- 1 day ago
Category
😹
FunTranscript
00:01In the previous episode, you watched it.
00:04The cars have something similar.
00:08Time will show you who is a class.
00:12It's a valley.
00:13It's a good car.
00:16You're going to have it.
00:19There's no longer.
00:20What do you want to do?
00:23That's why I'm going to Mercedes.
00:25You're not going to have it.
00:27You're going to have it.
00:29You're going to have the money.
00:31Do you know who you are?
00:34The best one.
00:36The one would have paid him,
00:38and wouldn't have paid a lot.
00:42Can you tell me now?
00:44I can.
00:46He's got a soul.
00:48I know.
00:49I know he's got a soul.
00:51That's why I'm really important to do it.
00:55We're full and we don't have time.
00:59Are you drinking alcohol?
01:01Yes, I'm drinking alcohol.
01:03It's true that you're talking to us.
01:05You're going to love it.
01:07What do we love and we?
01:09I know you're going to love it and you.
01:11I saw you today.
01:12I'm going to tell you something.
01:13I'm not going to see it.
01:15It's important for you.
01:16Thank you for the great place.
01:18Wait, wait, wait, wait.
01:20Let's go for the nonsense.
01:21When you're going to come again,
01:23no one will ever come again.
01:24No one will ever come again.
01:25What is that?
01:28What is that?
01:33Hello.
01:34You're going to come here and I will help as I can.
01:46No, no.
01:47Why not?
01:49You don't need me to help you.
01:51That's my plan.
01:55Hey, how are you?
02:05Ciao.
02:08Ciao.
02:09Ciao.
02:11Do you think I'll go like so quickly?
02:25What?
02:26Life?
02:29Yeah...
02:34They all went to their actions, but nothing is going to surprise us.
02:41They are going to surprise me.
02:47Look at my hands.
02:51They were young.
02:55And my legs are old.
03:04I'm scared.
03:08I'm scared.
03:10I'm scared.
03:12Transcription by ESO. Translation by —
03:24Do we need to record the business?
03:27No, I don't know.
03:33We're happy today.
03:35We'll do it again for a home visit.
03:39Good morning, gentlemen.
03:42Tell me,
03:45where are you going for my new combination?
03:49Oh, I know.
03:51I'm ready.
03:53I don't want to go around here.
03:55Where are you going?
03:57Where are you going?
03:59Where are you going?
04:01Where are you going?
04:03There's a job.
04:05There's a job.
04:06There's a job.
04:07There's a job.
04:08There's a job.
04:09Good, good, good.
04:11And Jamie, at the end, the new combination?
04:14The mother of Singapore, the last week of the session,
04:17had to stop him.
04:18Yes.
04:19Thank you, my friend.
04:23What are you doing?
04:26What are you doing?
04:27What are you doing?
04:28How are your hands?
04:29No.
04:30Okay.
04:31Come on.
04:32Come on.
04:33This is your home.
04:35You should do it.
04:36You should stay in your home until I don't have it.
04:38Yes.
04:41Come on.
04:42Come on.
04:43Come on.
04:44Come on.
04:45Come on.
04:56Come on.
05:01Come on.
05:19Stop.
05:20What happened to you?
05:22What happened to you?
05:24What happened to you?
05:26I'm sorry, my dear gentlemen.
05:28Something happened to you.
05:30This is an accident.
05:32I came to an alternative for Toyota.
05:34Yes, this is an accident, but a car accident,
05:36not a car accident.
05:38What is the alternative, the guys are there,
05:40they will answer you and help you.
05:42Bye!
05:50Bye!
05:52Bye!
05:54Bye!
05:56Bye!
05:58Bye!
06:20You can't remember this, Roštilj.
06:22I hope he didn't suffer too much.
06:24You didn't want him to kill him.
06:26This wood is pretty old, there is no wood in the trees.
06:30I think it's a bit of a crack.
06:32It's a crack. I think it's a bad crack that he used.
06:36It's a baby for the windows, and it's a baby for her.
06:42Let me show you where the brisards are.
06:45Hey, don't be afraid of the brisards.
06:48There are a lot of knives.
06:50You're going to grab the brisards.
06:52Do you know how it's hard to find?
06:56Are you really sure that you want to help me?
07:01Yes.
07:07I'm not sure.
07:09I'm sorry.
07:11It's important to me is a Mercedes.
07:13Mercedes V120.
07:17What year?
07:2060.
07:22Motor?
07:23180.
07:24180B or 180D?
07:26B.
07:27Cilindara?
07:284.
07:295.
07:30How does it write 4?
07:31From this 5.
07:33Let me show you why you didn't want to hit him.
07:36Why did you hit him?
07:39Look at me.
07:40Oh!
07:41What?
07:42This car is from the Berlauf.
07:44And?
07:45And from it, the fuel is fuel.
07:47What is fuel?
07:48What is fuel?
07:49It's fuel!
07:50It's fuel!
07:51It's fuel!
07:52It's fuel!
07:53It's fuel, good.
07:56And when we're at fuel,
07:57there's a part here that is hanging out.
08:01It's a very important part.
08:03It's called Zatezač Kajša.
08:05You will take a few of this and put it in fuel and clean it.
08:11I'll give you some more.
08:12I'll give you some more.
08:14I want to do it because you want it better than me.
08:18I'll give you some more.
08:19I'll give you some more.
08:21I won't drink.
08:22Never?
08:23Never.
08:24What?
08:25What's the sound like to you?
08:26It sounds like a teacher of the fantastic.
08:28See?
08:30It won't go.
08:31Maybe it won't go.
08:32And I think it would be better to stop you today.
08:35If you don't push me a little while I'm watching this car,
08:37then we'll put it in the morning and you go.
08:39Maybe I'll go.
08:51Old timer, how are you going?
08:53It's going, it's going.
08:55No, no, no.
08:56I won't eat anything today.
08:58Mmm.
08:59You'll have to do double therapy.
09:01Why don't you bring us two double things?
09:05Motoristic club.
09:07Old timer.
09:08How's your son?
09:10Good, good.
09:11You like it?
09:12Where will it be?
09:14You won't have it.
09:16You won't have it.
09:18You won't have it.
09:20My.
09:21What's your son?
09:22Right.
09:23That's it.
09:24This is an extra.
09:25Here we go.
09:26Here we go.
09:28I'm waiting for a discount account.
09:31I won't have a discount.
09:32Where will have a discount account?
09:33Yes, that doesn't have to be.
09:34I bought all the discount account.
09:35And you want someone to tell?
09:38No.
09:39No.
09:40I don't know what to do with these boys. They watch all the same,
09:49instead of looking at the real things.
09:53They watch Sisi.
09:56You should watch Sisi.
10:00Just hold on to us, we'll be better.
10:03I wouldn't have been with you on the motorcycle.
10:07The whole girl is on the bike, on the bike, on the bike.
10:15The boys are all on the bike, on the bike.
10:20All on the bike, on the bike.
10:24The bicycle is moving, the girl is moving,
10:28and the girl is moving, and the little photo-apparat.
10:33Here, from me, I'm going to play.
10:36Cheers.
10:38You're welcome.
10:40You're welcome.
10:41You're welcome.
10:42You're welcome.
10:43You're welcome.
10:44It was fun.
10:45It was fun.
10:46It was fun.
10:58It was fun.
11:00...
11:05...
11:09when we come to sleep, we'll have to get to sleep.
11:12I've got to go.
11:15Excuse me, I'm sorry.
11:21What did I say to you?
11:24I've got to go.
11:26I've got to go.
11:27I've got to go.
11:30Sorry, I'm sorry.
11:31What did I say to you?
11:34I've got to go.
11:36If I have a pizza, I have something to do.
11:38Okay, go go, you free.
11:40I can't.
11:41And just my legs.
11:43My legs!
11:56Sorry, I don't participate today.
11:59I have a monologue, so I didn't get it.
12:01I'm free to go home.
12:03I can myself.
12:04I won't.
12:06I don't have any atmosphere there.
12:18So, do you know that I'm good today?
12:23No.
12:24I won't say that you're all alone for a month.
12:28How much?
12:29There's no chance.
12:30You have to.
12:31No, you don't have to.
12:32I'll be the premier.
12:33You have to, I'll pay for it.
12:35You know how much is this job?
12:37First of all, I have to do all the work.
12:39Then I have to do it.
12:40I have to do it.
12:41To do it.
12:42To do it.
12:43To do it.
12:44To do it.
12:45Then it's all inside.
12:47I have to do it.
12:47I don't want to do it.
12:48You have some kind of
12:49grunt.
12:49I know.
12:50I'm the author.
12:51I'd be the author of all this.
12:53I'd be the author of all this.
12:54I won't.
12:55The things are not so important.
12:57What are we doing all this?
13:00Well, because of the feeling.
13:02Because of the sleep.
13:03Because of the memories.
13:04Because of the memories.
13:05Love.
13:06You won't tell me that this is just a thing.
13:12Sit down.
13:13When Jed and I go out of the room.
13:21When we play the music.
13:23When we start.
13:25When we start.
13:27You and Jed have thrown into the wreckage.
13:29And threw a girl on the bike.
13:31This isn't the first one.
13:32No.
13:33It's the wreckage.
13:34It's the wreckage?
13:37I won't know how to drive the car.
13:40You want it.
13:41It's logical and simple.
13:43It's classic.
13:44I'll teach you to.
13:45Classic.
13:46And romantic.
13:48Is it?
13:58Amaran.
14:02You were right when I said to you a little earlier
14:04that this car isn't just a thing.
14:07Two.
14:09Two.
14:13Two.
14:33Four.
14:35Four.
14:37One.
14:37Let's do it.
14:52I think that her change in this scene is a month of sun.
14:57That Katarina is here and that she is in the game.
15:00That's why she loves her.
15:02Can I ask her to not train until she works?
15:05Go to the tretan and train.
15:07Okay, I'm burning myself.
15:09Why are you burning myself?
15:11For Petruccija.
15:12That's her method.
15:13This is the protection of all of us.
15:15She has her own method.
15:17We will be able to do it.
15:19We will be able to do it for two months.
15:21I wouldn't be able to do it, but I think we will finish the test.
15:24We will continue.
15:26I think we will have to do it again.
15:29We can't do it under these conditions.
15:31Under these conditions?
15:33It's nice.
15:34I can't do it.
15:35I can't do it.
15:36I can't do it.
15:37I can't do it.
15:46Bye.
15:47Bye.
15:48Bye.
15:49Until now, I don't know what the hell is going on.
15:50What's it like?
15:51That's what?
16:00ciaż�만.
16:01Did you see anything? What happened to you?
16:04Nothing bad, no idea.
16:07I don't know.
16:10I saw that they were smashed. They were really smashed.
16:13I think we all have these phases,
16:16but this is the whole day today.
16:19It's like that...
16:21They were smashed, they didn't have money,
16:24they didn't have money, they were women's problems.
16:26And you have to understand that it's wrong
16:28that you play the main role. They were loved.
16:30They were loved.
16:32They were loved.
16:33That's right.
16:34Be you.
16:36Okay.
16:38Let's go for a coffee.
16:40Good day.
16:41Good day.
16:45We have a problem?
16:47You have a problem?
16:48Because you drive a Frenchman.
16:50Something that we hear around the car is amazing.
16:53We'll go to a wedding day tomorrow,
16:55so if you could see...
16:57Be loved and open the car.
16:59Let's go.
17:10God, you hear me and hear me.
17:12We're getting naked.
17:13Let's see if they are not going to drink water.
17:14We'll see.
17:19Right.
17:20Someone poured too much oil for the servo, and it poured out.
17:26And now, who did it?
17:28A ginecologist.
17:33And the ginecologists?
17:35Okay, we're sorry. We'll have to do this.
17:38We're sorry. It's a ginecologist with great pleasure.
17:41Don't worry about it. It's done today.
17:45Come on, brother.
17:46Happy work.
17:50I'll stop you for two days alone and watch.
17:54Okay, I'm not.
17:57Come on, look at me.
17:59I'll take him alone, and don't lie.
18:08We've got some parts of the car, and I'll have to go to Tifta,
18:12to see if we can get there.
18:14Where?
18:15These two days.
18:16When a few days?
18:17Tomorrow, I don't know.
18:19Super.
18:20I'll take the car to bring me to the djedu.
18:22I'll take the car.
18:23I'll take the car to you.
18:25I won't.
18:26But I'll take the car to you.
18:28I'll take the car to you later.
18:30I'll see who I am.
18:32I'll wait.
18:34I'll take the car to you later.
18:37Bye.
18:38Bye.
18:39I'll see you guys next time.
18:41Bye, my friend.
18:42Bye.
18:45Bye.
18:46Bye.
18:49Bye.
18:52Bye.
18:54Bye.
18:55Bye.
18:56Bye.
18:57Bye.
18:59Bye.
19:03Mr. Nikolić, this package will send you to your nephew, Tamara.
19:22Who is it?
19:24I call me Kiddy.
19:26What's your name?
19:28My.
19:29I'm good to ask you, I'm good to tell you.
19:32I saw you once in a cafe at my car.
19:38I'm Marko Ralevic.
19:40And you're the one with Toro.
19:43Ralevic.
19:45I've known you Ralevic.
19:47He was in my company, the director of the sector for sale.
19:51I saw you.
19:53Tamara told me to give you this package.
19:57I've done my job and now I have to go back to Podgorica.
20:01For Podgorica.
20:02For Podgorica.
20:03Yes.
20:05And I'm sorry.
20:06I'm sorry.
20:08I'm sorry.
20:10I'm sorry.
20:11I'm sorry.
20:12I'm sorry.
20:13I'm sorry.
20:14I'm sorry.
20:15When you're in a car, I'll go back to Podgorica.
20:18I worry that she won't be disappointed.
20:21She'd rather want to stay in the Institute.
20:24What will she do there?
20:26Between those storkilches?
20:28I'm sorry.
20:30She told me that you're going to hit the engine.
20:32That's the first time.
20:37And you, Tamara, do you know that?
20:39From there.
20:40Over the other side.
20:42That's right.
20:42Okay.
20:43Okay.
20:43We were able to get out of the car.
20:48Hey, listen.
20:49I'm going to drink a drink.
20:51We don't have time.
20:54Why don't we have time?
20:56Mr. Nikolić, we don't have time to get out of the car.
21:12I'm sorry.
21:14I'm sorry.
21:15I'm coming.
21:17I'm coming.
21:18I'm coming.
21:20I'm coming.
21:21Don't be afraid.
21:25Mr. Nikolić, I'm coming later.
21:28I have rules.
21:29I'm coming.
21:30I'm coming.
21:31I'm coming.
21:32I'm coming.
21:33I'm coming.
21:42I'm coming.
21:43I'm coming.
21:44I'm coming.
21:45I'm coming.
21:47I'm coming.
21:50I'm coming.
21:51I'm coming.
21:52I'm coming.
21:53I'm coming.
21:55This is called Perast.
21:59Perast is the best place in the city of Cernogod.
22:03And we were going to go around the entire river
22:08to the Kotor for Dubrovnik.
22:10Eh, to su bila vremena.
22:14Bio sam svakog drugog vikenda u Dubrovniku.
22:20Pa kad ste ga toliko voljali, što ste ga rušili?
22:23Boga bi ja ga nisam rušio.
22:26Rušila ga tvoja generacija.
22:28Moja generacija?
22:30Jes, jes.
22:31Ja sam tada nisam li rodio.
22:36Gladan sam.
22:37Skrem ćeš ovdje za Rijekom Cernojevića.
22:40Ne stajemo više niđi.
22:42Pa o mi šećer, moram nešto da pojedem.
22:46Čovječe, ja ću da zakasnim.
22:48Svatiš li to?
22:48Već kaslim.
22:49Staćeš ovdje, evo ovdje ćeš stati više.
22:51Za Rijekom Cernojevića.
22:52Repada mi na pamet.
22:53Evo tu ti piše, Rijekom Cernojevića.
22:54Ma zakasniću.
22:55Ma stani kad ti kažem, stani!
22:57Stani!
22:58A Džed ćeš sad, za ime Božije.
23:05Udnesi moje kopere, Tamari.
23:12Pa da, one luda na Džeda.
23:14To je to.
23:15To je to.
23:29Uđi!
23:31Molim te, uđi!
23:34Jesi se predomislio?
23:37Jesam, ajde.
23:45Idemo odže dolje.
23:47Kod mog prijatelja Duška.
23:48Ičeš.
23:49Lijepa kafanica.
23:50Idemo odže dolje.
23:51Kod mog prijatelja Duška.
23:52Ičeš.
23:53Lijepa kafanica.
23:54Lijepa kafanica.
24:03Ojče, dojko, drugarice.
24:08Oletini, drugarice.
24:15Ojče, dojko, drugarice.
24:19Ojče, dojko, drugarice.
24:25Oletini, drugarice.
24:34Mali.
24:35You don't need to live in life. You need to know slowly, to complain.
24:44This is not possible to complain.
24:47And if you have a cold ice cream?
24:51It's not hard with sauts, but you have to know how to do it.
24:57It's not hard with sauts, but with people.
25:00What is it?
25:02You understand something in the car, but you don't have to know about people.
25:07You have to deal with each other in the car. Are you interested in it?
25:16S.A.H.
25:18S.A.H.
25:20I was a member of Podgorica club. I didn't have to be wrong.
25:24What category?
25:26Let's not lie to the other one.
25:31E2, E4.
25:32E7, E5.
25:34E7, G3.
25:36D7, D6.
25:37D2, D3.
25:39Sicilian.
25:40Is that a song you call yourself?
25:43C.A.H.
25:45agens.
25:46DEL.
25:47C.A.H.
25:48D3,
25:50D3,
25:51D5,
25:53D4,
25:54D5,
25:56D5,
25:57D6,
25:58D0,
25:59D5,
26:00D1,
26:02D6,
26:03D6,
26:04D5,
26:06D1,
26:07D6,
26:08It's nice to meet you.
26:23Duško, give me another three deciloze.
26:35Yes.
26:38Here we are at the river of Crnojevića,
26:40in a campaign...
26:42...of one of my friends.
26:44We're together.
26:46It's a partizan song.
26:53You told me that it's okay to meet you.
26:56Tamara...
26:58Hello?
27:03What are you saying?
27:05It's a partizan song.
27:09Who is it?
27:11Give me one of my words.
27:15What are you saying?
27:17What are you saying?
27:19What are you saying?
27:21What are you saying?
27:23What are you saying?
27:25What are you saying?
27:27What are you saying?
27:29What are you saying?
27:31What are you saying?
27:33What are you saying?
27:35What are you telling me?
27:36What are you saying?
27:37What are you saying?
27:39You know, I don't drink.
28:09Rekao si mi da ni kap alkoholu u životu nisi probao.
28:17Pa i nisam.
28:20Slagao si me.
28:23Pa nisam, do sad majki mi ome načer, ti si mi načer.
28:27Dobro, nema u kondici.
28:30Ti mi se do daljnjeg ne obraćaj.
28:33Jajmo za mnom.
28:35Ti...
28:36Maks.
28:41Sve zajevo.
28:52Ajde če se.
28:59Dobre, dobro, mogu ja, mogu.
29:06Odvledno.
29:16Odvledno.
29:17Uvledno.
29:18Odvledno.
29:19Odvledno.
29:20Novi.
29:21Moje šasje je odavno iskrzana, ogrezla u mrljama
29:25Ali nemam dodira sa rdjama od ljudi što su čista diagnoz
29:30Čaba me pale, ne dajem kontakt, niti kom da me voza, ne
29:34Pratim trend, klasa a la bohem, nisam maneken
29:38Ja sam stari model, nekad skidali kapu, sad mi skidaju cilindar
29:44Gume bez vazduha ipak mi dižu pritisak
29:46Sa mnom priča je bez filtera, nisam prijatelj
29:50Na put mi stan ni kočnice nije ispravna
29:53Signali se glavljeni za volanom, pa ne dajem znak
29:57Skrenuo sam odavno za doravljen
30:00Altska merka Joe Biden, do trajaka rod kapne na lowrider
30:05Svoj stav ne svakome da se dopadnem
30:08I dalje radim, neću da budem pokvaren
30:11Još trajem u sebi, kupim na pro tajem
30:15Rothfiler, zube gulim na kokame
30:18Obstajem dok ne ugušem moj plame
30:21I ostajem dobro očuvan
30:23Ušla je ka promaja, došla je ka promjena
30:40Posle njenog dodira, poveća se obrta
30:43Svećica mi donijela, nešto kaza rođendan
30:46Pali mi se lampica, na rezervu sam goriva
30:49Bio do tad, dižaj me, skida mi gar
30:52Doživi me da, kilometrima hlizimo glat
30:55Novi miri, spići ne smijem ostati
30:58Imam bolji vidi, nisam ti garažiran
31:01Benzina pripi
31:02Još trajem u sebi, kupim na pro tajem
31:05Rothfiler, zube gulim na kokame
31:08Obstajem dok ne ugušem moj plame
31:11I ostajem dobro očuvan oldtimer
31:14Još trajem u sebi, kupim na pro tajem
31:18Rothfiler, zube gulim na kokame
31:21Obstajem dok ne ugušem moj plame
31:24I ostajem dobro očuvan oldtimer
31:44Go to the back of the hero
31:50Još trajem u sebi
31:53Još trajem u sebi, kupim na pro tajem
32:01Tjolovo gebe vas
32:10Još trajem u sebi, kupim na pro tajem
Recommended
1:11:56
|
Up next
49:01
48:28
55:09
51:58
53:15
43:51
54:50
53:15
52:40
47:10
42:51
46:19
47:52
44:06
34:14
33:40
35:21
30:04
31:02
39:17
43:23
41:30
42:19
42:18