- 5 hours ago
Category
🛠️
LifestyleTranscript
00:00This key...
00:02Is he going to steal his name?
00:05What?
00:06If you're sorry, you'll forgive me.
00:08That's why, she's going to date with me.
00:12He's going to take a look.
00:15Why are you going to take that look?
00:17I'm also interested in you.
00:23I'll take a look.
00:25Yeah?
00:26Amuro-kun is good enough.
00:29確かにこんなチャンスないよな
00:31そうですね
00:32よしこれはありがたく借りておく
00:36夜までまだ時間があるね
00:38まずは町の古書闇市を探すといいだろう
00:42古書闇市
00:44掘り出し物を探すならまずはあそこを当たる
00:47というわけで私は家に帰る
00:51えっ一緒に行かないの?
00:54デートの準備は入念にしないとね
00:57では幸運を祈る
01:00先に切符だけでも買っておくか
01:06アマルご両親の絵本は見つかりましたか
01:10気づいてたの?
01:12ええ
01:12約束しただろ
01:14一緒に探すって
01:16もう
01:18夕暮れ
01:26まったく
01:27さあ二人ともこちらへ
01:30ちょ夕暮れ
01:32何があったんだ
01:33できれば会いたくない者たちがいます
01:35それって
01:38酔い闇と白暮です
01:40なんであいつらが
01:45誰誰
01:46あちこちで暴れて南下しているのがバレたんでしょう
01:50仙台は東京方面への始発駅ですからね
01:54私が囮となり別の場所へと誘導します
01:59大丈夫なのか
02:00戦闘は避けますので
02:02夕暮れ
02:04本探し
02:06手伝えなくてすみません
02:07アキラ
02:09アモルさんを頼みます
02:11わかった
02:12気をつけてね
02:14宿は最低でも
02:19ベッドが二つある部屋を
02:20くれぐれも変な気は
02:22残さねえよ
02:23夕暮れ
02:25切符
02:26私の分も買っておいてください
02:28無鎮乗車は主義ではないので
02:36白毛夕暮れか
02:38ええ
02:40でも
02:42らしくない動きね
02:44この気を逃せるか
02:46行くぞ
02:47キラキラ眩しくてめまい
03:09遠くを見つめる
03:15横顔
03:17ああ
03:18今ふさわしい人
03:21になるために
03:23あと何度
03:24アップグレードすればいいだろう
03:28有言実行
03:30大事なことは
03:34確かな
03:35Feel in
03:36Feel in
03:37君が好き
03:38どんなに
03:40時が経ってもね
03:43Darling
03:44Darling
03:45最愛の人よ
03:48伝わってる
03:50Feel in
03:51Feel in
03:52苦しい時は
03:54支えられる
03:57欲しいよ
03:59ここに備えておくから
04:02Darling
04:04Feliz
04:08Darling
04:11Darling
04:12Feliz
04:14Darling
04:15Feliz
04:16Darling
04:17S
04:18Darling
04:20Excuse me, please go to Tokyo, Tokyo
04:23Yes, do you want me to go to Tokyo?
04:26It's been a long time since I've been working on a trip
04:30It's a lot of money to ride on the road
04:34It's a lot of money to buy three people
04:38If you think about it, I'll find out where you can find work
04:42I don't care if you don't care if you don't care
04:48Look! Look!
04:49It's kind of a city that's changing!
04:54Wow! Akira, it's amazing!
04:56Wow! This is amazing!
05:06Akira, which one likes?
05:08I don't see anything. What's the fish and fish?
05:12The fish is fish, and fish are fish.
05:15So, let's buy both of them.
05:19Yes!
05:26What's that?
05:27It's flat.
05:29What's this?
05:30It's flat.
05:34It's hard.
05:42Akira, look at it!
05:44What's beautiful.
05:46I'm going to buy them all.
05:48I'm going to give them a green, and Akira, and the yellow.
05:51Is it a name?
05:52Are you going to buy them all enough?
05:54If you buy this whole thing, it's safe.
05:56So, your master...
05:58What amount is it you can make?
06:01It's very cheap.
06:03Look at that!
06:05I'm so cute!
06:07Well, my sister, I'll become a Shiela.
06:11I'll take care of you.
06:13Well, I'll...
06:26Why are you laughing?
06:28That's why I'm so happy.
06:31Let's go to the next store.
06:37I'm ready for this.
06:40It's easy for Amor.
06:43I'll take care of you.
06:45I don't care.
06:47I don't care.
06:48It's about to go to the morning.
06:55Do you think you're worried?
06:57Oh...
06:59Well, that's right.
07:01Those two...
07:02They were so weird.
07:04Do you like to go to the morning?
07:06Do you like to go to the morning?
07:07What?
07:08What are you talking about?
07:09I've been dating, right?
07:12Oh...
07:13I've been dating only two people.
07:16I've been looking for two people.
07:18I've been looking for three people.
07:21Amor...
07:23Amor...
07:24Amor...
07:25Amor...
07:26Amor...
07:27Amor...
07:28Amor...
07:37Amor...
07:38Amor...
07:40You're a good person, isn't it?
07:43If I want to see what I want, I can't do it for four people.
07:48Amor, it's not such a thing.
07:51I know what I want to see.
07:54I only want to see what I want to see.
07:58What's that?
08:00I said the same thing with the夕暮 and the夕暮.
08:05I like the same thing with the夕暮.
08:09Amor...
08:15I...
08:17Sorry, don't forget it.
08:22Oh, Akira, look!
08:25You can see here!
08:27Oh, it's definitely here.
08:34Oh, Akira.
08:36朧さん、こんなところで何やってんです?
08:40運転手は儲からなくてな。
08:42古本屋に蔵替えさ。
08:44で、何かお探し会?
08:46金書を探してるんだ。
08:49金書!
08:50声がでかい!
08:51金書!
08:52今、金書って言った!
08:53金書って聞こえたわね。
08:55確かに、金書って言ったぞ、あの兄ちゃん。
08:57いっぱい出てきた。
08:59オーエルってのはひでえもんさ。
09:06俺たちが汗水垂らして集めた金書よ。
09:09全部持っていかれたわ。
09:11でっけえガサイレがあったよ。
09:13そうだったのかい。
09:15朧ちゃんがここに流れ着く前にな。
09:18つまり、結構最近だね。
09:20そうだったか?
09:22もう、ここにはないってこと?
09:25フッ。
09:27フフッ。
09:28それは?
09:29ガサイレから守り抜いた金書さ。
09:32フフッ。
09:45これもちがい。
09:46この中にはないみたい。
09:47そうかい。
09:48ムカ喜びさせてきまったな。
09:51持っていかれた金書はどこ行ったんだろうね。
09:54そりゃ図書館だろう。
09:56え、図書館?
09:58ガサイレの主導も寺書館のエロメガニッショが仕切ってんだ。
10:01I don't know.
10:31Then, I'll go to that book...
10:33Yes!
10:48Hey, hey, you're still waiting for the day.
10:51I'm not drinking...
11:01I'd like to have to read all of my books.
11:07It's so sad.
11:10Do you know what I'm doing now?
11:17Do you have to read all of my books in the night?
11:21I'm sure I'm good at reading.
11:27There's only one one.
11:30It's a free time. You can use the bed for Amor.
11:37You can wake up when you're just going to get up.
11:40Yeah.
11:46I'm already sleeping.
11:50You can do this.
11:56I'm going to go to the hospital.
11:57I'm going to go to the hospital.
12:00Don't worry about it.
12:12Sorry. I'll find the book.
12:15I Kira!
12:18Hey!
12:19I!
12:21I'll take you.
12:27I wonder how he did that.
12:30I have to stay with you.
12:32Don't talk to them.
12:34No I'm not going anywhere.
12:38I'm not going to defend Amor.
12:40I don't know why I can't understand their books.
12:44Let's go together!
12:46If it's dangerous, you'll be able to run away!
12:50Yes!
13:07The room... here!
13:14The room...
13:25I've never been here...
13:27Oh, I'm lucky...
13:29Oh!
13:30This...
13:32This...
13:33This...
13:34This is a digital lock!
13:36It's been禁止.
13:39I need a card key...
13:43A card?
13:50Oh!
13:51This...
13:52This...
13:53This...
13:54This is a bad idea.
13:56This is a bad idea.
13:58This is a bad idea.
14:00What's that?
14:01Who's there?
14:02Who is there?
14:03I don't understand!
14:05This is a bad idea.
14:06You're a bad idea.
14:07You're not there.
14:08This is...
14:09I'm here!
14:10I'm here!
14:11I'm going there.
14:13I'm going there.
14:15I'm going there.
14:17Oh, I'm going there .
14:19Oh, I'm going there.
14:21I'm going there.
14:23Can I hit you?
14:31What's it?
14:37Sorry.
14:39That sounds like a sound.
14:45What are you doing?
14:46Yo, Klaata.
14:48The night with you was like a story.
14:52But...
14:54...I am going to be a lawyer.
14:57So you can't do them.
15:00I'm not sure how you do this.
15:10...
15:12I guess...
15:13...
15:15...
15:16...
15:18...
15:19...
15:20...
15:23...
15:24What are you going to do?
15:45Amor?
15:47I'm sorry!
15:54Where are you from?
15:58Move! Move! Move! Move! Move! Move!
16:03Move! Move!
16:07Koukiou!
16:10Did you die?
16:12I'm just exhausted.
16:15It was good to be a practice of the武器.
16:19What is this room?
16:25Is it someone's room?
16:28Oh, it looks like a house.
16:31No, it's Bingo.
16:32I have a book in this room.
16:34I'm sure it's all in the book.
16:37At the same time...
16:39Akira, it was like a father.
16:42A father?
16:43Yeah.
16:44My father...
16:45I'm always kind of a little, but...
16:47I'm so strong.
16:50It was really cool.
16:52It was really cool.
16:54Go away, Amor!
16:57I'm not gonna go back.
16:59Mama...
17:00Get out!
17:01Mama!
17:02I'm not going to die!
17:03Mama!
17:04You're not going to die!
17:05Papa...
17:06Go away, Amor!
17:07Amor!
17:08Amor...
17:10I love you!
17:11Mama...
17:12Mom...
17:13Mama...
17:14Mama...
17:15...
17:16...
17:17Akira...
17:20...
17:26I thank you for helping me.
17:27It's fine.
17:28It's fine.
17:29I'll tell you a little bit.
17:30So, I'll tell you,
17:31to the old curriculum.
17:32What?
17:33Cliculum?
17:34I was doing a classroom with you.
17:36I was doing a classroom.
17:37I was a very lazy.
17:39What kind of person was Tawasa?
17:44He was like the morning, isn't he?
17:47He was just like the face.
17:49Tawasa was like the sun.
17:53The sun?
17:56He was just sitting around and he was bright.
17:59He was so weird.
18:01But he was a little bit off.
18:04He changed his mood.
18:07アキラ好きよ今の変じゃなかったダブーアキラいや何でもない
18:30持っていっ
18:37これを持ってい
18:40持ってい
18:44持ってい
18:47持ってい
18:50大間切った
18:54I've seen it...
18:58Damn it!
19:01Stop it!
19:07We've been waiting for a while.
19:15Don't touch your hands!
19:17Let's call your support!
19:20Well, you need to teach a bad girl, isn't it?
19:24What do you want to do with the Monomir?
19:30What?
19:31What do you want to do with the Monomir?
19:33If all the books are my love...
19:36If you want to let me know what I want...
19:39If you want me to take care of the Monomir...
19:42You're happy!
19:44The Monomir...
19:50The Monomir!
19:52The Monomir!
19:54Ah!
19:56This Monomir...
19:59I love you, right?
20:02I'll give you that book!
20:05You said it, right?
20:07The book in here is all my love...
20:11I want to touch my love...
20:14Ah...
20:16But I know...
20:17I know my pain...
20:20I know my love...
20:20I know my love...
20:23I know my feelings...
20:26I know my love...
20:28I know my heart...
20:31I know my love...
20:33I know my love...
20:35That book is a book that I want to take care of...
20:39That's why...
20:40Mother...
20:42If you don't have a book...
20:43I'll燃やすよ!
20:45What?
20:46I like this book in here...
20:48It's good...
20:49I'll燃えても...
20:50That...
20:51If you don't have a book...
20:53You can't燃える...
20:54That's why...
20:55I'll give you a book!
20:56This book is...
20:57I'll give you...
20:58I'll give you...
20:59Ah!
21:08Ah!
21:10That...
21:11Huh?
21:27Ah!
21:28Ah!
21:30Ah!
21:31Okay, I'm sorry.
21:33I'm sorry.
21:35But I'm not going to get out of here.
21:37But the book is...
21:39What are you saying?!
21:41I'm not going to get into this!
21:43And I'm not going to get out of this!
21:45Look!
21:47The book is still not going to get out of here!
21:49I'm still going to get out of here!
21:51But...
21:53I have already helped me.
21:57I'll get out of here...
21:59I'm not going to get out of here!
22:01I'm not going to get out of here!
22:03I...
22:05I got it!
22:29I'm not going to get out of here!
22:31My dream is...
22:33I'm not going to get out of here!
22:35I'll be back in here!
22:37I don't know if I can find the right words to say...
22:41In the night sky, the stars of the moon
22:48All the thoughts in my head, I don't know if I can find the right words to say
22:55The world that started turning around
23:00Even with the love that in a mystery
23:03I love you, it's only true for that
23:10A machine, you'll never let it go with me
23:14Kime ni todoku hi ga kuru koto
23:18Ah, I believe it
23:20I'm runnin' with the love that we're destined for
23:25Kitta
23:40I love you, it's only true for that
Recommended
23:52
|
Up next
23:52
22:55
12:21
23:52
13:58
22:52
16:31
23:42
22:55
41:59
17:23
24:00
15:39
20:24
23:45
23:42
23:43
13:00
23:55
Be the first to comment