00:00:30...
00:01:00...
00:01:02...
00:01:04...
00:01:06...
00:01:08...
00:01:10...
00:01:12...
00:01:14...
00:01:16...
00:01:18...
00:01:20...
00:01:22...
00:01:26...
00:01:28...
00:01:30...
00:01:32...
00:01:34...
00:01:36...
00:01:38...
00:01:40...
00:01:42...
00:01:44...
00:01:50...
00:01:52...
00:01:54...
00:01:56...
00:01:58...
00:02:04...
00:02:06...
00:02:08...
00:02:10...
00:02:12...
00:02:18...
00:02:20...
00:02:22...
00:02:24...
00:02:26...
00:02:32...
00:02:36...
00:02:38...
00:02:40...
00:02:42...
00:02:56...
00:02:58...
00:03:00...
00:03:02...
00:03:12...
00:03:14...
00:03:16...
00:03:26...
00:03:28...
00:03:30...
00:03:36...
00:03:38...
00:03:40...
00:03:42...
00:03:44...
00:03:50...
00:03:54...
00:03:56...
00:03:58...
00:04:00...
00:04:02...
00:04:04...
00:04:06...
00:04:08...
00:04:10...
00:04:12...
00:04:14...
00:04:16...
00:04:18...
00:04:20...
00:04:22...
00:04:24...
00:04:34...
00:04:36...
00:04:38...
00:04:40...
00:04:42...
00:04:44...
00:04:46...
00:05:48...
00:05:54...
00:05:58...
00:06:00...
00:06:12...
00:06:14...
00:06:16C'est ma business.
00:06:17Hey, je suis d'accord avec vous 1,000%.
00:06:19N'oubliez pas cette rule.
00:06:20N'oubliez pas toutes les règles.
00:06:21Une autre chose.
00:06:22Je ne vais pas payer plus de rents en advance.
00:06:25C'est une rule que je ne peux pas oublier.
00:06:28Ok, où est la plage ?
00:06:31Hey, regarde, je suis juste le manager.
00:06:33Le landlord insists.
00:06:35Tu n'as pas de l'argent ?
00:06:36Non.
00:06:38Tu ne peux pas juste rester avec des amis ?
00:06:40Je ne connais pas quelqu'un.
00:06:41Je viens juste de la maison cette matinée pour chercher le travail.
00:06:43Alors, si vous voulez, vous pouvez rester avec moi.
00:06:48Merci.
00:06:51Ne t'invite pas.
00:06:52Ce n'est pas un succor qui va venir et paye la première et la première et la première et la première et la première et la rente.
00:07:04Did vous paintz toutes ces pictures ?
00:07:06Oui, je peintais, mais personne ne buyais pas.
00:07:08Hmm.
00:07:09Alors, comment vous mangez ?
00:07:11Je suis un signe painter.
00:07:13C'est parti, je vais vous présenter à Roger.
00:07:19Qui est-ce ?
00:07:19Roger ?
00:07:20Il est mon modèle.
00:07:22Il est parfois un peu chiant, si vous savez ce que je veux.
00:07:25Non, pas de problème. Je vais vous mettre à l'air.
00:07:29Roger ?
00:07:30Oui.
00:07:33Roger, c'est Honey.
00:07:34Je suis heureux de vous rencontrer.
00:07:40Je suis heureux de vous rencontrer.
00:07:41Je suis heureux de vous rencontrer.
00:07:42Vous avez vu une banane ?
00:07:43Je pensais que vous avez dit qu'il était shy.
00:07:45Oui, mais je ne dis pas que vous avez dit qu'il était très gentil.
00:07:48Oui, elle est très gentil.
00:07:49EM��ant premièrement plus j'quelque.
00:07:55Dénée ?
00:07:56Dénée ?
00:07:57Dénée ?
00:08:00傾
00:08:06Joliie...
00:08:08Sous-titrage Société Radio-Canada
00:08:38Roger!
00:08:44Roger, you feel different.
00:08:47You're not Roger!
00:08:48Let go of me, you freak!
00:08:50Who are you?
00:08:51Who are you?
00:08:52I live here.
00:08:53Oh.
00:08:54I'm sorry if I scared you, but Denise said I could stay.
00:08:57She did?
00:08:58It doesn't happen every day, does it?
00:09:01What doesn't?
00:09:02Getting a job.
00:09:03Was it hard to find?
00:09:05No, it was the first place I tried.
00:09:07Oh.
00:09:07Do you have to work topless?
00:09:09Of course not.
00:09:10I was hired because of my qualifications.
00:09:13Both of them?
00:09:15Anyway, the money's good.
00:09:16I'll make enough to pay for my tuition.
00:09:18Do you go to school?
00:09:19Uh-huh, law school.
00:09:20I hope it's worth the effort.
00:09:22I'm through with school and I can't find work anywhere.
00:09:25What do you do for money?
00:09:26Money?
00:09:27What's that?
00:09:28Well, how do you survive?
00:09:29Some conniving, a little petty theft, a bit of blackmail.
00:09:35Doesn't that ever bother you?
00:09:37Well, it used to.
00:09:38But once I didn't eat for two days, so I stole some food from this vending machine.
00:09:43It put up a good fight.
00:09:45Anyway, while I was eating, I started feeling guilty until my stomach growled at me.
00:09:50What did your stomach say?
00:09:52It said, shut up and eat.
00:09:53Good morning.
00:10:06Hi, did you fix yourself some breakfast?
00:10:08No, I never eat breakfast.
00:10:10But she didn't have any dinner either.
00:10:12Don't you ever eat?
00:10:13Uh, I'm on a diet.
00:10:15What, a starvation diet?
00:10:17Which way's downtown?
00:10:18That way.
00:10:20Where are you going?
00:10:21Job hunting.
00:10:22Well, come on, I'll give you a ride.
00:10:24Thanks.
00:10:25Thanks.
00:10:52Some days I get lost in my fears.
00:11:19Some days I can't smile through my tears.
00:11:28Sometimes when I'm down on the day, no one seems to care when I say, nowhere to go.
00:11:47Why can't I know that?
00:11:48Why can't I know that?
00:11:54When will I learn?
00:11:58Isn't it so?
00:12:01Why can't it be?
00:12:05Why can't I know that?
00:12:10Why can't I show that?
00:12:14It all depends on me.
00:12:18Some days when I'm feeling down.
00:12:19Why can't I know that?
00:12:20Why can't I know that?
00:12:21Why can't I know that?
00:12:25Why can't I know that?
00:52:35Sous-titrage Société Radio-Canada
00:53:05...
00:53:34...
00:53:36...
00:53:38...
00:53:40...
00:53:41...
00:53:42...
00:53:43...
00:53:44...
00:53:52...
00:53:54...
00:54:02...
00:54:04...
00:54:14...
00:54:16...
00:54:26...
00:54:28...
00:54:38...
00:54:40...
00:54:50...
00:54:52...
00:55:02...
00:55:12...
00:55:14...
00:55:24...
00:55:26...
00:55:36...
00:55:46...
00:55:56...
00:56:06...
00:56:16...
00:56:18...
00:56:28...
00:56:38...
00:56:40...
00:56:50...
00:57:52...
00:58:02...
00:58:04...
00:58:14...
00:58:24...
00:58:26...
00:58:36...
00:58:42...
00:58:46...
00:58:56...
01:00:06...
01:00:46...
01:00:56...
01:00:58...
01:01:08...
01:01:10...
01:01:20...
01:01:22...
01:01:32...
01:05:04...
01:05:14...
01:06:16...
01:06:26...
01:06:28...
01:06:38...
01:07:10...
01:07:20...
01:07:24...
01:07:34...
01:07:36...
01:07:38...
01:07:40...
01:07:48...
01:07:50...
Commentaires