- hace 2 días
Hola soy JL puedes unirte a mi grupo de Telegram donde subo está historia y otras.
https://t.me/+gFrEmJr77K0xNzdh
https://t.me/+gFrEmJr77K0xNzdh
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00¡Gracias!
00:30¡Gracias!
00:50¡Gracias!
00:51¡Gracias!
00:54¡Gracias!
01:00¡Gracias!
01:10¿Qué quieres?
01:12Necesito su ayuda
01:15Por última vez
01:19Ni hablar, olvídalo
01:21Ese asunto ya está cerrado
01:25Pero yo...
01:27Yo lo volví a abrir
01:28Y ahora estoy a punto de conseguirlo al fin
01:32¿De verdad?
01:33¿Qué pasó?
01:35Hice exactamente lo que usted me dijo
01:37Y aunque parezca extraño, funcionó
01:41¡Bravo!
01:43¡Qué interesante!
01:44Me estás pidiendo ayuda a pesar de que funcionó tu estrategia
01:47Me pregunto por qué
01:48Porque, Onur...
01:49Necesita un poco de presión adicional
01:52Y usted es la única que puede
01:54¡Mmm!
02:02No...
02:03Ya no confío en ti
02:07No me uniré a tus planes
02:08Lo lamento mucho
02:09Yo se lo pido, señora
02:11Por favor
02:12Estoy segura que lo lograré
02:13Incluso...
02:16Puede hablar con sus abogados desde ahora
02:19¿En serio?
02:21Entonces puedes ir a celebrar tu victoria
02:23No quiero entretenerte
02:24Debes tener mucho que hacer
02:26¡Nekmi!
02:27Sí, señora
02:28Por favor, acompáñala
02:30Muy bien
02:32Será como usted quiso
02:33¡Nekmi!
02:34Me largo
02:40¡Nekmi!
02:42Llama a Bora de inmediato
02:43Dile que venga
02:44Tengo que hablar con él
02:45Podríamos entrar en un proceso legal muy pronto
02:48Necesitamos estar preparados
02:50Y yo beberé un café para celebrar
02:53Ahora mismo
02:55¡Qué bruja!
02:57Pero no me importa
02:59No me desalentará
03:01Estoy a punto de conseguirlo
03:04No me rendiré
03:10Veamos si él puede ayudarme
03:29Dime, Melissa
03:31Hola, cariño
03:32¿Cómo estás?
03:33¿Mi novio no me echa de menos?
03:35Te extrañé mucho, mi amor
03:37Dime qué quieres
03:39Realmente no entiendes las bromas
03:41En fin, no hay problema
03:43Me fuiste muy útil
03:45Así que puedes pedirme lo que desees
03:49Si me das un cheque en blanco
03:50Debo haber sido muy útil
03:52¿Qué pasó exactamente?
03:54Pues gracias a tu ayuda
03:55Ya lo estoy logrando
04:00Melissa, debo irme, estoy muy ocupado
04:02¿Comprendes?
04:03¿Comprendes?
04:04Está bien, entiendo
04:06Seguiremos en contacto
04:08Nos vemos, gracias
04:15Creo que tampoco va a ayudarme
04:17Me
04:20Estoy completamente loco por usted, Zednam
04:23No puede ser
04:25Estás jugando conmigo
04:27Conmigo
04:31Vas a sufrir mucho
04:33Y yo entré en el juego
04:38Y yo entré en el juego
04:45¿Qué sucede?
04:48¿Qué estás haciendo?
04:49Me diste un gran susto
04:50Amigo
04:52Dejaste la llave afuera
04:54Iba a preguntarte dónde pasaste a la noche
04:56Pero veo que aquí
04:58Encontraste la llave y entraste
04:59Entré porque tengo mucha hambre
05:02Solo he comido dos emparedados en las últimas tres horas
05:05Te juro que me bajó el azúcar
05:07Solo tienes esto
05:09Normalmente hay cosas mejores en tu casa
05:13Oye
05:17¿Me estás escuchando?
05:18Estoy hecho un desastre
05:31Ayudé a una persona
05:32Y la verdad no sé si hice lo correcto
05:36Pero por otro lado
05:38Creo que así debe ser
05:40Es lo que debe pasar
05:41Ella debe salir de esa vida
05:44¿Quién?
05:45No me interesa quién es
05:49Eres muy complicado
05:52No te entiendo
05:54Estás perdido
05:56¿Qué pasa?
05:57¿En serio?
05:59¿Qué sucede? Dímelo
06:07Le harán sufrir mucho
06:13Tengo que hacerlo
06:15Mezut
06:39Hola señor Besut, ¿cómo está?
06:40Bien, muchas gracias
06:42¿Usted cree que podamos vernos hoy?
06:46¿Puedo preguntar para qué?
06:48Quisiera hablarle de un asunto que me preocupa
06:53Es muy importante
06:55Está bien
06:57Nos vemos entonces
06:59Bien, lo escucho
07:00¿Cuál es ese asunto tan importante?
07:02¿Melisa?
07:03¿Melisa?
07:04¿Melisa?
07:05¿Melisa?
07:06¿Melisa?
07:07¿Qué pasa con ella?
07:08¿Hay algún problema?
07:10Creo que le entregué el anillo de forma muy casual
07:13¿Melisa?
07:14¿Melisa?
07:15¿Melisa?
07:19¿Qué pasa con ella?
07:20¿Hay algún problema?
07:24Creo que le entregué el anillo de forma muy casual
07:26Es decir, siento que a Melisa le gustaría mucho más que organizar un gran evento
07:31Ah, ahora entiendo
07:36Ese es el problema
07:38Claro
07:40¿Pero no está sorprendido?
07:42¿Hay alguna otra cosa que usted sepa que yo no, señor Onur?
07:48¿Cómo qué?
07:51No sé, Melisa es amiga suya
07:55Tal vez ella tiene un problema conmigo
07:57O piensa que le entregué el anillo muy pronto
07:58Y no se atreve a decirlo
08:00No quiero que Melisa sufra, señor
08:05Señor Mesut, no, ella no me ha dicho nada de eso
08:09Al contrario, está muy enamorada y lo quiere tanto que...
08:16No piensa dejarlo
08:20No piensa dejarme
08:22Está haciendo que suene como si alguien le insistiera en que me dejara
08:29Creo que sus amigas le dijeron algo sobre que su profesión es muy demandante
08:34Le dijeron cosas como que las relaciones con policías nunca funcionan
08:38Y Melisa les dijo que si hay amor verdadero
08:41Eso no será un obstáculo y que no piensa darse por vencida con usted
08:46Así que no va a dejarlo
08:52Y dígame usted qué piensa de eso
08:55Cree que somos compatibles
08:56Señor Mesut, a mí no me corresponde hacer comentarios sobre ese asunto
09:08Esa es su vida privada
09:10¿La señora Zepnem opina algo?
09:15No sé
09:17No estoy seguro
09:19Señor Honor, fuimos a su casa Melisa y yo
09:23Cuando salimos seguramente hablaron de nosotros cuando nos fuimos y se quedaron solos
09:27Solo quiero saber cómo nos vemos desde su perspectiva
09:31Bueno
09:33Zepnem debe sentirse muy feliz por su relación
09:37Sí, me di cuenta
09:39Estaba tan feliz que quería organizar la fiesta de compromiso
09:43Aunque...
09:45No estoy demasiado seguro si estaba feliz por nosotros o feliz por ella
09:51Señor Mesut, no entiendo qué es lo que quiere decir
09:59Melisa es su ex novia
10:01El hecho de que ella esté cerca de usted puede molestar mucho a la señora Zepnem
10:05Claro que no
10:07No hay razón para que Zepnem se moleste
10:09Y ella no es el tipo de mujer que se preocupe por algo que pasó y terminó hace años
10:13Eso espero
10:15Ella es muy valiosa
10:17Y no se merece sufrir por otras personas
10:19Señor Mesut, no sé por qué le interesa tanto ese asunto, pero no se preocupe
10:29Como su esposo yo me ocupo de la felicidad y el bienestar de mi esposa más que cualquier persona
10:39Pero le agradezco por decírmelo
10:41Quiero creer que lo hace con buenas intenciones
10:44¿Qué otra intención podría tener?
10:47¿Qué más podría buscar?
10:50Creo que a usted sí le molesta mi pasado con Melisa
10:58Y lo está expresando usando a Zepnem como una excusa
11:02No me molesta en absoluto
11:07Pero si quiere que me moleste, eso es muy diferente
11:10Señor Mesut, Señor Mesut, Señor Mesut
11:13Esto no se trata de lo que yo quiera
11:16Pero déjeme decirle lo que yo pienso
11:19Yo creo que me ve como su rival
11:23Y yo pienso exactamente lo mismo de usted, Señor
11:31Finalmente logramos decir lo que sentimos
11:34¿No le parece?
11:35Así es
11:37Ambos empezamos a hablar el mismo idioma
11:39Tiene razón
11:40Muy bien
11:41Muy bien
11:42Ya quedó claro lo que pensamos uno del otro
11:47¿Qué pasará ahora?
11:48Es azul
11:54Es la temporada
11:58Mi familia tiene una casa fuera de la ciudad
12:01¿Qué tal si nos acompañan?
12:03Podemos hacer una fiesta y comer pescado
12:06¿Qué dice?
12:09¿Qué quiere decir?
12:11¿Nos está invitando a una fiesta para comer pescado?
12:14Qué amable
12:16Pero quiero proponerle algo
12:17¿Sabe que creo que sería mejor?
12:19Que ustedes fueran a nuestra casa de campo
12:22Podemos hacer la fiesta ahí
12:23Yo me encargo de organizar todo
12:26Me parece perfecto
12:28¿Cuándo?
12:29Mañana
12:30Está hecho
12:32Para ser honesto, esta reunión fue excelente
12:34¿Pudimos conocernos mejor?
12:37Me gusta cuando alguien me desafía
12:39A mí también, señor
12:43Ah
12:46Pediré que tengan listo el helicóptero para mañana
13:04Estaba a punto de meter un gol en el entrenamiento
13:12Y me caí
13:13Berg se volvió a reír de mí
13:15Te caíse, es gracioso
13:18Ah, ah
13:19No te burles de mi niño querido
13:21Será el mejor futbolista, el mejor
13:24Papá
13:25¿Tú crees que yo seré un buen futbolista?
13:27Sí, claro
13:30Tienes el talento
13:32Pero, si practicas el fin de semana en la casa de la abuela
13:36Estarás en mejor condición
13:38Cariño
13:40Ah, amor
13:41Iba a decírtelo, iremos a la casa de campo este fin de semana
13:44¡Genial!
13:46Ah, ah, no, no, no, no, no
13:48Solo iremos su mamá y yo
13:50Ustedes se quedarán con su abuela, tienen escuela
13:53Mmm, cariño
13:56¿Estás bien? ¿Qué tienes? ¿Te sientes mal?
13:59Estoy bien, no es nada, solo me duele un poco la garganta
14:03Mmm, no olvides tomar tus suplementos cuando te acuestes
14:07Eh, cariño, ¿qué dijiste sobre la casa de campo?
14:14Surgió repentinamente y pensé que podríamos hablar de eso durante la cena
14:18Oye, señor Mesut, prácticamente me obligó a invitarlo
14:21Vamos a recibir a la famosa pareja de novios de Melissa y Mesut en la casa de campo
14:28¿Mesut?
14:32¿Y a qué se debe? No entiendo
14:35En fin, vamos niños, si ya terminaron pueden irse
14:39Vamos, recuerden que mañana tienen escuela y deben hacer la tarea
14:42Yo los alcanzo
14:44Vamos a hacer la tarea
14:46Está bien
14:47Oye, Anur, no entiendo, tenemos muchas cosas que hacer, ¿a qué viene la de la casa de campo?
14:57Ah, bueno, cariño, pienso que nos vendrían bien unos días de vacaciones
15:04Estamos cansados
15:05De verdad, todo fue idea del señor Mesut
15:08¿Quieren reunirse con nosotros?
15:09¿Quieren reunirse con nosotros?
15:18No hagas esto, Zepnem
15:20No te enfades
15:22Nos subiremos al helicóptero en la mañana y nos iremos
15:25Si nos iremos, está bien, no permitiré que te fatigues
15:28Déjame llamar al personal para que se preparen
15:30Cariño, sabes que tengo mucho trabajo que hacer en la asociación
15:42Además, no quiero dejar a los niños solos ahora
15:44Serán solo dos días
15:46Ya llamé a mamá
15:47Se puso feliz de saber que los niños se quedaran con ella
15:51No, Anur, no, no estaré lista mañana
15:53Aún no termino el trabajo de la casa
15:57Pero, ¿por qué no puedo ir de vacaciones con mi esposa dos días?
16:05Apenas, tuve tiempo de organizar todo mientras trabajaba
16:08Vamos, por favor, no seas aguafiestas
16:10Hicimos una promesa
16:12¿Sería descortés?
16:14¿No lo crees?
16:19Está bien, vamos
16:28Nos divertiremos mucho
16:38¿Mañana?
16:39¿Qué dices?
16:41No sé cómo pasó
16:42Normalmente yo no improviso de esta forma
16:46Estoy confundido
16:48Esto es mucho más de lo que te pedí
16:51No puedo creerlo
16:54¿Y a quién se le ocurrió esta idea tan buena?
16:56¿Por qué preguntas?
16:58Olvida por qué pregunto, solo dímelo
17:00Melissa, estoy harto de estos asuntos
17:03Mejor me voy de aquí
17:04No, está bien, no te vayas aún
17:06Bebamos nuestro café
17:08Creo que ya te entendí
17:17Onur está celoso de ti
17:20Y es por eso que te desafió
17:22¿Entendí bien?
17:23¿Qué es lo que sucede entre ustedes dos?
17:25¿Cómo lo supliste?
17:27No te preocupes por eso, pero...
17:29Te aseguro que esta fiesta será maravillosa, lo sé
17:32¿Sabes qué? Tanta alegría tuya me hace sospechar
17:34No me importa en absoluto lo que pase entre ustedes dos, pero no quiero que la señora Zepnem salga lastimada
17:41Todos defienden a Zepnem, por mí nadie se está preocupando
17:44A mí es a la que le robaron todo, soy a la que le arruinaron la vida, ¿comprendes?
17:51Cálmate, no hables del señor Onur, ¿verdad?
17:53¿Onur o tú? ¿Cuál es la diferencia? ¿No son todos iguales?
17:57Cuando ven a una madre tan leal, devota, santa, simplemente bajan toda la guardia
18:02El caballero que hay en ti sale de inmediato
18:04Bueno, pensé que ibas a regañarme, pero preferiste darme un sermón
18:08Eso funciona
18:10Debiste haber pensado antes de defender a Zepnem
18:14Por cierto
18:17Estás entrando a este juego, ¿te das cuenta, verdad?
18:23Me gustó la forma en que presionaste a Onur y por eso aceptó el desafío
18:29Ya que estoy en el juego, puedo hacer justicia, ¿verdad?
18:37Me gusta mucho este Mesut
18:42¿Vendrás por mí mañana?
18:47Claro
18:48Claro
18:49Aún no te ha bajado la fiebre, espera
18:52Te voy a traer una toalla con vinagre
18:53No, no, no, no, no, no
18:54Eso huele mal
18:55Aún no te ha bajado la fiebre, espera
19:00Te voy a traer una toalla con vinagre
19:05No, no, no, no, no, no
19:07Eso huele mal, no me gusta
19:08Lo sé, pero te hará bien
19:09Con eso te sentirás mejor
19:11Aún no te ha bajado la fiebre, espera
19:13Aún no te ha bajado la fiebre, espera
19:15Aún no te ha bajado la fiebre, espera
19:17Te voy a traer una toalla con vinagre
19:19No, no, no, no, no, no
19:21Eso huele mal, no me gusta
19:23Lo sé, pero te hará bien
19:25Con eso te sentirás mejor
19:42¿Qué va a pasar ahora?
19:43¿Van a excavar en la tierra y me encontrarán?
19:46Escuche
19:48Esta noche vendrán visitas
19:49¿Qué voy a hacer ahora, señor?
19:51Mire eso
19:52No puedo recibirlos así
19:54¿Puede darme un tiempo
19:55Para que yo pueda arreglar el jardín?
20:01Está bien, señora
20:02De todas formas, nos tomará todo el día terminar aquí
20:06Entraremos a su jardín mañana temprano
20:07¿Le parece?
20:16No!
20:17¡Ya!
20:18Voy a perderte
20:19Nuestra anime
20:21Gracias por ver el video.
20:51Gracias por ver el video.
21:21Gracias por ver el video.
21:50Gracias por ver el video.
22:21Podríamos tener un problema.
22:24Tal vez debamos prepararnos para una guerra.
22:29Y te llamé para hablar sobre eso.
22:31Y te llamé para hablar sobre el video.
23:01Un minuto más.
23:02Ando.
23:32fiebre toda la noche. Vuelve a la cama.
23:34Mamá, estoy bien. ¿Qué?
23:36Quiero ir con la abuela.
23:39Veo que mi princesa
23:40se alivió. ¿Ya está bien?
23:42Bueno, estoy harto de este ruido. Por favor, vámonos.
23:45Ve por tus cosas, ¿está bien?
23:46Está bien. Vamos, niños. Bueno, ya voy.
23:48Ya voy.
24:00Buen día.
24:02No van a hacerlo, ¿verdad?
24:05No toquen mis flores, por favor. No hasta que
24:08regresemos. Pero, señora,
24:09estamos a punto de empezar.
24:11Hoy entraremos a su jardín. ¿Se lo dije?
24:15Mire,
24:16venga conmigo y le mostraré
24:18la línea para que no haya
24:20problemas. Olvídese de la línea. No van a
24:21escapar adentro hasta que regrese yo.
24:24Pero, señora, nos lo está poniendo muy difícil.
24:26Por favor, compréndame.
24:29Si lo pospone,
24:30le daré un segundo salario.
24:31Ahora, ¿me entiende?
24:37Creo que no.
24:39Entonces, se lo diré así.
24:41Recibirá un bono adicional este mes.
24:43Yo le voy a dar el dinero.
24:45Pero no excavará en mi jardín
24:47hasta que vuelva.
24:47No sé si deba aceptar.
24:52Me tiene que responder.
24:54No puedo esperar más.
24:55Vamos, dígame. Tiene cinco segundos.
24:58Uno.
25:00Dos.
25:02Sí, de acuerdo.
25:03Está bien. Lo acepto.
25:06Muy bien.
25:06Escriba mi teléfono.
25:10Envíeme sus datos.
25:12El dinero estará en su cuenta en media hora.
25:23En realidad, son una gran pareja.
25:25Qué pena.
25:29Es cierto.
25:31Pero no seamos demasiado emotivos.
25:34Porque nuestra capacidad de adaptarnos a los cambios
25:36es superior a nuestra imaginación.
25:39Recortaremos su imagen
25:41como si fuera una muñeca de papel
25:43y pegaremos otra foto en su lugar.
25:45Porque la vida misma
25:47siempre nos ofrece opciones ilimitadas.
26:00Por eso no debemos elegir un lado
26:02y opinar sobre si este divorcio debe ocurrir o no.
26:08Llevamos años trabajando juntos.
26:11Eres un amigo de la familia.
26:13Por eso estoy segura de que no me malinterpretarás.
26:19Un divorcio no siempre es algo malo.
26:25Muchas veces las parejas permanecen juntos
26:28por seguir con las reglas de la sociedad.
26:31¿Entiendes lo que digo con esto?
26:34Entiendo.
26:35Y si la situación es así de clara,
26:38entonces le diré la ruta que debemos seguir.
26:41Bien.
26:41Tenemos el documento que hicimos que firmar
26:45a la señora Sebnem.
26:47El contrato prematrimonial
26:49con la aprobación de ambos.
26:52Así que estamos seguros en términos financieros,
26:54pero en relación con los niños,
26:56el Código Civil Turco es bastante estricto
26:58como debe ser e indica
27:00que los niños deben quedarse
27:02solo al lado de su madre.
27:03La ley señala que especialmente
27:05los niños en pleno desarrollo
27:07y de edades como la de ESE y EMRE
27:09no pueden ser separados de su madre.
27:12Por supuesto que haremos lo que podamos,
27:14pero la ley siempre está del lado de la madre.
27:17No importa quién seas o qué tan poderoso,
27:20la madre obtiene la custodia.
27:22Mire, señora Aysel,
27:23en estos casos no siempre el mejor jugador
27:26es el más fuerte y el que gana.
27:27¿Comprende?
27:28¿Gustas un poco?
27:36Tú eres el mejor abogado que tengo.
27:40Por eso trabajo contigo
27:42y entiendo tus preocupaciones.
27:45Por supuesto que separar a una madre
27:48y a un hijo es una cosa horrible,
27:51pero si la mujer resulta ser una mala madre,
27:55además no te estoy pidiendo
28:00que memorices todo el Código Civil Turco
28:03de la noche a la mañana, ¿verdad?
28:05Por lo que puedo entender,
28:07le gustaría atender la custodia.
28:12Muy bien.
28:14Quiero la custodia completa.
28:18Ah.
28:20¿Y sabes lo que no quiero, querido Bora?
28:23No quiero ningún error.
28:28Por supuesto, señora Aysel.
28:30Será lo que usted ordene.
28:32Pero quiero recordarle que será una tarea muy difícil.
28:35Esta solicitud es extremadamente rara.
28:38Sí.
28:41Precisamente porque es extremadamente difícil
28:44es que te busque a ti.
28:47Le aseguro que haré lo posible.
28:49Sin embargo, puede complicarse.
28:51Es decir,
28:53tal vez tengamos que jugar sucio.
28:58De acuerdo.
29:00Tú haz tu plan.
29:02Pero por ningún motivo
29:03actúes antes de que yo te llame.
29:07Ya que es un trabajo difícil,
29:09seamos aún más organizados
29:11y pacientes.
29:14Pero te diré cuando
29:16pulsemos el botón de inicio.
29:18se va a enfriar.
29:26Come.
29:29Buen provecho.
29:30Buenos días.
29:56Buenos días.
29:57Permíteme.
29:58Te agradezco.
30:03Una nueva página
30:04de nuestro viaje salvaje.
30:06Sí.
30:06¿Estás preparada?
30:08Sí.
30:08Estoy muy concentrada
30:10y espero
30:10grandes resultados para hoy.
30:12Felicidades.
30:19¿Cuál es el resultado
30:20que esperas tú?
30:21¿En quién piensas?
30:24En mí mismo.
30:26No lo creo.
30:28¿Entonces no vas a proteger
30:30a Zednem de mí?
30:30Deberíamos contratarte
30:31en el departamento de homicidios.
30:33Eres mucho más desconfiada
30:34que yo.
30:36Tomaré eso como un cumplido.
30:37Bueno,
30:40háganos volar,
30:40comisario.
30:41Comisario.
30:41señor Onur,
31:08bienvenido.
31:09Buenos días.
31:18Bienvenida,
31:19señora Zednem.
31:20¿Cómo está?
31:21Muy bien.
31:21Me da gusto verlo.
31:23Hace mucho que no viajaba.
31:25La echamos de menos.
31:27Quiero presentarle a nuestros amigos,
31:29la señorita Melissa
31:30y el señor Mesut.
31:31Sean bienvenidos.
31:32Hola,
31:32muy buenos días.
31:33Buen día.
31:34Mientras hacen la revisión
31:35al helicóptero,
31:36pasen al salón.
31:37Estarán más cómodos.
31:38Está bien.
31:39Tufan,
31:40por favor,
31:40trae el equipaje.
31:43¿Gustan un aperitivo?
31:45Llegamos temprano.
31:46Eso será genial.
31:47¿Verdad?
31:48De acuerdo.
31:48Por favor,
31:53¿le puedes decir a Nuray?
31:54Por supuesto,
31:54señora Zednem.
32:09Nuray,
32:10no falta ningún aperitivo
32:11porque escribí otras alternativas.
32:13Como no estábamos seguros
32:14de la frescura
32:15de algunos productos,
32:16preparamos todo
32:16según su lista de peticiones.
32:18Fabuloso.
32:26Zednem no deja nada al azar.
32:29Con ella simplemente te sientas
32:30y puedes disfrutar el momento.
32:35También cuida bien
32:36a las que la rodean,
32:37¿verdad?
32:43Les ofrecemos
32:51un plato mixto
32:52de almendras
32:53y frutos secos
32:53con su café.
32:54Lo que servimos siempre.
32:56Exacto.
32:57Nuray es muy buena
32:58en su trabajo,
32:59es muy profesional.
33:00Ha estado con nosotros
33:01durante cinco años.
33:02Es su vida,
33:03claro.
33:04Siempre apoyamos
33:05y respetamos
33:06las decisiones
33:06de nuestros asistentes.
33:09Pero tenemos mucho miedo
33:10de que un día
33:10se case y nos deje.
33:13¿Por qué?
33:17¿La mujer que se casa
33:18debe dejar su trabajo?
33:19Es decir,
33:20hay muchas mujeres
33:21en el mundo
33:22que están casadas
33:22y también trabajan, ¿no?
33:24De hecho,
33:24la mayoría lo hace.
33:26Bueno,
33:27las mujeres
33:27tienen derecho
33:28a elegir
33:29si siguen trabajando
33:30o no,
33:30querida Melissa.
33:32No sé si sea correcto
33:33juzgarlas por eso.
33:35No estoy juzgando
33:37a las mujeres,
33:37querida.
33:38Solo estaba haciendo
33:39una observación.
33:40¿Por qué lo tomas personal?
33:43No sé,
33:47no me pareció
33:48que lo dijeras así.
33:52Me sorprendes,
33:53Melissa.
33:55Ahora existe
33:55un concepto llamado
33:56trabajo doméstico.
33:58El trabajo
33:58que las mujeres
33:59hacen en sus hogares
34:00y con sus familias
34:01no debe ser despreciado.
34:03Al contrario,
34:04debe ser plenamente recompensado.
34:06Yo admiro mucho
34:06a Semneme
34:07en ese aspecto.
34:09Es como una ejecutiva
34:10que trabaja
34:11todos los días
34:11sin descanso.
34:13Te agradezco, cariño.
34:27Ejecutiva.
34:28Está bien.
34:40¿Tienes razón?
34:42Tienes razón,
34:43no me hace ningún bien.
34:44Creo que ya olvidaste
34:45la razón por la que
34:46vinimos aquí.
34:47Solo te enfocas
34:48en Semneme.
34:49¿Cómo puedo hacer
34:49que me perdones?
34:50Dime.
34:52Demuestra
34:53que tú me amas.
34:54Su té verde
35:02con jengibre
35:02y limón
35:03está listo.
35:04¿Y las hojas de menta?
35:05Agregue las hojas de menta
35:06en el último momento
35:07y decidí no dejar
35:09la corteza del limón.
35:10Eso dejará
35:10un ligero sabor fresco
35:12en su paladar.
35:14Para Semneme,
35:16el tiempo
35:16de la infusión
35:17de la menta
35:18es muy importante también.
35:20Mi amor,
35:21¿por qué te burlas de mí?
35:23Cuando la hierves
35:24demasiado
35:24deja un sabor amargo.
35:25No me gusta.
35:27Eres increíble.
35:31Me lo explica
35:32como si no la conociera.
35:35¿Estás cómoda?
35:38Mucho.
35:40Me encanta
35:41cómo huele,
35:42¿sabes?
35:44Es como si
35:45estuviéramos
35:46junto al mar,
35:47nosotros dos,
35:48sin nadie más alrededor.
35:50Pero no están solos,
35:52¿verdad?
35:54Así es.
36:00Que lo disfruten.
36:08Sefnem Gumbushu
36:09acaba de hacer
36:09una transferencia
36:10de 20.000 liras
36:11a su cuenta personal.
36:14Ah, qué bien.
36:15Aquí tiene.
36:16Gracias, señorita.
36:17Que lo disfrute.
36:28Rojo,
36:28¿ya se fueron
36:29los trabajadores?
36:30Si excavan
36:30donde están
36:31mis flores,
36:31sabes que me molestaré
36:32demasiado.
36:35Continúan
36:36frente a la puerta,
36:37señora Sefnem.
36:37No dejaré que entre,
36:38no se preocupe.
36:39manténme informada.
36:45¿Qué sucede?
36:51No entiendo.
36:54¿Le pasa algo?
36:56Parece preocupada.
36:57No.
37:01Es solo que no dormí bien,
37:02Onur también me lo preguntó.
37:04Dudo que lo haya hecho.
37:10Estoy seguro que el señor
37:11Onur no se dio cuenta.
37:13Ajá.
37:15Onur no se da cuenta
37:16y usted me conoce bien,
37:17¿verdad?
37:18Nadie se preocupa por mí,
37:21pero usted sí lo hace.
37:25¿Continúa con su estrategia
37:27para ponerme trampas?
37:28¿Les enseñan a atormentar
37:30psicológicamente
37:31en la escuela?
37:32¿Le asusta cuando alguien
37:33se preocupa por usted?
37:36¿O se da cuenta
37:37de que está angustiada
37:38sin que usted lo diga?
37:39¿No es así?
37:41Vaya, vaya.
37:42¿Por qué me asustaría?
37:43Porque la gente
37:44le teme a las emociones
37:45que no conoce
37:45y huye sin mirar atrás.
37:48No tiene nada que temer.
37:58¿Cuál es su problema?
37:59¿Qué sucede?
38:01¿Quién es el que
38:01me lo está preguntando?
38:03¿El comisario Mesut
38:04o Mesut del novio de Melissa?
38:07Mesut.
38:09Solo Mesut.
38:16Señora, puede confiar en mí.
38:18Estoy bien, señor Mesut.
38:35Se lo he dicho muchas veces,
38:37pero parece que no entiende.
38:39Estoy bien.
38:39No me pasa nada.
38:40Siempre estoy bien.
38:41De acuerdo.
38:43Lo entiendo.
38:48Está bien.
38:49Entiendo.
38:49Entonces,
38:50le pido que me envíe
38:52un correo electrónico.
38:53Hoy no voy a trabajar,
38:54pero le aseguro
38:54que lo revisaré mañana
38:55y le responderé.
38:56¿Está bien?
38:58Ajá.
38:59Perfecto.
39:01Gracias.
39:01Nos vemos pronto.
39:02tú y tu esposa
39:11se aman de verdad.
39:13¿Sabes?
39:14Mirarlos me hace
39:16querer casarme.
39:19Estoy así
39:20de aceptar
39:20la propuesta de Mesut.
39:22Ajá.
39:23Creo que debes aceptar.
39:25Sí.
39:26Así tal vez entiendas
39:27la clase de responsabilidad
39:28que implica el matrimonio.
39:31Y entiendas
39:32por qué no puedo
39:32divorciarme de ese veneno.
39:34Espera un segundo.
39:36¿Tú
39:37crees que eres
39:38superior a mí
39:39porque no estoy casada
39:41y no tengo hijos?
39:42¿Comparado
39:45con una relación
39:45que puede terminar
39:46en cualquier momento?
39:48Claro que sí.
39:52Onur,
39:52escucha bien.
39:53Yo quiero tener
39:54lo mismo
39:54que tú tienes ahora.
39:57Pero por supuesto
39:58no te gustó.
39:59Pero cuando tú
40:00te levantaste
40:01de la tibia cama
40:02de Zepnem
40:03y fuiste a la mía,
40:05¿dónde quedó
40:05tu sagrado matrimonio
40:06entonces?
40:08¿Así es como valoras
40:09tu relación con Zepnem?
40:10No metas a Zepnem
40:11en esto.
40:13Nunca.
40:15Melissa.
40:16El helicóptero
40:17está listo.
40:17Pueden ir al helipuerto.
40:18Qué bien.
40:19Qué bien.
40:20Vamos.
40:34Adelante.
40:41Amor.
40:45Amor.
40:45Amor.
40:45Amor.
40:45Amor.
40:46Amor.
40:46Amor.
40:46Amor.
40:47Amor.
40:47Amor.
40:47Amor.
40:47Amor.
40:47Amor.
40:48Amor.
40:48Amor.
40:48Amor.
40:48Amor.
40:49Amor.
40:49Amor.
40:49Amor.
40:49Amor.
40:49Amor.
40:50Amor.
40:50Amor.
40:50Amor.
40:50Amor.
40:51Amor.
40:51Amor.
40:51Amor.
40:51Amor.
40:51Amor.
40:51Amor.
40:52Amor.
40:53Amor.
40:53Amor.
40:53Amor.
40:54Amor.
40:54Amor.
40:55Amor.
40:55Amor.
40:55Amor.
40:55Amor.
40:55Amor.
40:56Amor.
40:57¡Gracias!
41:27¡Gracias!
41:28¡Gracias!
41:29¡Gracias!
41:30¡Gracias!
41:31¡Gracias!
41:32¡Gracias!
41:33¡Gracias!
41:34¡Gracias!
41:35¡Gracias!
41:37¿Alí?
41:52¿Qué haces?
41:53Las galletas tenían que ser de canela, no de chispas de chocolate.
41:55No de canela, no de chispas de chocolate.
41:57Lo siento, ahora mismo las cambio.
42:10Señorita, buenos días.
42:12Ya terminamos de servir desayunos.
42:14No, gracias, estoy bien.
42:17No vine aquí a desayunar, aunque su comida es muy buena.
42:21El señor se lo... no ha recibido respuesta y sigue esperándola.
42:31Perdone, no entiendo bien. ¿De qué se trata?
42:34Mi amigo se lo... el señor Selahatin.
42:40Quiere invitarla a su yate.
42:44Pero, ¿lo envió solo para invitarme?
42:47No, me disculpo. Es una cuestión de trabajo.
42:50Pero sí me envió para preguntarle.
42:52Es sobre el asunto de la consultoría.
42:57Mire, en esos casos me gusta hablar personalmente con el interesado.
43:07De frente, cara a cara.
43:11Bueno, entonces, se lo diré al señor Selah.
43:16Buen día, señorita.
43:17Buen día.
43:20¿Quiénes son, querida? ¿Tus admiradores?
43:33Ay, Dean.
43:34Te apareces de repente junto a mí, como si te teletransportaras.
43:38Ese es uno de mis superpoderes.
43:40Ay, amor.
43:42Yo también tengo superpoderes.
43:43No hagas que los utilice.
43:45De acuerdo.
43:47¿Qué es lo que quieren?
43:49Ahora no vino el otro hombre.
43:51¿Por qué preguntas?
43:52No quiere nada.
43:54Tal vez tú quieres algo de ellos.
43:56Nadie quiere nada de nadie.
43:57Entiéndelo.
43:58Tú eres la única persona aquí que constantemente quiere algo de mí.
44:02Esa es la verdad.
44:03No.
44:03No te pedí nada para mi último artículo.
44:06Ese hombre se va a divorciar de su esposa.
44:08¿Lo recuerdas?
44:10Eso es mejor.
44:12Ve al grano.
44:14A eso voy.
44:15Bueno, Dean, tú sabes que el periodismo es una profesión difícil.
44:19Es extenuante.
44:21En especial el periodismo de tabloides.
44:23Agotador.
44:23Corre tras la noticia todo el día con el bolso al hombro.
44:26Te cansa.
44:26¿En serio?
44:27¿Y tanto?
44:28Mentalmente como físicamente.
44:29Me duelen los huesos.
44:31Y sobre todo los tendros.
44:32Al grano, querido.
44:33Al grano.
44:35Sé breve.
44:36Solo di lo que quieres.
44:38Bueno.
44:40Sería muy feliz si me dieras una membresía de un año en un salón de masajes.
44:45Está bien.
44:46Escríbeme el sitio que quieres y de la membresía, yo me encargo.
44:50Dean, eres tan elegante.
44:53Sí, lo soy.
44:55Pero ahora quiero algo de ti a cambio.
45:02¿Que me vaya?
45:04Por favor.
45:05Está bien.
45:07Si desapareciera tan rápido como aparezco, sería genial, ¿verdad?
45:11Ojalá.
45:14Muy bien.
45:16Nos vemos pronto.
45:19También quisiera un cóctel, por favor.
45:26Señor, la señorita dijo que en esos casos ella habla con el interesado.
45:31Cara a cara.
45:33Personalmente.
45:35Que bien.
45:37Que bien porque ahora entiendo mejor.
45:42Ella sí quiere verme.
45:45Vamos bien.
45:46Esa no es una buena postura.
45:58¿No se dan cuenta?
46:01Ambos están muy encorvados.
46:04Su postura es incorrecta.
46:06Tienen que sentarse derechos.
46:07Ok, ¿no lo entienden?
46:10¿Qué?
46:10¿Qué?
46:11¿Su madre nunca se los dice?
46:14Yo no entiendo nada.
46:16¿Qué es lo que pasa?
46:17¿Cómo estamos sentados?
46:18¿Cómo estamos sentados?
46:19La abuela dice que estamos sentados con los hombros hacia abajo.
46:22Eso creo.
46:23Es lo que estoy diciendo.
46:25Vamos.
46:26Enderecen su torso de esta forma.
46:28Los dos son unos gumush.
46:31Los hombros rectos y hacia atrás.
46:33Así.
46:34Así.
46:35Un poco más atrás.
46:36La cabeza arriba.
46:37Así es como deben sentarse.
46:39Muy bien.
46:40¿Qué tal?
46:40¿Está mejor?
46:41Perfecto.
46:42¿Y tú?
46:43¿Está bien?
46:43Un poco más.
46:44Debes sacar el pecho.
46:46Sí, perfecto.
46:48Bravo.
46:50Los quiero tanto a los dos.
46:53Soy tan feliz.
46:54No bajes los hombros.
46:58¿Y?
46:59¿Cómo va la vida en casa?
47:01¿Se divierten mucho?
47:03Bueno, todo está igual que siempre.
47:06La escuela, la tarea, mamá, papá, lo mismo.
47:11¿Y eso por qué?
47:13A tu mamá le encanta recibir visitas.
47:16Estoy segura de que han tenido invitados en casa, ¿verdad?
47:19Sí, la amiga de mi papá, Melisa, fue el otro día a la casa.
47:23Un día fue sola.
47:25Y el otro día que fue, llevó a su novio.
47:28Tú también la conoces.
47:29Papá me lo dijo.
47:31Bueno, la conocí hace tiempo.
47:33Mucho, mucho tiempo.
47:35Entonces, ¿se llevan bien Melisa y tu mamá?
47:38A mi mamá no le cae nada bien.
47:43¿Y eso?
47:44Si mi mamá es demasiado agradable con alguien, es que no le cae bien.
47:48Ambos lo sabemos.
47:49Correcto.
47:50¡Qué gracioso!
47:52Díganme, ¿cómo es el novio de Melisa?
47:59Porque ustedes pudieron verlo, ¿verdad?
48:02Y es muy apuesto.
48:05¿En verdad?
48:06Ay, sí le gustó.
48:07Se le pusieron rojas las mejillas.
48:09¡Cállate!
48:13¿Es en serio?
48:15¿Y cómo es él?
48:16Ahora tengo más curiosidad.
48:20Abuela.
48:21Cariño.
48:22¿Estás tratando de sacarnos información?
48:25¿Por qué dices algo como eso?
48:28Bueno, me di cuenta cuando empezaste a hacer tantas preguntas seguidas.
48:31Han sido demasiadas.
48:33¿Qué ideas tienes?
48:35Vamos, ¿por qué no han comido?
48:38Vamos al parque, estoy cansado de estar sentado.
48:40Tienes razón, anda.
48:42Come más deprisa, mi pequeña.
48:44¿Come ya?
48:48Igual a su madre.
48:49Señora Zepnem, bienvenida.
49:00Qué gusto verla.
49:01¿Cómo están en Reyes?
49:02Buenas tardes.
49:03Ellos están bien.
49:04Tenían muchas ganas de venir, como siempre.
49:06Señor Onur, bienvenido.
49:07Y bienvenido a sus invitados también.
49:09Gracias, gracias.
49:11Ah, por aquí, por favor.
49:12Vamos.
49:13¿Qué hicieron en el jardín?
49:18¿Lo podaron?
49:19Sí, empezamos la semana pasada.
49:21Lo haremos gradualmente.
49:22Muy bien.
49:23Y traigan el pez azul.
49:24Está bien.
49:25Algunos los asarán y otros se cocinarán en el horno de piedra.
49:28Ya se lo dije a Kiray.
49:30Preparen el jardín y la cocina también.
49:33Sí, ahora mismo.
49:34Bienvenida, señora Zepnem.
49:42Gracias.
49:44Ah, Mehmet, el sol ya se está ocultando.
49:46Por favor, iluminen el jardín como se los pedí, ¿de acuerdo?
49:49Claro.
49:50¿Cuál vajilla prefiere que utilicemos?
49:53Pueden sacar la azul.
49:54Estaremos en la terraza o tal vez adentro.
49:56Ya decidiremos.
49:58Y dile a Kiray que me vaya a ver, por favor.
50:00Está bien.
50:01Mustafa quiere verla.
50:02Quiere preguntarle sobre algunas plantas ya que está aquí.
50:05Está bien, que me busque.
50:07Ah, escucha.
50:09Hay madera de olivo seca ahí atrás.
50:11Yo la pedí hace poco.
50:13La usaremos para el asador.
50:14Sí, está bien.
50:15Necesitaré albahaca y salvia, ya lo sabes, ¿no?
50:18Sí, señora.
50:18Muy bien.
50:24Ya lo viste, ¿verdad?
50:27Lo que me estoy perdiendo.
50:32Todo esto pudo haber sido tuyo, ¿cierto?
50:38Esto ya era mío.
50:40Y lo volverá a hacer.
Recomendada
31:14
|
Próximamente
31:01
43:38
57:23
31:16
40:28
24:28
36:14
40:26
41:49
45:32
Sé la primera persona en añadir un comentario