Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Alaca - Episode 78 (English Subtitles)
Dramatime America
Follow
5 hours ago
#realitymoviestv
#dramazel
#turkishdrama
#turkishseries
#engsubturkishdrama
#turkishmovies
#turkishdramawithsubtitles
#turkishromance
#turkishdramafans
#turkishseriesenglishsub
#turkishtvshows
#turkmenistan
#turkdizileri
#turkfilmleri
#turkdraması
Alaca - Episode 78 (English Subtitles)
🎬 Reality :Reality Movies TV – Türk dizilerinin buluştuğu yer 🌍
📺 Tam İngilizce altyazı, tüm diziler hızla güncelleniyor
💖 En yeni gişe rekorları kıran filmlerle sınırsız eğlence ✨
👉 Hepsini izlemek için hemen katılın!
🔗 Resmi Kanal: [ />👉 Tag : #
#RealityMoviesTV
#dramazel
#TurkishDrama
#TurkishSeries
#EngSubTurkishDrama
#TurkishMovies
#TurkishDramaWithSubtitles
#TurkishRomance
#TurkishDramaFans
#TurkishSeriesEnglishSub
#TurkishTVShows
#Turkmenistan
#TürkDizileri
#TürkFilmleri
#TürkDraması
#TürkDizisi
#TürkSineması
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
You
01:17
Kenan.
01:22
Ömrümü,
01:25
ömrünün yanına koymak istiyorum.
01:30
Bir ömrün boyun elini tutmak.
01:37
Ve hiç bırakmak istiyorum.
02:00
Ya bu benimle evlenir misin?
02:02
Seninle birlikte yaşlanmak,
02:06
son nefesime kadar,
02:08
her zaman yaşlanmak,
02:10
her zaman yaşlanmak,
02:14
son nefesime kadar,
02:16
her anı seninle yaşlanmak,
02:22
her anı seninle yaşamak istiyorum.
02:25
Bu hikayeyi benimle yazar mısın?
02:29
Tabii ki evet.
02:31
Ya sonsuza kadar evlenir misin?
02:33
Ya son nefesime kadar,
02:35
her anı seninle yaşamak istiyorum.
02:40
Bu hikayeyi benimle yazar mısın?
02:45
Tabii ki evet.
02:47
Ya sonsuza kadar evlenir misin?
02:49
Ya sonsuza kadar evlenir misin?
02:55
Ya sonsuza kadar evlenir misin?
03:27
Oh, hala haber yok.
03:39
Ne yaptılar acaba?
03:41
Emel'ciğim teklif eder etmez, arayacak halleri yok ya.
03:45
O da doğru.
03:48
Ya gel şuraya gel otur, bir sakin ol ya.
03:50
Gel.
03:53
Hem bırak çocuklar ağanın keyfini çıkarsınlar.
03:57
Yıllarca kızımı mürvetim görme hayali kurdum.
04:02
O gün geldiğinde de...
04:04
O gün geldiğinde de, teklif edilirken sen de mi orada olacaktın?
04:08
Ya onu mu diyorum Faruk?
04:09
Neyi diyorsun Emel? Hakikaten neyi diyorsun?
04:12
Ne kadar bahtsız bir anneyim, onu söylüyorum.
04:17
Emel'ciğim...
04:18
Yapma böyle, gözünü seveyim.
04:21
Tamam, kızının yanında olmak istiyorsun.
04:24
Bu mutlu anı onunla paylaşmak istiyorsun.
04:27
Ama ne yapalım, kader böyle.
04:29
Hem kızımız yanımızda olmasa da sağlıklı ve mutlu.
04:33
Bundan büyük nimet mi olur?
04:35
Hem bak...
04:36
Kenan'ın alacağı için çok güzel planları var.
04:40
Neymiş onlar?
04:42
Yurt dışında iş arayacakmış.
04:44
Daha iyi kazanacakmış orada.
04:46
O ne demek canım?
04:48
Yurt dışı da nereden çıktı?
04:50
Otursun oturduğu yerde.
04:52
Onun yeri karısının yanı.
04:53
Yok öyle yüzünü takıp, kızımı bırakıp yurt dışına falan gitmek.
04:57
Ya bırakıp gittiği yok ya, beraber gidecekler.
05:00
Ya ne saçmalıyorsun Faruk?
05:02
Ne demek beraber gidecekler?
05:04
Ya ben aynı şehirde kızımın yüzüne hasret kaldım.
05:08
Bu fırsatta ilk kez onu göreceğim umuduyla yaşarken...
05:11
Nereden çıktı şimdi yurt dışı?
05:13
Olmaz öyle şey, ben izin vermiyorum.
05:15
Emel, kızını kaçırıp götürmüyor ki.
05:17
Hem bütün bunları Alacan'ın iyiliği için yapıyor.
05:19
Olmaz dedim Faruk.
05:20
Ben asla kabul etmiyorum.
05:23
İzin vermiyorum tamam mı?
05:24
Kızıma benden ayıramaz.
05:26
O yüzden aramadı değil mi o?
05:29
Çünkü şu an bütün bu saçmalıklarla kızımın beynini yıkıyor.
05:33
Ben şimdi onu sanırım.
05:34
Ya dur ne yapıyorsun Allah aşkına?
05:36
Ya asıl o ne yapıyor?
05:38
Ben büyüttüm, bu yaşa getirdim.
05:41
O alıp gidecek, öyle mi?
05:43
Yok öyle yağma.
05:44
Vallahi pişman ettin beni bunları söylediğime ya.
05:46
Hay Allah dilime eşlik arası soksaydı da söylemeseydim.
05:55
Hadi.
05:56
Hadi masamıza geçelim.
05:58
Altyazı M.K.
06:01
Altyazı M.K.
06:01
Altyazı M.K.
06:02
Altyazı M.K.
06:09
Nice
06:23
I loved you
06:25
Same
06:28
I took it
06:32
You don't get a hug
06:34
I think it's a good thing.
06:36
It's a good thing.
06:38
It's a good thing.
06:40
It's a good thing.
06:42
It's a good thing.
06:44
Absolutely.
06:58
Good luck.
07:18
I was waiting for you to say something.
07:22
But we'll be able to find something else.
07:26
We'll be able to find something else.
07:28
Why?
07:30
Is it another surprise?
07:32
Is it another surprise?
07:34
It's a good thing.
07:38
I was invited to a doctor.
07:40
It was a very nice and nice.
07:44
And I thought I'd be able to fix it.
07:52
And I'd like to go there.
07:56
I think I was really happy.
07:58
What?
08:00
Is it another day or two?
08:02
We're going to live in the middle of the house?
08:04
But...
08:06
How will it be?
08:08
I'm thinking everything.
08:10
You can continue to practice.
08:12
You will be able to continue to do this.
08:14
This will be a better place.
08:16
The club was a long time.
08:18
Today is a good place.
08:20
Today is not a good place.
08:22
I think it will be a better place for you.
08:30
If we go,
08:32
we will not be able to go again?
08:34
We will not be able to go again.
08:36
We will not be able to sit down our schedule.
08:38
We will continue to go to now.
08:40
Until then,
08:42
we will not be able to get a better place.
08:50
Adios.
08:52
Adios.
08:54
Adios.
08:56
Adios.
08:58
Adios.
09:00
Adios.
09:02
Adios.
09:04
Adios.
09:06
Adios.
09:07
You're welcome.
09:11
What are you doing?
09:13
Faruk, I'll put you on the phone.
09:15
I'll let you go.
09:17
I'll ask you on the phone.
09:19
I'll ask you on the phone.
09:21
You're a good reason.
09:23
You're a good reason for this.
09:25
You're a good friend, you're a good friend.
09:27
She's a good friend.
09:29
She's a good friend.
09:31
We're going to go outside and see you.
09:33
I think you're a good friend.
09:35
You are a good friend.
09:37
You're a good friend.
09:39
I'll say he's a good friend.
09:41
You're a good friend.
09:43
You're an important person.
09:45
You're a good friend.
09:47
Do you have to do this.
09:49
You're a good friend.
09:51
You'll be right back.
09:53
You have to argue with the rules.
09:55
You have to decide to pay.
09:57
You have to know your story.
09:59
I'm not a good friend.
10:01
I'll push the stone.
10:03
Okay, but it won't be like Faruk.
10:07
Okay, he'll kiss me.
10:10
But if he'll kiss me, I'll forgive myself.
10:15
Do you understand me?
10:17
Yeah, Kenan what's going on?
10:18
That's what's going on.
10:19
He's going to go.
10:21
I'm not going to go.
10:22
I'm not going to go.
10:24
I'm not going to go.
10:33
I'm not going to go.
10:39
Salih.
10:43
Ulan bu Tuğran'a iş vererek acaba yanlış mı yaptık?
10:47
Alt tarafı Alaca'yla Kenan'ı izleyip haber edecek Baki Bey.
10:53
Ara bakayım şunu.
10:55
Tamam Baki Bey.
11:03
Tuğran, ne durumdasın?
11:07
Buradayım işte abi.
11:09
Hoparlöre, hoparlöre.
11:12
Güzel.
11:13
Anlat bakalım.
11:14
Ne yapıyorlar, ne görüyorsun?
11:16
Valla keyifleri yerinde.
11:18
Kenan Alaca'ya tek taş taktı biraz önce.
11:20
Anlayacağın işi bitirdi.
11:22
Yavaş, neyi bitiriyormuş?
11:25
Abi Baki Bey siz orada mıydınız?
11:26
Aslında ben şey demek istedim.
11:28
Tamam ulan geveleme, anlat doğru düzgün.
11:31
Karşılıklı oturmuşlar.
11:33
Romantik bir yemek yiyerek kutlama yapıyorlar Baki Bey.
11:37
Ulan şerefsiz Kenan.
11:40
Bu kadar sessiz kalmasından anlamalıydım bir şeyler karıştırdı.
11:46
Adam kendini ne sanıyor lan?
11:49
Ben onu gösteririm gününe.
11:51
Tuğran, gözünü üzerlerinden ayırma.
11:55
Ne yaparlarsa hemen Salih'i arayıp haber vereceksin.
11:58
Anlaşıldı mı?
11:59
Emredersiniz Baki Bey.
12:02
Tamam kapat.
12:03
Tamam sen çık dışarı, yalnız bırak beni.
12:09
Tamam Maki Bey.
12:10
Kenan Bey, sana bir ders vermek lazım.
12:33
Buyurun Maki Bey.
12:34
Buyurun Maki Bey.
12:39
Buyurun Maki Bey.
12:49
Buyurun Maki Bey.
12:53
Bana bak Ersin, beni iyi dinle.
12:55
Eğer Kenan herhangi bir devlet dairesiyle ilgili bir işlem yaparsa hemen bana haber vereceksin.
13:01
Anlaşıldı mı?
13:02
Anladım Maki Bey ama neden böyle bir şey istiyorsunuz?
13:05
Bana bak Ersin.
13:07
Bana bak Ersin, sana hesap mı vereceğim?
13:09
Sadece dediklerimi yap.
13:11
Soru sorma.
13:12
Affedersiniz Maki Bey, ben hemen araştırıp size geri dönüş yapacağım.
13:15
Merak etmeyin.
13:16
Altyazı Maki Bey.
13:17
Altyazı Maki Bey, ben hemen araştırdım.
13:18
Altyazı Maki Bey.
13:19
Altyazı Maki Bey.
13:20
Altyazı Maki Bey.
13:21
Altyazı Maki Bey'inppersi Maki Bey.
13:22
Altyazı Maki Bey.
13:25
Teklif ettiğine göre, yakında nikah işlemlerine de başlaması lazım.
13:31
Ama ne zaman...
13:47
Teşekkür ederim.
13:48
I'm not sure what you say.
13:49
He's not sure what you say.
13:56
I'm not sure what you say.
13:57
I'm not sure what you say.
14:00
You're not sure what you say.
14:02
I've had to give you a chance to give you a chance.
14:06
And I'll be very happy.
14:09
That's why I'm here.
14:14
I'll be able to give you a chance to get you.
14:18
I wish we would be able to get together at the same time.
14:23
But it would be the same for me.
14:27
At the same time, I was very scared of this thought.
14:33
And now I am a member of my family.
14:37
I love you so much.
15:37
Selam.
15:56
Ve işlem tamam.
15:58
Abim alaca evlenme teklifi etti.
16:00
Her büyük aşk gibi.
16:02
Bu da mutlu sonla bitiyor.
16:04
Valla o kadar çok mutlu oldum ki.
16:08
Onların adına çok sevindim.
16:11
Çok acı çektiler ama sonunda mutlu olacaklar.
16:14
E tabi.
16:15
Acı çekmeden mutlu olunamıyor.
16:19
Bazen de ne yaparsan yap.
16:22
Güzel şeylerin bile sonu mutlulukla bitmiyor.
16:25
İyi öyle bir şey söyledin ki.
16:27
İki kişi birbirine sıkı sıkı bağlıysa...
16:28
...bence her şeyin üstesinden gelirler.
16:34
Tamam o zaman anlaştık.
16:36
Bu konuda daha fazla ısrar etmeyeceğim.
16:39
Ayrıca...
16:40
...bana güvendiğin için de teşekkür ederim.
16:42
Ben öyle düşünmüyorum.
16:51
Hayat sana ne sunarsa onu yaşarsın.
16:55
Zorlamak bir şey ifade etmiyor.
16:57
Bir soru mu var Ezgi?
17:06
Ezgi bir şey olmuş bir soru mu var?
17:08
Lütfen söyler misin?
17:10
Belli ki farkında olmadan...
17:12
...seni kıracak bir şey yapmışım.
17:13
Bir şeytan gibi girdin Ramazan.
17:41
Senden önce her şey çok güzeldi.
17:46
Ama sana söz veriyorum Kenan.
17:49
Her şey eskisi gibi olacak.
17:52
Sana söz veriyorum yine birbirimizle olacağız.
18:01
Evet seni dinliyorum.
18:03
Bir şey söylemeyecek misin?
18:04
Lukan şu an konuşmak istemiyorum.
18:05
Ezgi, Ezgi bu gece böyle bitsin istemiyorum.
18:08
Lütfen.
18:08
Lütfen.
18:09
Fark etmeden bir şey mi yaptın?
18:11
Ne bileyim çay istedim...
18:13
...ses tonum emreder gibi mi çıktı?
18:15
Ya da bir dosya istedim teşekkür mü etmedim?
18:17
Anlamadım ki.
18:18
Niye ısrar ediyorsun bu kadar?
18:20
Neyi öğrenmeye çalışıyorsun?
18:21
Ya senin canını ne yaktı onu merak ediyorum.
18:24
Belli ki fark etmeden bir şey yaptım.
18:26
Sorun bana nasıl davrandığın değil.
18:29
Pınar'a nasıl davrandığın.
18:30
Şimdi biz gerçekten evlenir miyiz?
18:42
Evet.
18:44
Artık bu parmak...
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
43:39
|
Up next
Alaca - Episode 77 (English Subtitles)
Drama Watch English
5 days ago
44:02
Alaca - Episode 76 (English Subtitles)
Drama Watch English
5 days ago
43:31
Alaca - Episode 75 (English Subtitles) -
Drama Love America
1 day ago
1:06:30
Desafío 2025 Capitulo 78 Desafío 2025 Capitulo 78
Dramatime America
5 hours ago
15:36
مسلسل المشردون الجزء الثاني الحلقة 33 مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي
Dramatime America
5 hours ago
15:00
Eşref Rüya 21. Bölüm izle part 0
Dramatime America
5 hours ago
1:59:30
He Chose Too Late to Love Me
Dramatime America
5 hours ago
54:31
Am I the Villain #Dramabox #shortfilm
Dramatime America
5 hours ago
1:01:36
Gelin - Episode 246 (English Subtitles)
Dramatime America
5 hours ago
1:14:39
How I Made the Alpha Mine USA #ReelShort
Dramatime America
5 hours ago
1:06:27
Desafío 2025 Capitulo 76 Desafío 2025 Capitulo 76
Dramatime America
5 hours ago
1:20:59
Desperté de la mentira en Español (Doblado)
Dramatime America
5 hours ago
52:21
La Promesa Capitulo 699 (16-10-2025) - video Dailymotion
Dramatime America
5 hours ago
48:21
Suende libertad Capítulo 421 (23-10-2025) - video Dailymotion
Dramatime America
5 hours ago
1:06:32
Guarding Her Body, Claiming Her Heart USA #ReelShort #shortfilm
Dramatime America
5 hours ago
57:14
Alpha Mate Unchained USA #shortfilm
Dramatime America
5 hours ago
14:03
Eşref Rüya 21. Bölüm izle part 8
Dramatime America
5 hours ago
31:09
Forbidden Touch My Vampire CEO EngSub
Dramatime America
5 hours ago
1:06:30
Desafío 2025 Capitulo 84 Desafío 2025 Capitulo 84
Dramatime America
5 hours ago
15:00
Eşref Rüya 21. Bölüm izle part 1
Dramatime America
5 hours ago
1:06:56
Desafío 2025 Capitulo 83 Desafío 2025 Capitulo 83
Dramatime America
5 hours ago
15:00
Eşref Rüya 21. Bölüm izle part 2
Dramatime America
5 hours ago
1:00:33
[Doblado ESP] La venganza de una madre en Español
Dramatime America
5 hours ago
44:02
Alaca - Episode 76 (English Subtitles)
Dramatime America
5 hours ago
43:39
Alaca - Episode 77 (English Subtitles)
Dramatime America
5 hours ago
Be the first to comment