Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
مسلسل المشردون الجزء الثاني الحلقة 33 مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي
Dramatime America
Follow
2 days ago
#englishmovie
#cdrama
#drama
#engsub
#chinesedramaengsub
#movieshortfull
مسلسل المشردون الجزء الثاني الحلقة 33 مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
You
00:30
What about you?
00:31
What about you?
00:33
What about you?
00:34
How about you?
00:35
I have to go here and work.
00:38
I got to finish the hotel.
00:40
I have a plan.
00:41
I have a plan.
00:49
Cema.
00:50
I'm sorry.
00:51
Why about you?
00:52
Anything else?
00:57
I spend more time datingiams.
01:10
People areいる, call me with friends.
01:11
Then youятся for a reason.
01:12
You ecosystem Melanie.
01:13
You can take your turn.
01:14
I don't care about you.
01:16
I don't care about you.
01:17
Fulya.
01:19
You are not sure if you are not sure if you are not sure if you are not just me, not me, my own memories.
01:27
Okay, okay, okay, okay.
01:30
You are good, you will be able to do another.
01:34
Let's go, let's go.
01:36
I'm your friend, Prizhan Hanım.
01:38
Don't worry.
01:39
I'm not sure that your family is not good at all.
01:44
It's not a matter of time.
02:14
What the hell is that?
02:19
I went to the hotel to the hotel.
02:22
I got a plan.
02:23
I got a plan.
02:25
What happened?
02:26
Who did this?
02:27
One of them.
02:28
He opened it.
02:29
He opened it.
02:30
Let him talk.
02:31
He's dead.
02:32
He's dead.
02:33
He's dead.
02:34
He's dead.
02:35
He's dead.
02:36
He's dead.
02:37
He's dead.
02:38
He's dead.
02:39
He's dead.
02:40
He's dead.
02:41
Dr.
02:42
Ambulans.
02:43
1 ktoś1.
02:44
As obey.
02:49
Azize.
02:50
Kanı durdurmamız gerekiyor.
02:52
Tampon yapmamız lazım.
02:57
Bastır.
02:59
Bastıralım hiç, hadi.
03:01
Bastır.
03:03
Sen bastır.
03:04
Ben de burdun kontrol edeceğim.
03:05
Al ROBERT OL起.
03:08
got it.
03:10
He's very close.
03:12
Let me break it.
03:12
You don't want to do it anymore.
03:14
Why are we doing this?
03:15
We're going to do it.
03:16
We're going to do it.
03:17
Cemo, sus, sus.
03:18
Don't you do it?
03:19
You're going to do it.
03:23
Get your hands.
03:28
Aziz, you're going to do it.
03:31
Get him.
03:32
He's going to do it.
03:32
He's going to do it.
03:34
Get him, get him.
03:35
Get him.
03:36
Get him.
03:38
I got him.
03:39
I got him.
03:40
Az yatır, yavaş.
03:41
Devran, ne oldu?
03:43
Bilmiyorum baba.
03:45
Biz geldiğimizde bu haldeydi.
03:47
Devran, nasıl oldu bu iş?
03:48
Baba, bilmiyorum.
03:49
Restorantaydım ben de.
03:51
Şey ver, yavaş, yavaş.
03:52
Dikkat edin.
03:53
Kollarını çıkar.
03:57
Tamam mı orası?
03:58
Hazırız.
03:59
Hazır mıyız?
03:59
Hazırız.
04:00
Bir, iki, üç.
04:05
Yavaş geçin.
04:08
Yavaş.
04:09
Yavaş.
04:10
Yavaş.
04:14
Ayolun, bir bu eksikti.
04:16
Benden Haber Bekir sakın bir şey yapma.
04:23
Azizem.
04:25
Merak etme.
04:26
Ben işleneceğim.
04:27
Tamam mı?
04:28
Tamam mı?
04:41
Sen mi yaptın?
04:42
Yavaş.
04:43
Yavaş.
04:45
Yavaş.
04:46
Hiçbir şeyle alakam yok Azizem.
04:48
Ben yapmadım.
04:49
Bana doğruyu söyle Devran.
04:51
Bari bu defa doğruyu söyle.
04:52
Kim yaptıysa yaptı ne fark eder?
04:54
Ne önemi var?
04:56
İnşallah geberip gider işte.
04:57
Ne diyorsun ya sen?
04:59
Sen böyle bir iyi değilsin.
05:00
Kendine geleceğim o.
05:01
Ne yapmamı bekliyorsun ama?
05:02
Ailemi öldüren adamın arkasından mı ağlıyım?
05:04
Ne yapayım?
05:05
Ben ne istiyorum biliyor musun?
05:07
Karıncayı bile incitemeyen kardeşim geri gelsin istiyorum.
05:10
Kardeşimle kocam bir olup arkamdan iş çevirmesin istiyorum.
05:14
Yürü.
05:15
Sen nereye?
05:16
Hastaneye.
05:18
Azizem.
05:27
Ah!
05:28
Ah!
05:29
Ah!
05:30
Ah!
05:31
Ah!
05:32
Ah!
05:33
Ah!
05:34
Ah!
05:35
Ah!
05:36
Ah!
05:37
Ah!
05:38
Ah!
05:39
Ah!
05:40
Ah!
05:41
Ah!
05:42
Ah!
05:43
Allah kahresin.
05:47
Ne diyorsun sen Zilya?
05:48
Ne demek ben artık Zilya değilim?
05:51
Benden vazgeç ne demek?
05:55
Yusuf beni sevdiğini biliyorum.
05:57
Biliyorum görümden de yapamayacaksın ama artık gör.
06:01
Bizim yolumuz ayrı.
06:04
Bırak artık beni.
06:07
Sen mi çizdin bu yol peki?
06:09
Ya sen beni böyle bir kalemle silemezsin.
06:12
Silmezsin.
06:15
Kim girdi senin aklına Zilya? Söyle bana.
06:18
Hüsuf ne olur git artık.
06:20
Ne olur bırak beni.
06:21
Nasıl bırakayım ya ben seni?
06:23
Nasıl bırakayım Zilya?
06:24
Ben her sabah senin hayaline günaydınlıyorum.
06:27
Her gece senin hayaline sarılıp uyuyorum ya.
06:30
Nasıl bırakayım seni?
06:34
Onu dursun ne olur bırak artık beni.
06:36
O kadar kolay değil Zilya.
06:38
Ne işin var ya senin burada?
06:39
Kimin evi ya burası?
06:40
Alo!
06:41
Sıtır mı?
06:42
Dur!
06:43
Yok tamam böyle olmaz.
06:44
Yürü gidiyoruz.
06:45
Yürü gidiyoruz.
06:46
Delikanlı!
06:47
Bırak kızın.
06:48
Burası senin serserilik yapabileceğin bir yer değil.
06:50
Zilya!
06:56
Yusuf git artık lütfen!
07:05
Let's go now, please.
07:23
Come on, let's go.
07:35
Zeliha'cığım, hani senin hayatında biri yoktu?
07:40
Kim bu oğlan?
07:41
Yok zaten Emine abla.
07:44
Ben bitirdim ama o anlamıyor.
07:45
Anlasın diye çağırdım onu buraya zaten.
07:50
Yanlış yaptım Afiyacığım.
07:52
Ah Zeliha, ah!
07:55
Herkes Allah yolunda olabilseydi.
07:58
Bugün böyle mi olurduk güzel kızım?
08:01
Ama sen doğru yoldasın.
08:04
İçini ferah tut.
08:05
Ama unutma.
08:07
Bu yolda gün gelir.
08:10
En sevdiklerin, en güvendiklerin bile sana sır çevirir.
08:15
Hatta...
08:16
...belki kardeşlerin bile.
08:19
O gün gelince bil ki...
08:21
...bu kapı senin için hep açık.
08:27
Kardeşlerimin ne diyeceğini ben de bilmiyorum.
08:31
Allah biliyor kızım.
08:33
Allah biliyor.
08:34
Oğlum, ablacığım.
08:44
O kabukları kullandıktan sonra atma tamam mı?
08:47
Rendeleyip kullanırız onları.
08:48
Tamam Arda abla.
08:49
Oldu.
08:50
Çekirdeklerini de koyalım o zaman.
08:52
Sen onu bırak da...
08:53
...uzaklaştırma işini nasıl çözdün onu anlat.
08:55
Anlatacağım tamam.
08:56
Ama aramızda kalacak tamam mı?
08:58
Söz verin.
08:58
Ablamlara söylemek yok.
08:59
Tamam, söz, söz.
09:02
Söz verin.
09:04
Ya ne yaptın acaba?
09:05
Tamam.
09:06
İyi söz.
09:07
Hadi hadi.
09:08
Devran eniştem gelip çözdü.
09:10
Ben de karşılığında işte onun bir sırrını saklayacağım.
09:12
Ne sırrı?
09:15
Abimle eniştem Yavuz'un otelinde çalışıyormuş.
09:17
Ne?
09:17
Olmaz!
09:18
Olmaz bir şey yapıyoruz lan!
09:19
Söz verin!
09:19
Bağırmasana!
09:22
Yapamazlar!
09:22
Ya bağırma, bağırma!
09:24
Ya ne bağırıyorsunuz gece gece?
09:26
Ne oluyor gene?
09:28
Dur.
09:31
Fidan!
09:34
Abimle...
09:35
Devran...
09:36
Dur bak durayım.
09:37
Ablanızı arıyor.
09:40
Efendim kızım?
09:41
Hamiyet Hanım...
09:43
Endişelenmeyin ama bir olay oldu.
09:46
Hastaneye gelmeniz gerek.
09:48
Ne oldu?
09:49
Azize sana mı bir şey oldu?
09:50
Devran mı?
09:51
Abla!
09:52
Abla!
09:52
Devran abla!
09:53
Abla!
09:53
Abla!
09:54
Ne oldu?
09:54
Ne oldu?
09:56
Yok biz iyiyiz de...
09:58
Yavuz yaralanmış.
10:01
Yavuz mu?
10:05
Ne oldu oğluma?
10:07
Abla!
10:07
Ben karesim!
10:08
Ne oldu?
10:09
Nasıl böyle vata yapıyorsan Cem?
10:11
Yalnızız seni görmesine izin verirsin.
10:14
Sakin ol.
10:15
Tamam sakin ol.
10:17
Korkma sakin ol tamam.
10:18
Nasıl olsa geberip gidecek.
10:20
Geberip gitmesin.
10:22
Senden kimse şüphelenmez.
10:24
Sakatsın oğlum sen.
10:26
Sakin ol.
10:28
Hiç olmayacak.
10:29
Senden kimse şüphelenmeyecek.
10:32
Oynama oynamaya devam et.
10:34
Tekal et sandalene oturuyor.
10:36
Oynama oynamaya devam et.
10:39
Ben de.
10:41
Sakın.
10:46
Al sesinden.
10:47
Nefran.
10:53
Nefran.
10:54
Yani gerçekten çıldıracağım ya.
10:57
Çıldıracağım.
10:57
Nasıl yaparsın ya sen böyle bir şeyi?
10:59
Yok kızım sana yemin ederim ben yapmadım.
11:02
Ayrıca yapacak olsam ben hastaneden çıktığım gibi vururdum bu herifi.
11:05
O zaman ne işin vardı o otelde?
11:07
İntikam alacaktım.
11:08
Anladın mı?
11:09
İntikam alacaktım ama bıçakla değil aklımla.
11:11
Nefran ben sana intikam peşinde koşarsam beni unut demedim mi?
11:14
Ya bana kırk tane yalan söylemişsin ya.
11:17
Şimdi de gelmiş ben yapmadım diye yemin ediyorsun ben sana nasıl inanacağım?
11:21
Senin için yaptım çünkü anladın mı?
11:22
Ailemiz için yaptım.
11:24
Hem senin de eşin vardı orada he?
11:26
Hele sen onu de bakayım bana.
11:28
Yoksa sen Firuze ile bir ol...
11:29
Ben senin orada olduğunu bilmiyordum tamam mı?
11:31
Firuze de bilmiyordum.
11:32
He acaba?
11:33
Devran bak kıbırma.
11:35
Olay şu an Firuze değil olay ben de değilim.
11:37
Olay sensin.
11:38
Ya sen birini bıçakladın ya.
11:40
Ya sana ben yapmadım diyorum ben yapmadım.
11:42
Vallahi vuracağım arabayı bir yere he.
11:44
Devran.
11:45
Ya kızım ben yapacak olsam çıkar göğsümü göre yere sana söylerdim.
11:48
Ulan herif benim kanlığım zaten senden mi saklayacağım?
11:50
Benden bir şeyler saklama konusunda bayağı iyisin Devran.
11:53
Ne ki buna sığınma istersen.
11:54
İyi bana yalan söyledin diye süsle beni o zaman.
11:56
Kimseye bıçaklamadım.
11:57
Kim yaptı o zaman kim yaptı?
11:58
Bilmiyorum bilmiyorum Allah kahretsin bilmiyorum.
12:00
Ne oldu nasılmış durumu?
12:17
Ameliyatı aldılar.
12:18
Durumu kritikmiş.
12:20
Sağ olun buraya kadar geldiniz gördük sizi de ama bundan sonrasını biz hallederiz.
12:23
Bak Devran ben senin için değil Azize için buradayım.
12:28
Ne zaman gideceğimi ben bilirim.
12:30
Merak etme artık sen.
12:32
Bakın.
12:32
Devran.
12:34
Hastane polisiyle görüştük.
12:37
Burada durmamızın faydası yok.
12:39
Ben bir gidip oteldekilerle konuşayım.
12:41
Kameralara bakayım.
12:42
Sen de gidebilirsin oteline.
12:45
Tövbe estağfurullah ya.
12:47
Ramba sen git otele.
12:49
Ben buradayım.
12:50
İsteyen herkese de hesap vermeye hazırım.
12:55
Devran.
12:56
Doğrudur.
12:57
Daha fazla ortalığı karıştırma.
12:58
Karıştırma.
13:00
Evet.
13:00
Tamam.
13:03
Yavuz.
13:05
Yavuz.
13:06
Nerede oğlum benim?
13:07
Ameliyat hanım tamam tamam.
13:09
Sakin olun sakin olun.
13:10
Ameliyat almışlar.
13:12
Şu an göremezsiniz oğlunuzu.
13:13
Ameliyat.
13:15
Ne oldu Yavuz?
13:16
Ameliyat hanım.
13:17
Oğlunuzu bıçaklamışlar.
13:21
Artık kim yaptıysa...
13:23
...sırtından vurmuşlar.
13:26
Yavuz.
13:27
Yavuz.
13:28
Kim?
13:29
Kim?
13:31
Kim?
13:32
Sen yaptın değil mi?
13:34
Sen yaptın.
13:35
Ameliyat elireceğim şimdi.
13:36
Kofayı yiyeceğim.
13:36
Ben yapmadım.
13:37
Tamam yavaş.
13:39
Yapmadım.
13:40
Yavaş.
13:40
Ama size yemin olsun yapan ameliyatım.
13:44
Yemin olsun.
13:47
Dikkat edin.
13:48
Dikkat edin.
13:48
Dikkat edin.
13:52
Tamam.
13:53
Ameliyat hanım.
13:54
Gelin.
13:54
Gelin şöyle.
13:55
Tamam.
14:02
Oh.
14:03
Oh.
14:03
Oh.
14:10
Ulan var ya şeytan diyor ki.
14:16
Sen bu ara şeytana fazla kulak veriyorsun galiba Devran.
14:20
Ne diyor senin şeytanlara?
14:22
Git itiraf et mi diyor.
14:25
Ya bu kimsin sen?
14:27
Ne derdin var benimle?
14:29
Ne yaptım ben sana?
14:30
Bana değil sevdiğime...
14:35
Sevdiklerime yaptım.
14:37
Ben sadece bundan sonra sen kimseye zarar verme diye uğraşıyorum.
14:43
O yüzden mi Azize'yi otele getirdin?
14:46
Bu oyunu sen başlattın Devran.
14:49
Sen neden benim katil olduğumu inandırmaya çalıştıysan Azize'ye...
14:53
Ben de o yüzden otele getirdim.
14:55
Çünkü ben sana güvenmiyorum.
14:58
Senin gözünden belli.
15:00
Sen gözünü kırpmadan ipe götürürsün adama.
15:02
Güzel.
15:03
Hislerimiz karşılıklı demek ki.
15:05
Senin gözünden de belli.
15:09
Sen düşmanını sırtından bıçaklarsın.
15:16
Belki de sen yaptın.
15:18
O yüzden Azize'yi getiriyorsun otele.
15:20
Benimle yüzleştiriyorsun.
15:22
Azize'yi benden koparmaya çalıştığın belli.
15:24
Ne hikmetse de o sırada Yavuz sırtından bıçaklanıyor.
15:28
Tabii ki suçlu kim olacak?
15:30
Devranalız.
15:31
Niye yapayım böyle bir şeyi?
15:32
Niye?
15:35
Mesela çözdüm Tırıza Hanım.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:06:30
|
Up next
Desafío 2025 Capitulo 78 Desafío 2025 Capitulo 78
Dramatime America
2 days ago
15:00
Eşref Rüya 21. Bölüm izle part 0
Dramatime America
2 days ago
1:59:30
He Chose Too Late to Love Me
Dramatime America
2 days ago
54:31
Am I the Villain #Dramabox #shortfilm
Dramatime America
2 days ago
1:01:36
Gelin - Episode 246 (English Subtitles)
Dramatime America
2 days ago
1:14:39
How I Made the Alpha Mine USA #ReelShort
Dramatime America
2 days ago
43:01
Alaca - Episode 78 (English Subtitles)
Dramatime America
2 days ago
1:06:27
Desafío 2025 Capitulo 76 Desafío 2025 Capitulo 76
Dramatime America
2 days ago
1:20:59
Desperté de la mentira en Español (Doblado)
Dramatime America
2 days ago
52:21
La Promesa Capitulo 699 (16-10-2025) - video Dailymotion
Dramatime America
2 days ago
48:21
Suende libertad Capítulo 421 (23-10-2025) - video Dailymotion
Dramatime America
2 days ago
1:06:32
Guarding Her Body, Claiming Her Heart USA #ReelShort #shortfilm
Dramatime America
2 days ago
44:02
Alaca - Episode 76 (English Subtitles)
Dramatime America
2 days ago
57:14
Alpha Mate Unchained USA #shortfilm
Dramatime America
2 days ago
14:03
Eşref Rüya 21. Bölüm izle part 8
Dramatime America
2 days ago
31:09
Forbidden Touch My Vampire CEO EngSub
Dramatime America
2 days ago
1:06:30
Desafío 2025 Capitulo 84 Desafío 2025 Capitulo 84
Dramatime America
2 days ago
15:00
Eşref Rüya 21. Bölüm izle part 1
Dramatime America
2 days ago
1:06:56
Desafío 2025 Capitulo 83 Desafío 2025 Capitulo 83
Dramatime America
2 days ago
43:31
Alaca - Episode 75 (English Subtitles) -
Dramatime America
2 days ago
15:00
Eşref Rüya 21. Bölüm izle part 2
Dramatime America
2 days ago
1:00:33
[Doblado ESP] La venganza de una madre en Español
Dramatime America
2 days ago
15:36
مسلسل المشردون الجزء الثاني الحلقة 33 مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي
Dramatime America
2 days ago
15:36
مسلسل المشردون الجزء الثاني الحلقة 33 مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي
Dramatime America
2 days ago
0:51
Former Aide Claims She Was Asked to Make a ‘Hit List’ For Trump
Veuer
2 years ago
Be the first to comment