- il y a 2 jours
“To D!e For” (1988) is an engaging drama that follows a determined character navigating challenges while pursuing personal goals and meaningful connections. As “To D!e For” (1988) unfolds, the film highlights themes of perseverance, self-discovery, and thoughtful decision-making, all delivered with compelling storytelling and memorable performances. With its character-driven narrative and relatable plot, this classic film continues to appeal to audiences who enjoy intelligent and inspiring dramas.
Catégorie
🦄
Art et designTranscription
00:00:00Musique
00:00:30Musique
00:01:00Musique
00:01:30Musique
00:02:00Musique
00:02:30Musique
00:03:00Musique
00:03:16Musique
00:03:17Katie, I haven't had five seconds to talk to you.
00:03:19We talk every day.
00:03:20You think I'm ignoring you, don't you?
00:03:21I don't.
00:03:22Ben's new wife looks exactly like his first wife.
00:03:25I called her Lynn twice.
00:03:26I mean, it's practically career suicide.
00:03:28Cate, tu n'es pas payé attention.
00:03:30Comment un petit kiss?
00:03:32Martin, tu es drunk.
00:03:34Non, je veux que tu sur mon arm.
00:03:36Tu me fais.
00:03:37Hey, je suis là. J'ai l'air allé pour toi.
00:03:39Excusez-moi.
00:03:40Hey, Martin, merci pour l'invite.
00:03:42Je suis un bon temps.
00:03:43Non, non, Rich. Je suis un peu plus busy.
00:03:49C'est un peu.
00:03:50Je vais te donner un drink.
00:03:51OK.
00:03:58Hi, mon nom est Rich.
00:04:03Nice set-up.
00:04:04J'ai l'air allé pour l'invite.
00:04:07Je n'ai pas l'invite, mais Martin m'a l'invite.
00:04:10Yo, darling, qu'il y a pas là?
00:04:11All right.
00:04:13Yeah.
00:04:14Je suis un peu plus, je peux te drinker.
00:04:22You look like you need a drink.
00:04:23Yo, darling, c'est un peu plus.
00:04:24My pal's half-part.
00:04:25C'est un peu plus.
00:04:27Hey, lighten up.
00:04:28You gotta have some fun.
00:04:29I know what the problem is.
00:04:31You lost your tie.
00:04:34Hey, come on.
00:04:35I'm just trying to be a nice guy.
00:04:36Come on, have something.
00:04:37A beer on me.
00:04:38Anything.
00:04:39Shoe.
00:04:49See it, Ben?
00:04:52Ben's just been made senior VP at the bank.
00:04:54My promotion is in his hands.
00:04:57Come on.
00:04:57I want you to meet him, please.
00:04:59Come on.
00:04:59Come on.
00:05:00It'll really help you out, Kate.
00:05:05Earlier, I was telling Ben about the trip we took up north.
00:05:08Remember that little bed and breakfast, huh?
00:05:11Tell him, Kate, is it or is it not the definitive spot to take your perfect mate?
00:05:15It's quaint, I guess.
00:05:16It's quaint, I guess.
00:05:17Oh, I'm sorry.
00:05:18I didn't introduce Ben and, uh, Joanne.
00:05:21This is Kate.
00:05:22One day, hook or crook is gonna marry me.
00:05:25Well, you're engaged.
00:05:26No.
00:05:27Well, not yet, no.
00:05:29What's its damn name?
00:05:30What name?
00:05:31That little inn.
00:05:31I swear, it popped up out of a vineyard as we were passing.
00:05:35Now, it may only exist in the twilight zone, you know, but if you want romantic, it was unbelievable.
00:05:42Well, maybe it was the company.
00:05:44Well, the company responds well to a certain, uh, atmosphere.
00:05:47I mean, how can I lose when the bathtub's heavy, you know?
00:05:52Would you excuse me?
00:05:53Sure.
00:05:53I'll be right back.
00:05:54Okay.
00:05:55Is she something?
00:06:10You guys aren't friendly with that asshole, are you?
00:06:17Born 1959 in Massachusetts.
00:06:31Family moved to San Jose.
00:06:33My father does, uh, something with laser beams.
00:06:36Mom's a housewife, two sisters, degree from UCLA in liberal arts, no clue what to do with it.
00:06:43Vital signs are good, no communicable diseases.
00:06:46Cold hands.
00:07:01We don't want to do this.
00:07:04I, uh, I don't need the disappointment.
00:07:08You're not interested in me.
00:07:09Shh.
00:07:16Look, I don't think this means anything.
00:07:31It doesn't.
00:07:33So don't think that I'm interested.
00:07:35Please don't think I...
00:07:36Oh, God.
00:07:40I see it in your eyes.
00:08:05Let's get out of here.
00:08:21Where?
00:08:21I can't.
00:08:22Please.
00:08:23Please.
00:08:28I'll get my coat.
00:08:30It's downstairs.
00:08:31I can't.
00:08:48Oh.
00:08:49Oh.
00:08:50I can't.
00:08:50Oh.
00:08:50I can't.
00:08:51Oh.
00:08:51I can't.
00:08:52Oh.
00:08:52Oh.
00:08:52It's right.
00:08:53Oh.
00:08:54Oh, it's right.
00:08:55Oh.
00:08:57Oh.
00:08:57Oh, my.
00:08:58Qu'est-ce que tu fais?
00:09:03C'est la bonne chose.
00:09:05C'est ça, Katie.
00:09:28C'est la bonne chose.
00:09:58C'est la bonne chose.
00:10:28I like women to yell things out like, bring them home, Roy Rock.
00:10:33A lot of people out there we admire that I don't really understand.
00:10:36Madonna.
00:10:37See those pictures of Madonna in Penthouse magazine with the armpit hair?
00:10:40Very attractive for women.
00:10:42He looked like he was giving a headlock to Willie Nelson.
00:10:44Attractive man to the mission.
00:10:47Willie Nelson, yeah.
00:10:48We sung that song with Julio Iglesias.
00:10:50So all the girls, we...
00:10:51Willie Nelson, sure.
00:10:57Here's what I want.
00:11:00Look at the back.
00:11:02I'll tell you, he's one of the dumbest haircuts of all time.
00:11:22Probably Albert Einstein.
00:11:23He's a very smart man.
00:11:25He's getting a very mad haircut.
00:11:26You know, parties remind me of sex.
00:11:43After a point, I'm all for the quiet after the storm, you know?
00:11:51I think I prefer it in a way.
00:11:53Maybe I'm in no condition, okay?
00:11:58But, uh, I could just tell you how I feel.
00:12:02I know how you feel.
00:12:05Run over it.
00:12:07Spend the night...
00:12:07Marty.
00:12:10We'll see you tomorrow.
00:12:12I'll walk you to your car.
00:12:14I'll walk you to your car.
00:12:23I'll walk you to your car.
00:12:24I'll walk you to your car.
00:12:25I'll walk you to your car.
00:12:26I'll walk you to your car.
00:12:27I'll walk you to your car.
00:12:28I'll walk you to your car.
00:12:33It's a music electronic store.
00:12:34I was there a few months ago.
00:12:35I told the guy I wanted two compact discs.
00:12:38So he kicked me in the back.
00:12:42That kind of a traumatic experience.
00:12:53C'est parti.
00:13:23C'est parti.
00:13:53C'est parti.
00:14:23C'est parti.
00:14:24C'est parti.
00:14:25C'est parti.
00:14:26C'est parti.
00:14:27C'est parti.
00:14:28C'est parti.
00:14:29C'est parti.
00:14:30C'est parti.
00:14:31C'est parti.
00:14:32C'est parti.
00:14:33C'est parti.
00:14:34C'est parti.
00:14:35C'est parti.
00:14:36C'est parti.
00:14:37C'est parti.
00:14:38C'est parti.
00:14:39C'est parti.
00:14:40C'est parti.
00:14:41C'est parti.
00:14:42C'est parti.
00:14:43C'est parti.
00:14:44C'est parti.
00:14:45C'est parti.
00:14:46C'est parti.
00:14:47C'est parti.
00:14:48C'est parti.
00:14:49C'est parti.
00:14:50C'est parti.
00:14:51C'est parti.
00:14:52C'est parti.
00:14:53C'est parti.
00:14:54C'est parti.
00:14:55C'est parti.
00:15:13C'est parti.
00:15:13Don't be silly, we're friends.
00:15:16And I want you to be my maid of honor.
00:15:19Okay.
00:15:21Well, not if you don't want to.
00:15:22Of course I do. I'm really happy for you.
00:15:26I'm just tired.
00:15:27Well, it's late, that's why.
00:15:30Oh, I'm being selfish.
00:15:34You get some rest.
00:15:37Yeah, we've got ages to talk about this stuff.
00:15:40It's not like this kind of love just goes away.
00:15:43Well, good night.
00:15:45Good night.
00:16:13Good night.
00:16:15Good night.
00:16:16...
00:16:45...
00:16:48What is it?
00:16:49Oh, my God.
00:16:51Oh, my God.
00:16:53Oh, my God.
00:16:54Oh, my God.
00:16:56Oh, my God.
00:16:57Oh, my God.
00:16:58Oh, my God.
00:16:59Oh, my God.
00:17:01Oh, my God.
00:17:02Oh, my God.
00:17:03Oh, my God.
00:17:04Oh, my God.
00:17:05Oh, my God.
00:17:06Oh, my God.
00:17:07Oh, my God.
00:17:08Oh, my God.
00:17:09Oh, my God.
00:17:10Oh, my God.
00:17:14C'est le projet qui va vivre un peu plus de la vie.
00:17:16Non, non, non.
00:17:18D'you seen le rapport sur cette femme?
00:17:21Il n'y a plus rien de de la fille, de la vie.
00:17:23Il y a plus de la vie.
00:17:25Il n'y a pas de vampire dans les sciences.
00:17:28Il n'y a pas de drink, de la vie.
00:17:301, 2, 3...
00:17:32C'est bon, c'est de la vie.
00:17:34Il ne fait pas la bruise, il n'est pas de main.
00:17:36Il t'as mis en main.
00:17:39C'est M. Planting.
00:17:42Je comprends que vous découvrez le body.
00:17:43Non problème.
00:17:45Oui.
00:17:49Listen, Shelley.
00:17:51Si il se passe, peut-être qu'il se passe sur le feu.
00:17:55Ok, c'est notre last call.
00:17:57J'ai eu l'air de L.A. l'année dernière.
00:17:59Si vous avez eu l'air de l'autre, vous savez ce que je veux dire.
00:18:01Je suis Jim Ladd.
00:18:02Je suis avec vous dès le matin.
00:18:09Sous-titrage Société Radio-Canada
01:05:45La première fois que je vois votre face, c'est coincident.
01:05:50La deuxième fois, je suis suspicious.
01:05:52Tu ne penses pas que je...
01:05:54Convince me.
01:05:56Le gars que vous cherchez, c'est pas un serial killer.
01:05:59C'est un...
01:06:01C'est un...
01:06:02C'est un...
01:06:03Tu penses que c'est moi ?
01:06:04Je prends moi.
01:06:09Mon téléphone numéro est sur la carte.
01:06:11Tu veux parler ? Je ne sais pas ce moment.
01:06:14Tu ne sais pas ce moment.
01:06:16Si, tu veux parler ?
01:06:17C'est pas possible.
01:06:18Si, tu n'es pas possible.
01:06:19Je t' rol de la porte.
01:06:20Il est en train de prendre desanstalles,
01:06:22tu lui n'as pas à couper.
01:06:23Il est en train d'unienia !
01:06:24Tu veux parler ?
01:06:25Ha t'am pas...
01:06:26Un soirée ?
01:06:27Ha t'am pas ?
01:06:28Il veut la gloire de l'homme.
01:06:29Il veut la notre vie.
01:06:31Il veut dire qu' il faut que vous a fassure.
01:06:32Il veut avoir sa place.
01:06:33Un soirée !
01:06:34C'est pas vrai !
01:06:35C'est pas vrai !
01:06:36Ah oui !
01:06:37Ces deux parents en Europe...
01:06:38Le89.
01:06:39C'est pas qu'à ce qui se refait à vous.
01:06:40Ce n'est pas le même.
01:06:41C'est pas vrai !
01:06:44Il a pas de chance !
01:06:46Nous avons été ensemble !
01:06:47Oh, great.
01:06:49Mike, vous savez que je suis correct.
01:06:52C'est que tu as changé depuis la journée de Vlad.
01:06:55Nous allons tous retourner.
01:06:57Je ne peux pas.
01:06:58Si elle est mort, nous allons retourner.
01:07:00Vous ne memeriez pas pour ça.
01:07:02Je vais retourner !
01:07:04Kate !
01:07:06Mike, vous avez besoin de me.
01:07:09All right.
01:07:13So, why do they call this guy Vlad the Impaler ?
01:07:18Well, one time on St. Bartholomew's Day,
01:07:21he killed 30,000 people.
01:07:23Decapitations, boiling in oil,
01:07:26people split open with their entrails pulled out.
01:07:29And once the Turks were marching toward the castle,
01:07:32toward what they thought was a forest,
01:07:34well, when they got there,
01:07:35the wailing they heard wasn't wind through the trees,
01:07:38it was screaming.
01:07:39And the forest wasn't a forest at all.
01:07:41It was people writhing on spikes.
01:07:45in challenge and frais lettres.
01:07:47Hold this.
01:07:51Hold this.
01:08:06Oh, Jesus.
01:08:08oh jesus
01:08:13ok what happens now
01:08:19let the hand of him that loved her best
01:08:23strike the blow that sets her free
01:08:26are you kidding me
01:08:28you gotta do it
01:08:30sever the head man else he said
01:08:41sever the head
01:08:44oh god
01:09:03what was that
01:09:15I think I'm really sick
01:09:33Mike help kill her Mike
01:09:44use the state
01:09:46Mike
01:09:48Mike
01:09:49Mike do it
01:09:51oh
01:10:03oh
01:10:06oh
01:10:10oh
01:10:14oh
01:10:16oh
01:10:18oh
01:10:25oh
01:10:28oh
01:10:32oh
01:10:35oh
01:10:39oh
01:10:41oh
01:10:43oh
01:10:45C'est parti.
01:11:15C'est parti.
01:11:45C'est parti.
01:11:47Tell me!
01:11:49Why?
01:11:51It seems to me like the verdict's already in.
01:11:54Just go.
01:11:59I should be fighting to keep you.
01:12:01And instead, I'm desperately trying not to.
01:12:13So keep me.
01:12:29No.
01:12:31You don't know what you're saying.
01:12:33Hi, we're not home right now, but if you leave a message, we'll call you back. Thanks. Bye.
01:12:51Oh, it's not there. Shit.
01:12:57Is that the lieutenant?
01:12:59Yeah.
01:13:01We're going up there.
01:13:03Yeah.
01:13:05Yeah.
01:13:07Yeah.
01:13:09Yeah.
01:13:11Yeah.
01:13:42...
01:14:12...
01:14:14...
01:14:16...
01:14:18...
01:14:20...
01:14:22...
01:14:26...
01:14:28...
01:14:30...
01:14:32...
01:14:34...
01:14:36...
01:14:38...
01:14:40...
01:14:42...
01:14:44...
01:14:46...
01:14:48...
01:14:50...
01:14:52...
01:14:54...
01:14:58...
01:15:00...
01:15:02...
01:15:04...
01:15:06...
01:15:08...
01:15:18...
01:15:20...
01:15:22...
01:15:24...
01:15:26...
01:15:32...
01:15:34...
01:15:36...
01:15:38...
01:15:40...
01:15:44...
01:15:46...
01:15:48...
01:15:50...
01:15:52...
01:15:54...
01:15:56...
01:15:58...
01:16:00...
01:16:02...
01:16:08...
01:16:10...
01:16:12...
01:16:14...
01:16:16...
01:16:22...
01:16:24...
01:16:26...
01:16:28...
01:16:30...
01:16:32...
01:16:34...
01:16:36...
01:16:38...
01:16:42...
01:16:44...
01:16:46...
01:16:48...
01:16:50...
01:17:22...
01:17:24...
01:17:26...
01:17:28...
01:17:30...
01:17:32...
01:17:34...
01:17:36...
Écris le tout premier commentaire