54It's just a year ago.
00:13:59I got a lot of money.
00:14:03It's not that money.
00:14:09Well...
00:14:11Then...
00:14:13That's rather...
00:14:15I think it's not a mistake.
00:14:17Later it could be more a crime as a crime.
00:14:21If a child has a gun,
00:14:23then they're back in the same way?
00:14:26This is what I think about.
00:14:28I think it's a good crime.
00:14:30It's a good crime.
00:14:31It's a good crime.
00:14:33It's a good crime.
00:14:36It's a new point.
00:14:39It's a new point.
00:14:41I'm going to focus on it.
00:14:53Let's go!
00:14:54Let's go!
00:14:55Let's go!
00:14:56Let's go!
00:14:57Let's go!
00:14:58Let's go!
00:14:59Let's go!
00:15:00Let's go to the outside.
00:15:02You thought it was very detailed?
00:15:03persistence.
00:15:05You wanted to go, So you wanted to go.
00:15:08Ah, there you are!
00:15:13LEONE WALKER...
00:15:14I wanted to come?
00:15:16there's no more fun!
00:15:18I'll get to it now.
00:15:20I've got it!
00:15:22I didn't want to consider it.
00:15:24I've got everything!
00:15:25I got to check it!
00:15:26I got ready for you!
00:15:27It's hard!
00:15:28Okay, then we'll see you next time.
00:15:33Let me see you next time.
00:15:35Yes?
00:15:37Yes.
00:15:43Yes, sir.
00:15:54This is what?
00:15:56I'm going to get a lot of money.
00:16:00And we can provide a lot of the benefits of the people who are paying for the price of the price of the price.
00:16:06So if you're paying for the price of the price, then you can get a lot of money.
00:16:11Ah, yes.
00:16:12If you're paying for the price of the people who are going to be more comfortable,
00:16:16then you can get better.
00:16:18I'm so grateful for that.
00:16:21Yes.
00:16:24Ah.
00:16:26It's not a good sign.
00:16:29Ah, yes.
00:16:31I'm sure I'll do it.
00:16:33But...
00:16:34I don't want to live for you.
00:16:38I'm going to find you.
00:16:40Yes.
00:16:51You can't get it.
00:16:54I'm not so sorry.
00:16:57I'm sorry.
00:16:59I'm sorry.
00:17:02You're sorry.
00:17:04I'm sorry.
00:17:05Why are you in my house?
00:17:07Let's go.
00:17:09I'm sorry.
00:17:09I'm sorry.
00:17:11I'm sorry.
00:17:13You want me to drink?
00:17:14I want you to drink.
00:17:16I want you to drink.
00:17:16I want you to drink.
00:17:18I'm so sorry.
00:17:20You're a good drink.
00:17:21Then I'll give you a bottle of water.
00:17:23Then I'll give you a bottle of water.
00:17:25Then I'll give you a bottle of water.
00:17:47잘 들어.
00:17:49너 친한 누나니까 하는 말이야.
00:17:52이 여자는 절대 안돼.
00:17:54왜?
00:17:55너보다 나이도 많고.
00:17:56상관없어.
00:17:57결혼도 했었고.
00:17:58I don't care.
00:18:00애도 있어?
00:18:01다 컸잖아.
00:18:02애도 못 나.
00:18:04삼신 할머니가 정할 일이야.
00:18:06올 거냐 그거.
00:18:08안 나.
00:18:09강요 안 해.
00:18:11뭐?
00:18:13또 다른 건 없어?
00:18:15내가 너랑 왜 이런 얘기를 하고 했니?
00:18:24그럼 연애만 해.
00:18:28그래.
00:18:29나는 뭐 결혼 안 한다 치고 넌, 넌 뭐 시간이 무한대니?
00:18:34기회비용 생각 안 해?
00:18:36너 결혼 안 해?
00:18:37할 거야.
00:18:38하고 싶어.
00:18:39내가 사랑하는 사람이랑.
00:18:40아, 그러니까.
00:18:41내가 지금 사랑하는 사람 누나야.
00:18:43누나를 두고 다른 사람이랑 결혼하라는 게 말이 돼?
00:18:48너.
00:18:58나 줄 게 아까워.
00:19:01그래?
00:19:05그럼 우리 취한 사람들이 하는 거 하자.
00:19:08뭐?
00:19:10실수.
00:19:21실수다.
00:19:23뭐든.
00:19:40진심으로 아니야.
00:19:45crazy ér.
00:19:47cles이 오잉.
00:19:52All right.
00:20:22I'm so excited.
00:20:25Oh, my God.
00:20:26Oh, my God.
00:20:27Oh, my God.
00:20:28Oh, my God.
00:20:29Oh, my God.
00:20:31Oh, my God.
00:20:39We're all going to have a game.
00:20:44Oh, my God.
00:20:47Oh, my God.
00:20:49Oh, my God.
00:20:50I'm not.
00:20:54Oh, my God.
00:20:56Oh, my God.
00:20:57Oh, my God.
00:20:58Oh, I love God.
00:20:59Oh, my God.
00:21:03Oh, my God.
00:21:09Oh.
00:21:16I can't believe that you're going to run away.
00:21:46I can't wait to see it.
00:21:48I can't wait to see it.
00:21:50I don't know what to do.
00:22:20And he is very scared and very sick, and apparently he is in the same place.
00:22:29He is crying and crying.
00:22:30He has peace.
00:22:33I'm currently in the situation.
00:22:39Yes.
00:22:43Xnm minus b plus minus 2pd minus 4a.
00:22:50Xnm minus b plus minus 4a.
00:22:59Do you know what I'm doing?
00:23:06Kim Jong-un?
00:23:09That's right.
00:23:12I was in high school.
00:23:15I was in high school.
00:23:17I was in high school.
00:23:19It was in high school.
00:23:23I was in high school.
00:23:28I was a man of high school,
00:23:31and I was a man of high school.
00:23:35I was a man of high school.
00:23:38I was a man of high school.
00:23:41It was high school,
00:23:43and I was like,
00:23:45what are you going to do?
00:23:47I don't think I was going to be the same.
00:23:49But then,
00:23:50it was a man of high school.
00:23:53Yes.
00:23:55It was a man of high school.
00:23:57It's my husband.
00:23:59It's my husband.
00:24:07It's my husband.
00:24:11I went to college and went to college.
00:24:13But it was my pain.
00:24:17It was my mind and my mind.
00:24:21It was just a person.
00:24:25I had my mind.
00:24:27It was my brain.
00:24:31It was my brain.
00:24:35I was not able to eat it.
00:24:41I was not able to eat the first time.
00:24:45I was so sad.
00:24:51You're a good person.
00:24:53You're a good person.
00:24:55You're a good person.
00:24:57You're a good person.
00:25:07I'm going to go to bed.
00:25:09I'm tired of it.
00:25:11I'm tired of it.
00:25:21Okay.
00:25:27Who is it?
00:25:29Okay.
00:25:30Who is it looking at?
00:25:32Yes.
00:25:33Yes.
00:25:34Yes.
00:25:35Yes.
00:25:36What did you get to go?
00:25:37Yes.
00:25:38Yes, no.
00:25:39No.
00:25:40Yes, no.
00:25:41You're gonna go to the hospital.
00:25:42Okay.
00:25:43Yes?
00:25:44Yes.
00:25:45No.
00:25:46Yes.
00:25:47Yes.
00:25:48No.
00:25:49No.
00:25:50I'm going to find out that I'm going to find out.
00:25:53Yes?
00:25:54I'm going to find out.
00:25:55Yes.
00:25:56Yes.
00:25:57I'm going to find out that there is a lot of money.
00:26:02If the CEO has been in charge of the company, it's going to be a call option.
00:26:07So, it's going to be a high-end core of 150 million dollars.
00:26:12And the company's high-end core of the company's high-end core of the company,
00:26:17Okay, so I'm going to be able to get out of the OOPTALLIN's 1,200억에 매각을 했다는 거네요.
00:26:25Then BLUSTON is 1,000억이 넘는 수익을 챙긴 거고요.
00:26:27That's amazing.
00:26:29That's amazing.
00:26:30That's good.
00:26:31The money is going to be paid.
00:26:35We've got to pay for it.
00:26:38It's a lot like you have to pay for it.
00:26:42It's a lot of money.
00:26:43And it's a lot of money.
00:26:45We have to pay for it.
00:26:48But this guy is really a former CEO?
00:26:52The CEO is a talent team.
00:27:00And then the owner of Al XXI is a very long contract.
00:27:04But it was a while in his head.
00:27:05He's a member of Al XXI and Al XXI.
00:27:09He's a member of Al XXI.
00:27:10He's a member of Al XXI.
00:27:13He's a member of Al XXI.
00:27:17He's a member of Al XXI to speak.
00:27:19Or he would defend himself.
00:27:20He's a member of Al XXI.
00:27:23He's a member of Al XXI.
00:27:29Then I said, give me a question too.
00:27:33And decided to run some money.
00:27:36But my husband, what is your plan?
00:27:40The visibility must be to account, but it may not be done uh...
00:27:47I think it may mess with people obviously.
00:27:53The reason why he's not going to work with this is because of a reason why he's not going to be a threat.
00:28:01He's got a conflict waiver.
00:28:05That's a good idea.
00:28:07It's hard to find a way of being able to find it.
00:28:11If he had a mortgage loan, he would have been a contract with a ждel.
00:28:15There's no way to find it.
00:28:23Okay, I'm going to go to bed.
00:28:25Okay, I'm going to go to bed.
00:28:30Okay, I'm going to go to bed.
00:28:33Okay, I'll see you later.
00:28:36Okay, I'm going to go to bed.
00:28:50네가 감히 우리 딸을 죽인 살인마를 대리해?
00:28:54어떻게 그럴 수가 있어?
00:28:56어떻게!
00:28:58그 악마 같은 년을 어떻게 대리하려고!
00:29:01무슨 일이시죠?
00:29:03비켜.
00:29:05나 저 강현민인지 모식갱인지 하는 저 변호사랑 할 말 있으니까.
00:29:33일어나!
00:29:45여기서 이러시면 안 됩니다.
00:29:47나가주시죠.
00:29:51네.
00:29:57현민아.
00:29:59김영미.
00:30:01개명 전 이름 김소윤.
00:30:04응?
00:30:05살인죄로 기소됐어요.
00:30:08최소윤을 죽인 혐의로.
00:30:12아...
00:30:15내가 아는 사람이니?
00:30:17기억해내요.
00:30:19그게 최소한의 도리니까.
00:30:21최소위.
00:30:23옛날에 엄마가 여성 잡지 인터뷰한 거 봤어요.
00:30:27살면서 후회한 적이 있냐.
00:30:29과거로 돌아간 다음에 되돌리고 싶은 것이 있냐.
00:30:32그 질문에 엄마가 뭐라 대답했는지 알아요?
00:30:36후회 없대.
00:30:40수천 번 과거로 돌아가도 똑같이 행동했을 거니까.
00:30:46살아온 모든 결정에 후회도 미련도 없대요.
00:30:50정말 그렇게 생각해?
00:30:52정말 그렇게 단 일말의 후회와 미련도 없이 잘 살아온 것 같아요?
00:30:57내가 알기로는 엄마 그렇게 잘 안 살았어.
00:30:59엄마는 지독한 이기주의자고 위선자예요.
00:31:02장애인을 위한 법을 만들고 봉사를 다녔으면서 정작 자기 장애인 딸은 버렸고.
00:31:07학폭 피해자를 위한 법안을 추진하면서도 김소윤은 외면했어.
00:31:13후회 좀 하고 살아요.
00:31:18네 애라도 해보게.
00:31:21기억났어요.
00:31:31그래요?
00:31:36김소윤에서 김영미로 개명하셨더라고요.
00:31:41네.
00:31:42전 그 이름이 싫었거든요.
00:31:47최소연 나한테 왜 그랬을까요?
00:31:50이름이 같아서?
00:31:52교과서 안 빌려줘서?
00:31:54아니면 전학원 주제 전교 1등에서?
00:32:00아니에요.
00:32:04이유 없을 거예요.
00:32:06그 장애인하면 어떤 이유도 있을 수 없으니까.
00:32:10전 그때 자정이 있었겠죠.
00:32:14방관자들은 다 나름 핑계가 있어요.
00:32:16근데 무고한 방관자는 없어요.
00:32:20방관자의 침묵은 가해자의 풍력만큼이나 잔인해요.
00:32:28결국 가해자의 편에 선거나 다름없어요.
00:32:36자신의 행동에 책임을 져야 되듯.
00:32:40자신이 하지 않은 행동에도 책임져야 된단 말이 있어요.
00:32:44내가 뭘 해 주길 바래요?
00:32:48살인죄에 대해 무죄 판결 받아주세요.
00:32:54예?
00:32:56내가 범죄 저질렀다는 거.
00:32:58하지만 살인범만큼은 되고 싶지 않아요.
00:33:08의도적으로 최소연을 가격했고 결국 사망에 이르렀습니다.
00:33:14영미 씨가 겪은 불에는 양형에서 간병 사유로 고려될 수 있지만 살인죄 성립이랑은 무관해요.
00:33:22단 한 사람이라도 나한테 손 내밀어줬었으면 내가 그 자리에 앉아 있을 수도 있어요.
00:33:28내가 당신 대신에 정규 1등 했을 테니까.
00:33:34내가 억지 부리고 있는 거 알아요.
00:33:40손 한 번 내밀어봐요.
00:33:44저 정말.
00:33:46당신 밖에 없어요.
00:34:02괜찮습니까?
00:34:10네.
00:34:20네.
00:34:28괜찮으세요?
00:34:30옷 세탁은?
00:34:32이미 맡겼습니다.
00:34:34아까는 도와주셔서 감사했습니다.
00:34:38김영미 사건 피해자 모친인가요?
00:34:42네.
00:34:44지인이라고 했나요?
00:34:46네.
00:34:48사건을 맡았을 때는 기억이 안 났었는데 같은 고등학교 다녔어요.
00:34:52김영미는 잔인한 학복 피해자였고 죽은 사람이 학복 주범이었습니다.
00:35:00네.
00:35:02살인죄에 대해서는 반드시 무죄 받아낼 겁니다.
00:35:06저에게도 책임이 있으니까요.
00:35:08무슨 책임이요?
00:35:12지원해주세요.
00:35:14성립사장은 팀장은?
00:35:16어쩜 세상에 containing다.
00:35:18그게 심지어는 중인의 시스키 suppose.
00:35:20거기서 우선을 마주하실 거에요?
00:35:22Number one two two two three three three three four four four four four four four four four four five four four four four four four four four four four four four four four four five five five four six six eight six six six six eight six six eight six six eight eight six eight eight one eight.
00:35:26그 일로 다 다녔어?
00:35:27네, 여보세요.
00:35:28어머니, 예.
00:35:29우리.
00:35:30우리, 우리.
00:35:31우리.
00:35:32우리.
00:35:33우리, 우리, 우리.
00:35:35우리.
00:35:36우리.
00:35:37소원 Marty.
00:35:39우리, 우리.
00:35:40우리, 우리.
00:35:41It's okay to come.
00:35:57Is that okay?
00:35:59No...
00:36:01If I can't go back, then I can't go back.
00:36:03What?
00:36:04You have to stay here?
00:36:06If you're not going to go back, you'll just go back.
00:36:09No, no, no, no, no...
00:36:39I don't know.
00:37:09Hello, I'm your phone.
00:37:19I'll get you out of your phone.
00:37:21I'm going to tell you about your mother.
00:37:25I'll tell you about your mother.
00:37:29Today we'll open the school of school and school of home,
00:37:35And then we'll be able to do it again.
00:37:40And then we'll be able to do it again.
00:37:45It's so hard to do.
00:37:50That student's name is Kim Soyun.
00:37:55My name is Kim Soyun.
00:37:58Kim Soyun?
00:38:00Yes, that student who was born.
00:38:03They're not a role in your mom's father.
00:38:06No, she's a good girl.
00:38:08She doesn't know who she's in the case of Kim Soyun.
00:38:12So, she doesn't know who she is.
00:38:16You're right.
00:38:18You're right.
00:38:20You're right, my mom's mom.
00:38:23My daughter is not a job.
00:38:26She's not a job.
00:38:28She's my daughter.
00:38:30What are you talking about?
00:38:44And we're going to live with Gaon.
00:38:49If she's a girl, she's going to die.
00:38:52She's going to die.
00:38:54She's going to die.
00:38:56It's like the law.
00:38:58It's like the law.
00:39:00She's close to the law.
00:39:02She's not gone.
00:39:04I just didn't get that.
00:39:06I had to just give him a message.
00:39:10I didn't know that Kim was going to be in the last time.
00:39:14I was in the middle of the K-So-Yu.
00:39:16She was going to leave me in the middle of the U.
00:39:18How can I get it?
00:39:22I think it's a duty to be a doctor.
00:39:27So I want to be able to stay here.
00:39:31I want to be able to do this.
00:39:34I want to be able to do this.
00:39:38It's the first time to do this, but it's okay?
00:39:40Yes, I can do it.
00:39:44Yes.
00:39:52You can get a license.
00:39:57You can use it?
00:40:00is it a perfect thing?
00:40:02I don't want to do it.
00:40:04I think he's ready to be a person.
00:40:06You don't want to do anything.
00:40:10You can't stand up to everything but you can take it all.
00:40:14You don't want to be any kind of perfected.
00:40:18I think that's a lot of the love.
00:40:20But it's more than a lot of love.
00:40:25What kind of love is that?
00:40:31It's not a kind of love.
00:40:37So, I'm going to fill you up with that.
00:40:44So, I'm going to fill you up with that.
00:41:07I don't know.
00:41:08.
00:41:09.
00:41:10.
00:41:11.
00:41:12.
00:41:13.
00:41:17.
00:41:22.
00:41:23.
00:41:25.
00:41:26.
00:41:27.
00:41:28.
00:41:29.
00:41:31.
00:41:36No, no, no, no, no, no, no, no.
00:42:06A라는 사람이 B를 죽이고 싶다고 생각을 했지만 실제로 아무런 행동을 하지 않았다면 살인죄는 성립하지 않습니다.
00:42:21다음 날 A가 마음을 바꿔 B를 죽이려는 의도가 사라진 상태에서 실수로 무언가를 떨어뜨려 사망에 이르렀다면 이 역시도 살인죄는 성립하지 않습니다.
00:42:33그 이유는 의식과 행위가 동시에 일어나지 않았기 때문입니다.
00:42:40피고인 김영미의 경우도 마찬가지입니다.
00:42:43첫 번째 행위인 둔기로 피해자를 가격했을 당시에는 상해의 고의가 있었으나 이로 인해 피해자는 사망에 이르지 않았습니다.
00:42:51두 번째 차량 충돌로 인해 피해자가 사망에 이르게 된 사고는 어떠한 고의를 가지고 행한 것이 아니라 예측 불가능한 상황에서 발생한 사고였습니다.
00:43:03따라서 이 사건은 두 가지로 나누어서 판단을 해야 됩니다.
00:43:07첫 번째 행위로는 상위죄를.
00:43:09두 번째는 교통사고 처리 특례법에 따른 치사 혐의로 다루어야 됩니다.
00:43:13알겠습니다.
00:43:15검사 측.
00:43:18공소사실 변경하시겠습니까?
00:43:19재판장님, 검찰은 피고인이 둔기로 피해자를 가격한 행위가 명백히 살인의 고의를 가지고 있다 판단하여 기존의 살인죄를 주의적 공소사실로 유지하겠습니다.
00:43:35다만, 법원이 살인죄 성립 요건을 충족하지 못한다고 판단할 경우를 대비해 예비적 공소사실로 살인미수죄와 상해치사죄를 추가하고 나아가 상해죄 및 교통사고 처리 특례법에 따른 치사 혐의도 포함하겠습니다.
00:43:52변호인, 공소장 변경에 이의 있으십니까?
00:43:57이의 없습니다.
00:44:01질러놨으니 이제 결정적 한 방을 찾아야죠.
00:44:04네, 막막하지만 최선을 다해보려고요.
00:44:09아무리 의견서 잘 쓰고 변론 잘해봐야 그것만으로는 승소할 수 없어요.
00:44:14좋은 원석으로 가공을 해야 좋은 결과물이 나옵니다.
00:44:18원석에 해당하는 유리한 사실관계를 찾아내는 게 핵심이에요.
00:44:22가공에 해당하는 변론은 주장의 근거를 효과적으로 제시할 뿐 실체적 근거를 만들어낼 수는 없으니까요.
00:44:29네, 알겠습니다.
00:44:31난 일정이 있어서.
00:44:32오늘 뭐 있었다?
00:44:42강요민 변호사.
00:44:44진짜 멋있었어요, 강요민 변호사.
00:44:47감사해요.
00:44:49전 사고 현장에 한번 가봐야겠어요.
00:44:52지난번에 갔다 왔잖아.
00:44:53놓치고 있는 게 있을 수도 있지.
00:44:55아니, 수사 기관도 아닌데 뭘 그렇게까지 해?
00:44:57좋은 원석 찾으러 한번 가봐야지.
00:45:01변호사 수임료도 대신 내주기로 했다면서요.
00:45:04진짜?
00:45:06왜 그렇게까지?
00:45:07우리 다 도와줄게.
00:45:11어, 우리 다 도와주자.
00:45:12말 말해.
00:45:13뭐 도와줄까?
00:45:14좋은 원석을 찾아줘.
00:45:15참고할 만한 자료 이메일로 보냈으니 살펴봐라.
00:45:39그리고 김영미 수임료는 네 계좌로 입금했다.
00:45:44지은이한테 들었어.
00:45:46얘는 왜 엄마한테 얘기해가지고.
00:45:48아, 그리고 그걸 왜 엄마가 내?
00:45:54아, 그리고 그걸 왜 엄마가 내?
00:46:18왜 엄마가 내?
00:46:29이거야.
00:46:36I'm sorry.
00:46:48Oh.
00:46:55Oh.
00:46:56Oh.
00:46:57Oh.
00:46:58Oh.
00:46:59Oh.
00:47:00Oh.
00:47:01Oh.
00:47:02Oh.
00:47:03Oh.
00:47:04Oh.
00:47:05Oh.
00:47:08Oh.
00:47:09Oh.
00:47:10Oh oh.
00:47:11Oh.
00:47:12Oh.
00:47:13Oh, no.
00:47:14Oh.
00:47:15Well, give me what I do here.
00:47:17Oh.
00:47:22Oh, PIP.
00:47:23Oh.
00:47:24Oh, did I remember?
00:47:25Oh, and this is all over there.
00:47:28Oh, yeah.
00:47:31Oh, and this is profile.
00:47:32Oh, yes.
00:47:34It's a problem.
00:47:35But you're lying to me.
00:47:38Are you going to do something?
00:47:40I'd have to go back to American breakfast, but I'll do it.
00:47:45Wait.
00:47:46Are you going to come back to me?
00:47:48Are you going to go back?
00:47:49I'm going to go back here.
00:47:52I'm going to go back to you.
00:47:53I'll go back and be a little bit.
00:47:56I'm sick at that.
00:47:58He's been working hard.
00:47:59He's working hard.
00:48:01He's working hard to make me out of the way.
00:48:03And it's not just a cafe, it's not a global company.
00:48:06Ah...
00:48:07The Shangpallion-to-Dabang, did you see it?
00:48:10Shangpallion-to-Dabang, did you see it?
00:48:12I don't know!
00:48:13I don't know!
00:48:14Thank you so much, you're gonna do it!
00:48:16I'm gonna do it for you!
00:48:18I don't know!
00:48:19I don't know!
00:48:20Excuse me!
00:48:25Do you want to do this?
00:48:27Here's the founder?
00:48:28No.
00:48:29Why are you here?
00:48:30I don't want to do this.
00:48:33No, no, you're a ...
00:48:36I don't want aider!
00:48:37I don't want to do this.
00:48:39That's not what I'm working with.
00:48:40Wait for me.
00:48:41What did you do?
00:48:42What are you, what are you doing?
00:48:43I'm going to the manager here.
00:48:44Oh!
00:48:46Here's my help!
00:48:47Oh!
00:48:48Oh!
00:48:48It's me?
00:48:48I'm going to ask you to leave us!
00:48:50What?
00:48:51Hey, you're doing this!
00:48:52I don't want to make it yet!
00:48:53I don't want to make it!
00:48:55Can't you take it yet!
00:48:56I don't want to make it her help.
00:48:57I don't want to make it right!
00:48:58Oh, I don't want to take it away!
00:48:59No, I don't want to take it!
00:49:02I'll go first and take care of it.
00:49:05I'll go first and take care of it.
00:49:15Why are you taking care of it?
00:49:20I'm going to be able to do this.
00:49:23Why are you taking care of it?
00:49:25You're taking care of it.
00:49:27Why are you taking care of it?
00:49:31No.
00:49:36You're taking care of it.
00:49:37No, I'm so sorry.
00:49:39What do you think?
00:49:40I'm okay.
00:49:41No, I'm so sorry.
00:49:42No, that's what I'm gonna tell you.
00:49:45No, I'm so sorry.
00:49:46Yes, I'm so sorry.
00:49:48You're actually on a team for this.
00:49:50You're not so sorry about it.
00:49:52I'm sorry.
00:49:54You're my children.
00:49:55We're going to get out of here.
00:49:58We're going to get out of here.
00:50:00We're going to get out of here.
00:50:04Mom.
00:50:11Why?
00:50:13I'm going to get out of here.
00:50:16What?
00:50:17Where did you get?
00:50:18Where?
00:50:19Where did you get out of here?
00:50:20What did you take for?
00:50:21Where did you get out of here?
00:50:23Where did you get out of here?
00:50:26Don't go.
00:50:27Don't go.
00:50:28Don't go.
00:50:29You're not sure.
00:50:30Don't go.
00:50:31Don't go.
00:50:32Don't be.
00:50:33Just don't cook.
00:50:36Ere級.
00:50:37Yeah.
00:50:38OK.
00:50:47I'm not very close to him.
00:50:48I'm going to kill him.
00:50:49If I do, I can guess I can guess.
00:50:51We'll find him now.
00:50:55They're pretty.
00:50:56We found him out on the streets of this room.
00:50:57He's been up and down.
00:50:58He's been up to the streets of this room.
00:50:59I'm up to you.
00:51:00He's got some strength.
00:51:05He was in the house if I don't know him.
00:51:07I'm going to talk to you about it.
00:51:09I'm going to talk to you about it.
00:51:12You've got to talk to me about it.
00:51:15No, it's not.
00:51:17It's been a long time.
00:51:19But I think I've worked a lot.
00:51:24When I went to M&A team, I was really hard to talk about it.
00:51:30It's clearly Korean, French or French.
00:51:35It's a great time for me.
00:51:38And I learned how to listen to it.
00:51:41Yes, I learned how to listen to it.
00:51:46And when I forgot to listen to it, I'm going to listen to it.
00:51:50I'm going to listen to it.
00:51:53That's such a way.
00:51:56Don't you?
00:51:58No, I'm not.
00:52:05I don't know.
00:52:33What's wrong with you?
00:52:35What's wrong with you?
00:52:37What's wrong with you?
00:52:39Yes.
00:52:41I took a picture.
00:52:43It was a mistake.
00:52:45What's wrong with you?
00:52:47What's wrong with you?
00:52:49We were also meeting you at the hotel.
00:52:53Oh, so?
00:52:55Well, it's a joke.
00:52:57It's a joke.
00:52:59It's a joke.
00:53:01What the hell is this to you?
00:53:03What else?
00:53:07No, of course it's a joke.
00:53:09Yes, okay.
00:53:11It's right.
00:53:13Please do that.
00:53:15Yes, do you do that.
00:53:25Why are you in your life?
00:53:27Well, he's still on the phone and he's still there.
00:53:30He's still there.
00:53:31He's still there.
00:53:33Well, he's still there.
00:53:35He's still there.
00:53:37That's the case?
00:53:42It's a matter of fact.
00:53:44But he's still there.
00:53:45Well, he's still there for us.
00:53:48He's still there for me.
00:53:50He is a god to his own.
00:53:51He is my wife.
00:53:54He is a man, he will be pouquinho a bit.
00:53:57He is a one-year-old who has to meet up some time and with his own.
00:54:01He is a guy, he is a guy, he is a director.
00:54:04He knows how the hell is it.
00:54:09He's a human man.
00:54:11He's a man with a friend and a player.
00:54:17And he's two days ago.
00:54:20It's like women who are alive, that's not enough.
00:54:25I'll have to be able to tell you.
00:54:27I won't be able to make that you.
00:54:29Kata, is it a man who isified to be abused?
00:54:32It is possible.
00:54:33It is so low.
00:54:37It is all that is supposed to look at the law.
00:54:50I'm sorry.
00:55:20HALIAH에서의 피고인은 피해자가 사망했다고 오인해 매장이라는 후속 행위를 시도하였고, 그 행위가 직접적인 사망 원인이었습니다.
00:55:28그러나 본 사건에서는 피해자의 새로운 독립적 개입이 있었습니다.
00:55:33이로 인해 검사가 주장하는 행위의 연속성은 단절되었습니다.
00:55:37독립적 개입이라니 구체적으로 뭘 말하는 거죠?
00:55:41피해자의 상습적인 무단횡단 습관입니다.
00:55:48피해자 최소윤은 평소 교통법규를 자주 위반했습니다.
00:55:52사망 3개월 전에도 무단횡단을 하다가 차량에 치여 통원치료를 받은 기록이 있으며, 최근 3년간 12건의 교통법규 위반 기록이 있습니다.
00:56:02그리고 결정적으로.
00:56:16다음 공판에서 검사는 둔기로 가격한 행위와 차량 충돌로 인한 행위를 연속적인 하나의 행위로 간주해야 한다는 주장을 할 거야.
00:56:26이를 반박하기 위해서는 행위와 사망 사이의 인과관계가 단절되어 있음을 입증해야 해.
00:56:32즉, 독립적인 개입을 통해 인과관계의 연속성을 끊어야만 검사의 주장은 효과적으로 반박할 수 있어.
00:56:40최소윤 고등학생 때 내가 차를 칠 뻔한 적 있어.
00:56:44내 차는 녹색 신호에 따라 정상적으로 주행 중이었는데 최소윤이 갑자기 도로 한가운데로 뛰어들었지.
00:56:52그 도로는 왕복 4차선으로 보행자가 건너기엔 매우 위험했어.
00:56:58주변에 육교와 지하보도가 있었지만 최소윤은 무단횡단을 선택했어.
00:57:03사람은 쉽게 변하지 않아.
00:57:07이거야.
00:57:10나 좀 도와줘요.
00:57:13우선 사고 현장 CCTV부터 확보해야 돼요.
00:57:166개월치 정도?
00:57:18아, 증거보장 청구부터 해야 되지?
00:57:21피해자의 교통법규 위반 기록도 필요해요.
00:57:25피고인이 피해자를 둔기로 가격한 장소는 피해자의 단골 술집 근처로 해당 술집의 주차장은 도로 건너편에 위치해 있습니다.
00:57:36사고 현장은 보행자가 건너기 위험한 왕복 6차선 도로임에도 불구하고 피해자는 무단횡단을 선택했습니다.
00:57:45뿐만 아니라 피해자는 사망 전 6개월 동안 해당 술집을 34번 방문하면서 매번 동일한 방식으로 무단횡단을 반복했습니다.
00:57:56무단결과 둥기로 인한 외상은 생명에 지장을 주지 않은 뇌진탕이었고, 사망 사인은 차량 충돌로 인한 흉부 압박에 의한 심장 파열로 확인되었습니다.
00:58:06지금 내 딸 죽음이 내 딸 책임이라는 거야?
00:58:12그게 말이 돼?
00:58:15정숙하세요.
00:58:18자꾸만 소람 피우면 퇴정 조치 시키겠습니다.
00:58:21아니.
00:58:30야, 명수가.
00:58:31하지 마, 하지 마, 하지 마.
00:58:33진정해.
00:58:34아, 진정해.
00:58:35아, 진정해.
00:58:36검사 측 주장을 받아들인다면 피고인의 행위와 피해자의 사망 간의 인과관계를 지나치게 포괄적으로 해석하는 결과를 초래합니다.
00:58:41본 사건은 살인죄가 아닌 등기로 인한 상해죄와 차량 사고로 인한 사망이라는 두 개의 독립된 사건으로 분리시켜 판단되어야 합니다.
00:58:50이 주장을 빗발침할 증거 자료 제출하겠습니다.
00:58:59검사, 구형하시죠.
00:59:03피고인에게 징역 25년을 선고해 주시길 바랍니다.
00:59:09최후 변론해 주세요.
00:59:19현장님, 저는 오늘 이 자리에서 피고인의 변호인이 아닌 이 사건의 책임을 통감하는 한 사람으로서 말씀드리고자 합니다.
00:59:28피고인 김영민은 과거 심각한 학교폭력의 피해자였습니다.
00:59:34그리고 저는 그 폭력을 외면했던 방관자 중 한 명이었습니다.
00:59:41그게 무슨 뜻이죠?
00:59:4312년 전 피고인이 학교폭력을 당했던 당시의 영상을 증거로 제출하고자 합니다.
00:59:50해당 영상의 출처가 불분명하고 이 사건과의 직접적인 연관성도 없습니다.
00:59:54또한 피해자 유족들에게 심각한 2차 피해를 초래할 가능성이 큽니다.
00:59:58맞습니다.
00:59:59검사 측 주장대로 이 영상은 본 사건과 직접적인 관련이 없습니다.
01:00:05그러나 피고인의 양형 판단에 있어서 중요한 자료입니다.
01:00:10학폭 피해로 인한 피고인의 고통이 현재 그녀의 정신적 상태와 범행에 미친 역량을 보여주는 증거이기 때문입니다.
01:00:19피고인의 양형 자료로 제출된 증거라면 제한적으로 인정할 수 있습니다.
01:00:26영상 공개 허가합니다.
01:00:29뭐야?
01:00:30내 딸은 죽었는데 지금 학폭 영상을 틀겠다고?
01:00:35그깟 학폭 영상이 뭔데?
01:00:38방청석 정숙하세요.
01:00:40당신이 그러고도 판사야?
01:00:42왜?
01:00:43왜 살인자를 두고 사는데?
01:00:49경희 퇴장시키세요.
01:00:51너!
01:00:52너!
01:00:53너!
01:00:54너!
01:00:55너!
01:00:56너!
01:00:57너!
01:00:58너!
01:00:59너!
01:01:00너!
01:01:01너!
01:01:02너!
01:01:03너!
01:01:04너!
01:01:05너!
01:01:06너!
01:01:07너!
01:01:08너!
01:01:09너!
01:01:10너!
01:01:11영상 상영 중 피고인이 눈 가리개와 소음을 차단하는 헤드폰을 착용해도 될런지요?
01:01:17네.
01:01:18허락합니다.
01:01:23눈 가리시고 음악 좀 듣고 계시겠어요?
01:01:26한 회장님.
01:02:01재미있는 담뱃빵 시간!
01:02:05와!
01:02:07이거 움직이면 진짜로 중단치는 거야.
01:02:12그렇지.
01:02:13갈게.
01:02:31이제 피고인의 학복 이전의 과거의 모습을 보여드리고자 합니다.
01:02:43안 돼, 벗으셔도 됩니다.
01:02:47안 돼, 벗으셔도 됩니다.
01:02:59하나, 둘, 셋.
01:03:05피고인 김영민은 중학교와 고등학교 1학년 동안 전교 1등을 놓치지 않았던 총명하고 성실한 학생이었습니다.
01:03:27그녀는 친구들과 어울리며 웃고 미래를 꿈꾸던 평범한 소녀였습니다.
01:03:37만약 그 잔인한 학복이 없었더라면 오늘 이 법정에서 피고인으로 서 있는 것이 아니라 사회에 기여하며 자신의 역량을 펼치고 있었을 사람입니다.
01:03:51어쩌면 제 자리나 재판장님 옆 배석판사 자리에 앉아 있었을지도 모릅니다.
01:04:01재판장님.
01:04:03피고인의 범죄는 결코 합리화되거나 용서받아서는 안 되며 마땅히 그에 상응하는 처벌을 받아야 됩니다.
01:04:11그러나 형벌로만 이 사건을 마무리하게 된다면 우리는 또 한 명의 삶을 이익게 됩니다.
01:04:18법은 형벌뿐 아니라 교화와 재사회화를 통해 새롭게 기회를 제공하는 역할을 해야 합니다.
01:04:27피고인 김영미의 범죄는 단순히 개인의 비극이 아니라 우리가 외면했던 사회적 책임의 결과입니다.
01:04:35그녀의 갱생을 돕는 일은 단지 한 사람의 인생을 구제하는 것이 아니라 우리가 외면했던 사랑과 책임을 되찾는 길이며 더 나은 사회로 나아가는 발판입니다.
01:04:48저와 같은 방관자들, 즉 피고인의 고등학교 동급생 84명이 작성한 탄원서를 제출하겠습니다.
01:05:00이 자료들과 탄원서를 양형 판단에 신중히 고려해 주시길 간곡히 부탁드립니다.
01:05:07피고인 김영미가 새롭게 삶을 시작할 수 있도록 다시 한 번 기회를 주십시오.
01:05:17피고인, 최후 진술해 주세요.
01:05:29피고인, 피고인, 피고인, 피고인 잘못했습니다.
01:05:36깊이 후회하고 있습니다.
01:05:38주시는 볼, 달게 받겠습니다.
01:05:43Thank you very much.
01:06:13In the case of law, it is a very important thing to say that it is in the case of law enforcement.
01:06:19This is the case of law enforcement.
01:06:26First of all, it is a case of law enforcement.
01:06:36This is a case of law enforcement.
01:06:39Second, the car accident was due to the job of the police.
01:06:47The victim was due to the death of the police.
01:06:50This is a crime accident by the police.
01:06:55Two cases were due to the job of the police.
01:07:00The victim was due to the death of the police.
01:07:05I'll tell ya about that.
01:07:06It's just so easy to get out of here.
01:07:08It's just so easy to get out of here.
01:07:11Don't worry.
01:07:13It's just one thing to get out of here.
01:07:17It's just one thing to get out of here.
01:07:23I don't think that's enough.
01:07:58이게 뭐예요?
01:08:04최소연 핸드폰에 있던 학폭 영상이랑 사진.
01:08:07이 휴대폰을 아직 가지고 있었어요?
01:08:11응.
01:08:13결국 돌려주지 않았어.
01:08:16창고에 있더라.
01:08:18양형에 도움될 거야.
01:08:23지난번에 네가 했던 말.
01:08:24막 그건 지금의 내 나이, 내 경험치, 그리고 내가 알고 있는 모든 걸 가지고 각오로 간다면 더 현명한 선택을 할 수도 있겠지.
01:08:36하지만 그때의 나로서는 그게 최선이었고 바꿀 수 없는 결정이야.
01:08:45왜냐하면 모든 결정의 중심엔 내 딸, 효민이에 대한 사랑이 있었으니까.
01:08:57그 사랑이 변하지 않는 한 과거로 돌아간 듯 늘 같은 결정을 내릴 거야.
01:09:06그래서 후회 안 한다고 말한 거야.
01:09:08아, 그런데 네 말 듣고 나니 처음으로 후회가 되네.
01:09:18혼자 알아서 할 수 있는데 왜 나서요?
01:09:44뭐 하세요?
01:09:52뭐 하세요?
01:09:53아, 깜짝아.
01:09:56공사님.
01:09:58아니, 자리하고 있는 줄 알았는데?
01:10:01요 앞에 치킨집에 다들 모여 있어요.
01:10:03음...
01:10:05무슨 일 있어요?
01:10:06안녕.
01:10:07머리가 조금 무거워서요.
01:10:13근데 변호사님은 왜 퇴근 안 하시고?
01:10:14일이 좀 남았어요.
01:10:15아...
01:10:16나는 머리 시킬 겸 종종 올라와요.
01:10:19좋네요.
01:10:20뭐가요?
01:10:21그냥 다요.
01:10:22여기 뷰도 분위기도 그리고 생각지 못하게 변호사님을 만난 것도 다요.
01:10:28오늘 재판...
01:10:31제가 본 재판 중에 손이 꼽힐 정도로 훌륭했어요.
01:10:38정말요?
01:10:39인간은 먼저 직관적으로 판단을 내리고 그 다음 논리적인 근거를 만든대요.
01:10:49그래서 직관은 신의 선물이고 이성은 그의 충실한 종이라는 얘기가 있어요.
01:10:54이번 변론은 직관적이면서도 판사에게 논리적인 근거를 기술적으로 잘 제시했어요.
01:11:03감성과 이성의 균형을 잘 유지했고요.
01:11:06잘했습니다.
01:11:07변호사님은...
01:11:08인간은 먼저 직관적으로 판단을 내리고 그 다음 논리적인 근거를 만든대요.
01:11:13그래서 직관은 신의 선물이고 이성은 그의 충실한 종이라는 얘기가 있죠.
01:11:18이번 변론은 직관적이면서도 판사에게 논리적인 근거를 기술적으로 잘 제시했어요.
01:11:21변호사님도 잘하셨어요.
01:11:26뭘요?
01:11:30소송으로 상처를 치유하려는 의뢰인을 만나면 상처의 내면을 봐요.
01:11:39선입견을 걷어내고 본질을 봐요.
01:11:43나에게 정의란 내가 지켜야 할 사람들을 지켜내는 거예요.
01:11:48도구마에 갇힌 난쟁이들처럼 생각하지 말고 넓게 생각해 봐요.
01:11:53변호사님은 훌륭한 조각가예요.
01:11:57어수들의 서툰 부분과 부족한 부분을 조금씩 깎고 다듬어서 스스로 몰랐던 가능성을 끌어내시잖아요.
01:12:05그런 변호사님이 만든 조각상 중 단연 최고의 작품은?
01:12:12이진우?
01:12:15강효민?
01:12:17민거.
01:12:23자주 좀 웃으세요.
01:12:24웃음 아껴서 뭐 하시게요?
01:12:26네, 그럴게요.
01:12:38crazy love.
01:12:39으어
01:12:40My name is my name.
01:12:41New book.
01:12:42You can be home.
01:12:43No matter where we are.
01:12:47You get me home
01:13:02No matter where we are
01:13:06You make me whole
01:13:11In your love I talk so wrong
01:13:16How do you do it?
01:13:46I'm sorry.
01:13:48I'm worried about you.
01:13:49I'll talk to you later.
01:13:51You'll have to give me a chance.
01:13:52I'll tell you what I'm doing.
01:13:54Are you going to do next?
01:13:56Have you been here?
01:13:57I'm a doctor.
01:13:58I'm a doctor.
01:14:00I'm a professor.
01:14:01I'm not going to be here.
01:14:02I'm going to talk to you later.
01:14:04I can't find a house.
Recommended
1:27:56
|
Up next
1:01:58
1:06:11
1:04:33
1:14:23
1:10:42
1:08:03
1:04:58
1:17:52
50:11
54:04
1:19:56
53:38
1:59:52
57:22
1:23:32
1:03:44
45:31
43:32
42:59
1:05:43
Be the first to comment