Skip to playerSkip to main content
Alaca - Episode 78 (English Subtitles)

🎬 Reality :Reality Movies TV – Türk dizilerinin buluştuğu yer 🌍
📺 Tam İngilizce altyazı, tüm diziler hızla güncelleniyor
💖 En yeni gişe rekorları kıran filmlerle sınırsız eğlence ✨
👉 Hepsini izlemek için hemen katılın!
🔗 Resmi Kanal: [ />👉 Tag : #

#RealityMoviesTV
#dramazel
#TurkishDrama
#TurkishSeries
#EngSubTurkishDrama
#TurkishMovies
#TurkishDramaWithSubtitles
#TurkishRomance
#TurkishDramaFans
#TurkishSeriesEnglishSub
#TurkishTVShows
#Turkmenistan
#TürkDizileri
#TürkFilmleri
#TürkDraması
#TürkDizisi
#TürkSineması
Transcript
00:00You
01:17Kenan.
01:22Ömrümü,
01:25ömrünün yanına koymak istiyorum.
01:30Bir ömrün boyun elini tutmak.
01:37Ve hiç bırakmak istiyorum.
02:00Ya bu benimle evlenir misin?
02:02Seninle birlikte yaşlanmak,
02:06son nefesime kadar,
02:08her zaman yaşlanmak,
02:10her zaman yaşlanmak,
02:14son nefesime kadar,
02:16her anı seninle yaşlanmak,
02:22her anı seninle yaşamak istiyorum.
02:25Bu hikayeyi benimle yazar mısın?
02:29Tabii ki evet.
02:31Ya sonsuza kadar evlenir misin?
02:33Ya son nefesime kadar,
02:35her anı seninle yaşamak istiyorum.
02:40Bu hikayeyi benimle yazar mısın?
02:45Tabii ki evet.
02:47Ya sonsuza kadar evlenir misin?
02:49Ya sonsuza kadar evlenir misin?
02:55Ya sonsuza kadar evlenir misin?
03:27Oh, hala haber yok.
03:39Ne yaptılar acaba?
03:41Emel'ciğim teklif eder etmez, arayacak halleri yok ya.
03:45O da doğru.
03:48Ya gel şuraya gel otur, bir sakin ol ya.
03:50Gel.
03:53Hem bırak çocuklar ağanın keyfini çıkarsınlar.
03:57Yıllarca kızımı mürvetim görme hayali kurdum.
04:02O gün geldiğinde de...
04:04O gün geldiğinde de, teklif edilirken sen de mi orada olacaktın?
04:08Ya onu mu diyorum Faruk?
04:09Neyi diyorsun Emel? Hakikaten neyi diyorsun?
04:12Ne kadar bahtsız bir anneyim, onu söylüyorum.
04:17Emel'ciğim...
04:18Yapma böyle, gözünü seveyim.
04:21Tamam, kızının yanında olmak istiyorsun.
04:24Bu mutlu anı onunla paylaşmak istiyorsun.
04:27Ama ne yapalım, kader böyle.
04:29Hem kızımız yanımızda olmasa da sağlıklı ve mutlu.
04:33Bundan büyük nimet mi olur?
04:35Hem bak...
04:36Kenan'ın alacağı için çok güzel planları var.
04:40Neymiş onlar?
04:42Yurt dışında iş arayacakmış.
04:44Daha iyi kazanacakmış orada.
04:46O ne demek canım?
04:48Yurt dışı da nereden çıktı?
04:50Otursun oturduğu yerde.
04:52Onun yeri karısının yanı.
04:53Yok öyle yüzünü takıp, kızımı bırakıp yurt dışına falan gitmek.
04:57Ya bırakıp gittiği yok ya, beraber gidecekler.
05:00Ya ne saçmalıyorsun Faruk?
05:02Ne demek beraber gidecekler?
05:04Ya ben aynı şehirde kızımın yüzüne hasret kaldım.
05:08Bu fırsatta ilk kez onu göreceğim umuduyla yaşarken...
05:11Nereden çıktı şimdi yurt dışı?
05:13Olmaz öyle şey, ben izin vermiyorum.
05:15Emel, kızını kaçırıp götürmüyor ki.
05:17Hem bütün bunları Alacan'ın iyiliği için yapıyor.
05:19Olmaz dedim Faruk.
05:20Ben asla kabul etmiyorum.
05:23İzin vermiyorum tamam mı?
05:24Kızıma benden ayıramaz.
05:26O yüzden aramadı değil mi o?
05:29Çünkü şu an bütün bu saçmalıklarla kızımın beynini yıkıyor.
05:33Ben şimdi onu sanırım.
05:34Ya dur ne yapıyorsun Allah aşkına?
05:36Ya asıl o ne yapıyor?
05:38Ben büyüttüm, bu yaşa getirdim.
05:41O alıp gidecek, öyle mi?
05:43Yok öyle yağma.
05:44Vallahi pişman ettin beni bunları söylediğime ya.
05:46Hay Allah dilime eşlik arası soksaydı da söylemeseydim.
05:55Hadi.
05:56Hadi masamıza geçelim.
05:58Altyazı M.K.
06:01Altyazı M.K.
06:01Altyazı M.K.
06:02Altyazı M.K.
06:09Nice
06:23I loved you
06:25Same
06:28I took it
06:32You don't get a hug
06:34I think it's a good thing.
06:36It's a good thing.
06:38It's a good thing.
06:40It's a good thing.
06:42It's a good thing.
06:44Absolutely.
06:58Good luck.
07:18I was waiting for you to say something.
07:22But we'll be able to find something else.
07:26We'll be able to find something else.
07:28Why?
07:30Is it another surprise?
07:32Is it another surprise?
07:34It's a good thing.
07:38I was invited to a doctor.
07:40It was a very nice and nice.
07:44And I thought I'd be able to fix it.
07:52And I'd like to go there.
07:56I think I was really happy.
07:58What?
08:00Is it another day or two?
08:02We're going to live in the middle of the house?
08:04But...
08:06How will it be?
08:08I'm thinking everything.
08:10You can continue to practice.
08:12You will be able to continue to do this.
08:14This will be a better place.
08:16The club was a long time.
08:18Today is a good place.
08:20Today is not a good place.
08:22I think it will be a better place for you.
08:30If we go,
08:32we will not be able to go again?
08:34We will not be able to go again.
08:36We will not be able to sit down our schedule.
08:38We will continue to go to now.
08:40Until then,
08:42we will not be able to get a better place.
08:50Adios.
08:52Adios.
08:54Adios.
08:56Adios.
08:58Adios.
09:00Adios.
09:02Adios.
09:04Adios.
09:06Adios.
09:07You're welcome.
09:11What are you doing?
09:13Faruk, I'll put you on the phone.
09:15I'll let you go.
09:17I'll ask you on the phone.
09:19I'll ask you on the phone.
09:21You're a good reason.
09:23You're a good reason for this.
09:25You're a good friend, you're a good friend.
09:27She's a good friend.
09:29She's a good friend.
09:31We're going to go outside and see you.
09:33I think you're a good friend.
09:35You are a good friend.
09:37You're a good friend.
09:39I'll say he's a good friend.
09:41You're a good friend.
09:43You're an important person.
09:45You're a good friend.
09:47Do you have to do this.
09:49You're a good friend.
09:51You'll be right back.
09:53You have to argue with the rules.
09:55You have to decide to pay.
09:57You have to know your story.
09:59I'm not a good friend.
10:01I'll push the stone.
10:03Okay, but it won't be like Faruk.
10:07Okay, he'll kiss me.
10:10But if he'll kiss me, I'll forgive myself.
10:15Do you understand me?
10:17Yeah, Kenan what's going on?
10:18That's what's going on.
10:19He's going to go.
10:21I'm not going to go.
10:22I'm not going to go.
10:24I'm not going to go.
10:33I'm not going to go.
10:39Salih.
10:43Ulan bu Tuğran'a iş vererek acaba yanlış mı yaptık?
10:47Alt tarafı Alaca'yla Kenan'ı izleyip haber edecek Baki Bey.
10:53Ara bakayım şunu.
10:55Tamam Baki Bey.
11:03Tuğran, ne durumdasın?
11:07Buradayım işte abi.
11:09Hoparlöre, hoparlöre.
11:12Güzel.
11:13Anlat bakalım.
11:14Ne yapıyorlar, ne görüyorsun?
11:16Valla keyifleri yerinde.
11:18Kenan Alaca'ya tek taş taktı biraz önce.
11:20Anlayacağın işi bitirdi.
11:22Yavaş, neyi bitiriyormuş?
11:25Abi Baki Bey siz orada mıydınız?
11:26Aslında ben şey demek istedim.
11:28Tamam ulan geveleme, anlat doğru düzgün.
11:31Karşılıklı oturmuşlar.
11:33Romantik bir yemek yiyerek kutlama yapıyorlar Baki Bey.
11:37Ulan şerefsiz Kenan.
11:40Bu kadar sessiz kalmasından anlamalıydım bir şeyler karıştırdı.
11:46Adam kendini ne sanıyor lan?
11:49Ben onu gösteririm gününe.
11:51Tuğran, gözünü üzerlerinden ayırma.
11:55Ne yaparlarsa hemen Salih'i arayıp haber vereceksin.
11:58Anlaşıldı mı?
11:59Emredersiniz Baki Bey.
12:02Tamam kapat.
12:03Tamam sen çık dışarı, yalnız bırak beni.
12:09Tamam Maki Bey.
12:10Kenan Bey, sana bir ders vermek lazım.
12:33Buyurun Maki Bey.
12:34Buyurun Maki Bey.
12:39Buyurun Maki Bey.
12:49Buyurun Maki Bey.
12:53Bana bak Ersin, beni iyi dinle.
12:55Eğer Kenan herhangi bir devlet dairesiyle ilgili bir işlem yaparsa hemen bana haber vereceksin.
13:01Anlaşıldı mı?
13:02Anladım Maki Bey ama neden böyle bir şey istiyorsunuz?
13:05Bana bak Ersin.
13:07Bana bak Ersin, sana hesap mı vereceğim?
13:09Sadece dediklerimi yap.
13:11Soru sorma.
13:12Affedersiniz Maki Bey, ben hemen araştırıp size geri dönüş yapacağım.
13:15Merak etmeyin.
13:16Altyazı Maki Bey.
13:17Altyazı Maki Bey, ben hemen araştırdım.
13:18Altyazı Maki Bey.
13:19Altyazı Maki Bey.
13:20Altyazı Maki Bey.
13:21Altyazı Maki Bey'inppersi Maki Bey.
13:22Altyazı Maki Bey.
13:25Teklif ettiğine göre, yakında nikah işlemlerine de başlaması lazım.
13:31Ama ne zaman...
13:47Teşekkür ederim.
13:48I'm not sure what you say.
13:49He's not sure what you say.
13:56I'm not sure what you say.
13:57I'm not sure what you say.
14:00You're not sure what you say.
14:02I've had to give you a chance to give you a chance.
14:06And I'll be very happy.
14:09That's why I'm here.
14:14I'll be able to give you a chance to get you.
14:18I wish we would be able to get together at the same time.
14:23But it would be the same for me.
14:27At the same time, I was very scared of this thought.
14:33And now I am a member of my family.
14:37I love you so much.
15:37Selam.
15:56Ve işlem tamam.
15:58Abim alaca evlenme teklifi etti.
16:00Her büyük aşk gibi.
16:02Bu da mutlu sonla bitiyor.
16:04Valla o kadar çok mutlu oldum ki.
16:08Onların adına çok sevindim.
16:11Çok acı çektiler ama sonunda mutlu olacaklar.
16:14E tabi.
16:15Acı çekmeden mutlu olunamıyor.
16:19Bazen de ne yaparsan yap.
16:22Güzel şeylerin bile sonu mutlulukla bitmiyor.
16:25İyi öyle bir şey söyledin ki.
16:27İki kişi birbirine sıkı sıkı bağlıysa...
16:28...bence her şeyin üstesinden gelirler.
16:34Tamam o zaman anlaştık.
16:36Bu konuda daha fazla ısrar etmeyeceğim.
16:39Ayrıca...
16:40...bana güvendiğin için de teşekkür ederim.
16:42Ben öyle düşünmüyorum.
16:51Hayat sana ne sunarsa onu yaşarsın.
16:55Zorlamak bir şey ifade etmiyor.
16:57Bir soru mu var Ezgi?
17:06Ezgi bir şey olmuş bir soru mu var?
17:08Lütfen söyler misin?
17:10Belli ki farkında olmadan...
17:12...seni kıracak bir şey yapmışım.
17:13Bir şeytan gibi girdin Ramazan.
17:41Senden önce her şey çok güzeldi.
17:46Ama sana söz veriyorum Kenan.
17:49Her şey eskisi gibi olacak.
17:52Sana söz veriyorum yine birbirimizle olacağız.
18:01Evet seni dinliyorum.
18:03Bir şey söylemeyecek misin?
18:04Lukan şu an konuşmak istemiyorum.
18:05Ezgi, Ezgi bu gece böyle bitsin istemiyorum.
18:08Lütfen.
18:08Lütfen.
18:09Fark etmeden bir şey mi yaptın?
18:11Ne bileyim çay istedim...
18:13...ses tonum emreder gibi mi çıktı?
18:15Ya da bir dosya istedim teşekkür mü etmedim?
18:17Anlamadım ki.
18:18Niye ısrar ediyorsun bu kadar?
18:20Neyi öğrenmeye çalışıyorsun?
18:21Ya senin canını ne yaktı onu merak ediyorum.
18:24Belli ki fark etmeden bir şey yaptım.
18:26Sorun bana nasıl davrandığın değil.
18:29Pınar'a nasıl davrandığın.
18:30Şimdi biz gerçekten evlenir miyiz?
18:42Evet.
18:44Artık bu parmak...
Be the first to comment
Add your comment

Recommended