Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 2 giorni fa
Trascrizione
00:00:00Grazie a tutti
00:00:30Grazie per l'aiuto
00:00:45Oh, scusami
00:00:46Arrivo
00:00:49Tieni
00:00:53Devi farti aiutare dai ragazzi
00:00:55Se sono appena riuscita a tirarli giù dal letto
00:01:00Svegliarci alle 4 del mattino è una crudeltà
00:01:11Una si è sistemata
00:01:18Non sposerò mai un fanatico della pesca, lo giuro
00:01:26E il carico è completo
00:01:27Allora andiamo
00:01:28Grazie a tutti
00:01:30Grazie a tutti
00:01:41I ori sono
00:02:10Le 6 e un quarto
00:02:13Mi dai un po' di caffè?
00:02:14No, ne hai già bevuto abbastanza, ti farebbe male
00:02:17Guarda se trovi della musica
00:02:19Con un po' di fortuna potremo ascoltare tutt'al più ginnastica da camera a quest'ora
00:02:23Per oggi sono degli esercizi interessanti
00:02:26Mi fermo
00:02:27Ma prego, sono una donna sposata
00:02:29Scendiamo, su
00:02:30Accidenti, sei intraprendente come quando ci siamo conosciuti
00:02:34No, amico mio, continua per questa strada
00:02:37Addio
00:02:42Speriamo che non piova
00:02:46Se non c'è neanche una nuvola
00:02:48Meglio dare un'occhiata alla lulotta
00:02:58Questi non sono fulmini
00:03:19Che succede?
00:03:23Non lo so
00:03:24Saranno esercitazioni
00:03:28Las Vegas non è lontana
00:03:29No
00:03:30Però è dall'altra parte
00:03:32Laggiù c'è Los Angeles
00:03:34Tu che cosa ne pensi?
00:03:36La radio
00:03:37Se c'è qualcosa lo diranno
00:03:39Non è mai stata così disturbata
00:03:51Ecco, così forse qualcosa si sente
00:03:53Sono le ore 7 e 12
00:03:56Bollettino meteorologico
00:03:58Previsioni per Becksfield ed intorni
00:04:01Cielo sereno
00:04:02Temperatura senza notevoli variazioni
00:04:04È strano che Los Angeles non trasmutta
00:04:11Neanche Conrad
00:04:12No, neanche quella
00:04:15Ci conviene arrivare fino al primo telefono
00:04:19Sì, così chiamo mia madre
00:04:34Los Angeles 421 06, per favore
00:05:01La linea per Los Angeles è temporaneamente interrotta
00:05:05Si può sapere il motivo?
00:05:07Non sono in grado di dare spiegazioni
00:05:09Che sta succedendo?
00:05:11Neanche la radio trasmette
00:05:12Mi dispiace, signore
00:05:13Non so proprio cosa dirle
00:05:15Grazie
00:05:17La linea è interrotta
00:05:28Senti, Eri
00:05:32Perché non torniamo a casa?
00:05:35
00:05:35Penso che sia meglio
00:05:37È dalle nostre parti, vero?
00:06:05Se non fossimo partiti
00:06:07Forse anche noi
00:06:07Salite in macchina
00:06:08Torniamo indietro
00:06:10È vero che la nube radioattiva può salire fino a 30 miglia?
00:06:33Non lo so, ma è possibile
00:06:35Sembra che si stia allargando
00:06:37Sì, è vero
00:06:39E non è che l'inizio
00:06:41Idioti
00:06:52Pazzi
00:06:55Accidenti, ci è mancato poco
00:06:57Trasmettiamo sulla rete d'emergenza
00:07:09Malgrado non ci siano state comunicazioni ufficiali
00:07:11I lampi di luce e la successiva formazione di nubi a forma di fungo
00:07:15Fanno supporre che l'area di Los Angeles e dintorni
00:07:17Sia stata attaccata con bombe nucleari o missili
00:07:20Ripetiamo
00:07:21Questa non è una comunicazione ufficiale
00:07:23I nostri bollettini saranno emessi a intervalli di due ore
00:07:26Pertanto la prossima trasmissione avrà luogo alle nove
00:07:29Sintonizzate il vostro apparecchio sulla lunghezza d'onda 640 o 1240
00:07:34Buongiorno, viene da Los Angeles?
00:07:52Da Newhall, non è distante
00:07:54Che disastro
00:07:56Il traffico è caotico
00:07:58Tutti vogliono fuggire quanto più lontano è possibile
00:08:01Può darmi qualche notizia?
00:08:04Mi hanno detto che di Los Angeles non esiste più traccia
00:08:08Come se fosse svanita nel nulla
00:08:11Va da quella parte?
00:08:13
00:08:13Le consiglio di cambiare idea
00:08:15Ehi tu, sbrigati
00:08:17Ho visto cose orribili prima di arrivare qui
00:08:21Pensi, persino a venti miglia di distanza dallo scoppio
00:08:25Ci sono state vittime e non è che l'inizio
00:08:29Dai, muoviti, voglio andarmene
00:08:324 dollari e 10
00:08:33Non ho denaro, non ho avuto il tempo di prenderlo
00:08:36Però io voglio essere pagato
00:08:38Ho la vaga impressione che d'ora in poi molte persone se ne andranno senza pagare
00:08:54Il primo cliente
00:08:56Bel modo di cominciare la giornata
00:08:57Quel porco non solo mi ha fatto aprire mezz'ora prima del previsto
00:09:00Mi ha anche fregato 4 dollari
00:09:02Non se la prenda tanto, non vale la pena per così poco
00:09:05Non è per i soldi
00:09:06Il fatto è che a me non è mai piaciuto di fare la parte del fesso, capito?
00:09:09Sì, certo che capisco
00:09:10Ma adesso mi faccio il pieno
00:09:12Pagamento anticipato, prego
00:09:14Non ce la faremo mai a tornare
00:09:34Ma laggiù c'è mia madre
00:09:37Non si può far niente per lei
00:09:39Ma dobbiamo tentare
00:09:40Andando avanti saremo tutti colpiti dalle radiazioni
00:09:43Non ci hai pensato
00:09:45E comunque non riusciremmo a fare ancora molta strada
00:09:47Questo vorresti dire che...
00:09:49Che la gente in preda al panico è pericolosa
00:09:51Anna, abbiamo il dovere di pensare a noi stessi
00:09:58E soprattutto ai ragazzi, non dimenticartelo
00:10:00Io la penso come la mamma
00:10:01Proviamo a tornare
00:10:02Ti prego, adesso non metterti c'è anche tu
00:10:04Ma che gli è presa tutti quanti?
00:10:16Te l'ha già detto, hanno paura
00:10:17E anche noi stiamo facendo una pazzia
00:10:19Non siamo gli unici, prego
00:10:49Harry, non abbiamo tempo da perdere
00:10:59Perché non proseguiamo?
00:11:00Voglio parlare con qualcuno di Los Angeles
00:11:02Dobbiamo cercare di saperne di più, capisci?
00:11:04Voi due intanto andate a ordinare un po' di caffè
00:11:23Portami due uova
00:11:25Non ne abbiamo più, è già molto se ha potuto avere l'arrosto
00:11:28Però sul menù c'era
00:11:30Sì, lo so, ma sono finito
00:11:31Allora vai all'inferno
00:11:32Dopo di lei, signore
00:11:33Harry, che cosa facciamo?
00:11:36Là c'è il telefono, prova a chiamare tua madre
00:11:38Ha un fiammifero?
00:11:39Prego
00:11:40Viene da Los Angeles?
00:11:42No, da Chessport
00:11:43Come è andata da più?
00:11:45Lei non c'era?
00:11:46Un disastro
00:11:48Da quanto ho potuto vedere la città è quasi completamente distrutta
00:11:51E ho sentito dire che sono state bombardate anche San Diego e San Francisco
00:11:58Capisco
00:11:59Sì, certo
00:12:01No, grazie
00:12:04Proverò più tardi
00:12:06Tre dollari per quella porcheria
00:12:10Esatto, signore
00:12:11Sul menu c'è scritto un dollaro
00:12:12Quella è la lista di ieri
00:12:13Se non le va, può sempre denunciare
00:12:15Vista la situazione, potresti aumentarmi lo stipendio
00:12:19Vuole un consiglio?
00:12:21E sarebbe?
00:12:22Eviti locali come questi
00:12:23E' tutta gente senza scrupoli
00:12:25E in poco tempo riuscirebbero a toglierle fino all'ultimo dollaro
00:12:29Sì, questo lo immagino
00:12:30E stia alla larga anche dai prossimi paesi
00:12:32Saranno già informati
00:12:34Sei riuscita?
00:12:37No
00:12:37Karin, Rick
00:12:40E' meglio che ci muoviamo
00:12:43Anna
00:12:49Ho deciso di non tornare indietro
00:12:54Insomma, abbandoniamo mia madre
00:12:57Non posso rischiare la vostra vita
00:12:58Se stai cercando di impaurirmi è inutile
00:13:01Io sono già terrorizzata
00:13:03E ne hai tutte le ragioni
00:13:04Rick
00:13:07Salite in macchina
00:13:09Ascolta, cara
00:13:13Due, due
00:13:15Non fanno più quattro ormai
00:13:16In questo momento la loro somma è zero
00:13:18Niente ha più valore
00:13:20Tranne la vita che ciascuno dipenderà con qualsiasi metto
00:13:23Perciò, Anna
00:13:25C'è solo una cosa da fare
00:13:26Trovare un luogo isolato dove rifugiarci
00:13:28Ma come puoi pensare di staccarti dal resto del mondo?
00:13:34Quando il mondo ridiventerà civile
00:13:36Allora noi torneremo
00:13:37Ma lo è ancora?
00:13:45Anna
00:13:46Per convincersi del contrario
00:13:48Basta guardarsi intorno
00:13:50Già c'è chi specula sulla fame del prossimo
00:13:52E questo non è che il principio
00:13:54Perché tra poco si azzanneranno tra loro
00:13:56Come bestie feroci
00:13:57Basta guardarsi intorno
00:14:27Dobbiamo procurarci delle provviste
00:14:37Bisognerà trovare qualche paese fuori mano
00:14:43Dove ancora non sanno niente di ciò che succede
00:14:45O non compreremo molto con quello che ho
00:14:47Ecco, giuriamo che a destra
00:14:57Basta pagse
00:15:27Cosa vuole?
00:15:50Non è difficile indovinarlo
00:15:51Qui apriamo alle nove, chiudiamo alle cinque
00:15:54E non sono ancora alle nove
00:15:56Beh, quanto vende di solito tra le nove e le cinque?
00:15:59Per circa duecento dollari
00:16:00Vuole guadagnarli in pochi minuti?
00:16:02Oh, che domande, prego, prego
00:16:04Faccia come se fosse in casa sua
00:16:07Vedo che ha cambiato umore
00:16:09Non capita tutti i giorni un cliente come lei
00:16:11È pronto per cominciare?
00:16:12Comandi e sarà servito
00:16:14Bene
00:16:14Allora prima di tutto un sacco di farina, anzi meglio due di quelli grandi
00:16:19E un paio di chili di lievito
00:16:21Scusi, mette su un forno?
00:16:22Sì, hai indovinato
00:16:23Avrebbe qualche scatola vuota?
00:16:25Sì, sono la dieta
00:16:26Ragazzi, cominciate a riempirle
00:16:28Poi avremo bisogno di un cinque o sei chili di caffè
00:16:32Ma ne avrò la metà
00:16:33Lo prendo tutto
00:16:34No, niente liquidi
00:16:35Piuttosto, Karen, prendi qualche barattolo di miele
00:16:38Poi vorrei anche un sacco di fagioli
00:16:41No, Rick, niente uova
00:16:43Prendi della carne
00:16:44E frutta sciroppata
00:16:46Ah, dimenticavo
00:16:49Vorrei anche del latte condensato e della marmellata
00:16:52La scelga lei, è la
00:16:53Grazie
00:16:53Bene
00:17:19Poi avremo bisogno di due scatole di candele
00:17:23Anche Karen, una cassetta di caffè
00:17:25Che ci fa con tante candele?
00:17:28Apriamo un ristorante per innamorati romantici
00:17:30E col sapone
00:17:31Forse hai intenzione di aprire anche un albergo diurno
00:17:35La verità è che andiamo in campagna per un po'
00:17:38Per un po'?
00:17:39Io direi per il resto della vostra vita
00:17:40Eh, può darci
00:17:42Quanto è?
00:17:43190 dollari e 3 cents
00:17:45È un piacere servire clienti come lei
00:17:50Insieme al denaro vorrei dargli anche un consiglio
00:17:55Purché non sia obbligato a seguirlo
00:17:56Chiuda il negozio
00:17:58Prenda tutto quello che può portare e scappi
00:18:00Ah sì? E perché poi?
00:18:03Se non mi da retta
00:18:04Lo saprà fin troppo presto
00:18:06Ma se continua a parlare così capirò sempre meno
00:18:08Si spieghi meglio
00:18:10Io le ho dato un consiglio
00:18:11Ma come ha detto non è tenuto a seguirla
00:18:13Vuole altro?
00:18:15È aperta l'armeria
00:18:16Non ancora ma posso chiamare il padrone?
00:18:18Sì per favore
00:18:1910 cents
00:18:20È tutto
00:18:33Ciao Ed
00:18:34Dovresti andare subito giù al negozio
00:18:38Qui da me c'è un tipo mezzo matto
00:18:41Che ha appena comprato 190 dollari di roba
00:18:44
00:18:44In contanti
00:18:45E adesso sta cercando un'armeria
00:18:48Ho pensato a te
00:18:51Non credi che l'informazione valga
00:18:54Il 5% sugli acquisti?
00:18:56No, io non ho sentito nessuna esplosione
00:19:05E anche la radio
00:19:07Mi sono alzato poco fa
00:19:09Appena in tempo Rick
00:19:13Guarda stanno arrivando gli altri
00:19:15Eddie
00:19:32Io vado a casa a preparare i bagagli
00:19:34Voglio andarmene di qui
00:19:35Cara, ti ho già detto che non c'è da preoccuparsi
00:19:38Siamo lontani da Los Angeles
00:19:39Ma io ho paura
00:19:40La radio ha detto che può trattarsi di un'aggressione nucleare
00:19:42Non è una notizia ufficiale
00:19:44Siamo ancora vivi, no?
00:19:46Ci vediamo stasera
00:19:47Su, va
00:19:49Buongiorno
00:19:56Buongiorno
00:19:57Salve, mi scusi ma ho molta fretta
00:20:00Prima ci hanno messo in allarme
00:20:11E adesso non ci fanno sapere più niente
00:20:13Lei sa qualcosa?
00:20:15No, mi dispiace
00:20:16Vorrei una rivoltella
00:20:17Questa è la migliore
00:20:22Ma è leggera come una fiuma
00:20:25Un vero gioiello
00:20:26Tieni
00:20:28Come si carica?
00:20:30È semplicissimo
00:20:31Via
00:20:31Non è difficile
00:20:41Bene, la prendo
00:20:44Rick prendi quei pacchi, le munizioni
00:20:45E porta tutto in macchina
00:20:46Intanto io pago il conto
00:20:56Dove andate?
00:20:58A nord
00:20:59Vanno tutti da quella parte a quanto pare
00:21:02Dunque vediamo
00:21:04Mi deve
00:21:05427 dollari e 75
00:21:07Con lo sconto
00:21:09420
00:21:10Grazie
00:21:11Le ne darò 220 in contante
00:21:13E un assegno per la differenza
00:21:14Va bene?
00:21:15D'accordo
00:21:16Il contante copre tutta la merce
00:21:18Tranne i fucili
00:21:19Che le terrò da parte
00:21:20Diciamo
00:21:20Per 4 o 5 giorni
00:21:22A me occorrono adesso
00:21:23Mi dispiace
00:21:25Ma non accetto assegni da estranei
00:21:27E poi lei sta dimenticando
00:21:29Che i fucili devono essere registrati alla polizia
00:21:31Senta
00:21:33Qui ci sono i miei documenti
00:21:34Avanti
00:21:35Dio un'occhiata
00:21:35E vedrà che sono perfettamente in regola
00:21:38Questo non basta
00:21:42E questo?
00:21:48Beh, direi di sì
00:21:49Una ricevuta per il contante
00:21:51Mi ha convinto
00:21:53Già
00:21:54Quando avrò il resto?
00:21:55Non si preoccupi
00:21:56Scriva la ricevuta
00:21:59Ric
00:22:12Fermo
00:22:21Scusi
00:22:23Sì, ma abbiamo freddo
00:22:24Avrai 200 dollari
00:22:31Può stare tranquillo
00:22:32Per me lei è un ladro
00:22:34Ric
00:22:34Se fa un solo gesto
00:22:35Spara
00:22:36Hai capito?
00:22:37Andiamo
00:22:37Sali in macchina
00:22:53Non riesco a crederci
00:23:11Dopo tanti anni mi illudevo di conoscerti
00:23:14Invece mi accorgo che sei un estraneo
00:23:16Un bel esempio per tuo figlio
00:23:18Ti sei comportato come un volgare delinquente
00:23:20Quando si lotta per la propria esistenza
00:23:22Non si può andare troppo per il sottile
00:23:24E quelle armi mi sono necessarie
00:23:26Quello che per fortuna siamo riusciti a racimolare
00:23:29Dovremmo difenderlo con i denti
00:23:31Tu pensa ciò che vuoi
00:23:32La mia famiglia deve sopravvivere
00:23:35Io credo che in nessun caso
00:23:37Una persona civile debba ricorrere alla violenza
00:23:39Purtroppo gli altri non la pensano come te
00:23:42O non saremmo a questo punto
00:23:43Qualunque cosa tu dica non posso approvarti
00:23:50Basta ti prego
00:23:51Non è mica colpa nostra mamma
00:23:53Se non ci sono più né leggi né ordine
00:23:55Non parlare così Ric
00:23:56La legge tornerà
00:23:58E allora vorrò esserci anch'io
00:24:00Accidenti
00:24:29Vuoi che guidi io?
00:24:30Grazie, non sono stanco
00:24:32Accendimi le sigarette
00:24:34Grazie
00:24:42La benzina sta per finire
00:24:47Sì, lo so
00:24:48Spero soltanto che il prossimo distributore ne abbia ancora
00:24:51Trasmettiamo il bollettino delle ore nove
00:24:55Le comunicazioni sono state parzialmente ristabilite
00:24:58Tra le città colpite dall'attacco
00:25:00Si contano New York, Chicago, Philadelphia, San Francisco e Los Angeles
00:25:04I danni e le vittime sono ingentissimi
00:25:06Si apprende che Londra e Parigi sono state praticamente distrutte
00:25:11La nostra controffensiva è in atto
00:25:14Ma non abbiamo ancora comunicazioni circa il suo esito
00:25:17La popolazione è invitata ad allontanarsi dai centri colpiti
00:25:20E a mantenere l'ordine e la calma
00:25:23Si ha notizie di aggressioni lungo le strade di grande traffico
00:25:27Si consiglia pertanto la massima prudenza
00:25:29Il prossimo bollettino alle ore 11
00:25:31Guardate, è la macchina che stava per investirci
00:25:36Harry, non ti fermi
00:25:38Il prossimo bollettino alle ore 11
00:26:08Il prossimo bollettino alle ore 11
00:26:38Dunque mi deve esattamente 90 dollari
00:26:4490 dollari?
00:26:46Si, perché?
00:26:47La c'è scritto 34 senza il gallone
00:26:49Perciò 30 galloni fanno 10 dollari
00:26:52Ho dimenticato di cambiare il prezzo
00:26:54Da oggi costa 3 dollari al gallone
00:26:57Per chi?
00:26:57La benzina non si trova più
00:26:59Scusi, ma lei da dove viene?
00:27:02Io non ho 90 dollari
00:27:03Oh, in questo caso sono costretto a riprendermi la benzina
00:27:06Però per venirlo incontro
00:27:09Rinuncio a una parte del denaro
00:27:11In cambio
00:27:11Di un orologio da polso
00:27:14Per esempio
00:27:15Mi sembra una proposta onesta, no?
00:27:18Oppure senta
00:27:19Potrebbe darmi la sua roulotte
00:27:21Tanto con questo traffico
00:27:23Le sarebbe più d'ingombro che altro
00:27:24Non ho molto da scegliere
00:27:26Da scegliere
00:27:26Harry
00:27:30Sei davvero formidabile
00:27:42Va sulla roulotte con tua madre e Karin
00:27:44E perché?
00:27:46D'ora in poi le cose diventeranno sempre più difficili
00:27:49Stando dietro sarai in grado di proteggermi
00:27:52Al primo accenno di pericolo prendi il fucile
00:27:54E se fosse necessario
00:27:56Usano
00:28:24Fermatevi
00:28:27Si faccia avanti uno solo
00:28:31Fermo lì
00:28:43Non deve allarmarsi
00:28:45Non abbiamo cattive intenzioni
00:28:46Che cosa volete?
00:28:49Chiunque venga da Los Angeles non deve entrare in paese
00:28:51Noi non vogliamo seccature
00:28:53Quindi girate a largo
00:28:54Vogliamo soltanto attraversarlo
00:28:56Altri hanno detto la stessa cosa
00:28:58Invece hanno saccheggiato un negozio
00:29:01E per poco non ne hanno ammazzato il proprietario
00:29:03Non ci cadremo un'altra volta
00:29:05Va bene, ce ne andiamo
00:29:08Però niente scherzi
00:29:10Mi dispiace molto
00:29:13Ma non possiamo fare altrimenti
00:29:14Non si può tornare indietro
00:29:24Dobbiamo raggiungere Shibes Meadows
00:29:26Bene, e allora che aspettiamo?
00:29:28Tu mettiti dietro
00:29:29Quando saremo vicini spara in aria
00:29:31Forse riusciremo a impaurirli
00:29:32D'accordo
00:29:33Chissà che fica mamma e cari
00:29:56Ci fermeremo appena possibile
00:29:58La strada che dobbiamo percorrere incontra la statale qui
00:30:09Allora bisogna attraversarla
00:30:11Proprio così
00:30:12E l'incrocio è a 30 miglia
00:30:13Dovremmo arrivarci prima di sera
00:30:15Andate tutti nel rimorcio
00:30:19Papà, adesso stai esagerando
00:30:21Nel rimorcio, ho detto
00:30:22Dai, sta buono
00:30:47Me la regali?
00:30:50Non essere sfacciato, Carl
00:30:52Vi consiglio ad andarvene
00:30:55Eh, come ha detto, scusi
00:30:56Non hai soldi?
00:30:58No
00:30:58Un po' di benzina in più, allora
00:31:00No
00:31:00Che c'è nella roulotte?
00:31:17Niente
00:31:17Neanche la tua bella?
00:31:20Nessuno
00:31:20Ci sta un modo per esserne sicuri
00:31:23Non avvicinatevi
00:31:24Ah, perché chiameresti i piedi piatti?
00:31:27Sono troppo occupati
00:31:28Sostituiamo noi la strada
00:31:30Sai, hanno distrutto mezza America
00:31:32Che matti
00:31:33Mickey, va a dare un'occhiata
00:31:34Prima di tutto sistemiamo lui
00:31:37Dai, Rick
00:31:39Oh
00:31:39Ehi, mettici qua l'arnese
00:31:44Stavamo scherzando
00:31:45E io che non l'avevo capito
00:31:47Dovrei ammazzarvi tu
00:31:48Harry
00:31:48Calmati
00:31:50Mi dispiace ma è solamente una ferita di striscio
00:32:05Come le dispiace?
00:32:06Pianta Andy
00:32:07Andiamo, levatemi dai piedi
00:32:09Tirate
00:32:13Per poco non lo mancavi
00:32:29Ma
00:32:29Mamma ha deviato il fucile
00:32:32Posso sapere per quale motivo?
00:32:33Ma non volevi che lo uccidesse
00:32:35Preferivi forse che uccidessero me
00:32:37E che poi continuassero con te e Karin?
00:32:40O pensi che non l'avrebbero fatto?
00:32:42Io
00:32:43Non potevo lasciare che Rick
00:32:45Il tuo atteggiamento in questa situazione è assurdo
00:32:48Sì, le ha viste
00:32:49Lo avrei ammazzato quello là
00:33:00Aspetta un momento
00:33:05Tu mi hai frainteso
00:33:07Ma
00:33:08Tu avevi detto che
00:33:10E tu dovevi sparare
00:33:11Ma non per ucciderlo
00:33:13Questo deve servire soltanto a proteggere le nostre vite
00:33:18Quel poco di civiltà che rimane
00:33:21Tua madre vuole tentare di salvarla
00:33:23E anch'io
00:33:24Non dimenticatene
00:33:40L'incrocio è poco più avanti
00:33:42Ehi
00:33:58Scontrate la strada
00:34:00Ma che succede?
00:34:01Non l'avete sentito?
00:34:02Via
00:34:03Via
00:34:03Fuoletevi
00:34:07Levatevi di me
00:34:09Andatevi
00:34:09Andatevi
00:34:10Che facciamo, Harry?
00:34:34In qualche modo dovremo passare
00:34:39Ho l'impressione che non ci riusciremo mai
00:34:44Riusciremo a trovare la maniera per fermarli
00:34:47Per ora torniamo in macchina
00:34:52Come sarebbe?
00:34:53Così lo risolviamo
00:34:54Volete starvene un po' zitti?
00:34:55Per ora torniamo in macchina
00:34:56Seguire
00:34:57Ja
00:35:08E' chiedere troppo a sapere che cosa hai in mente.
00:35:38Voglio aspettare che faccia buio.
00:35:41Io sono stanca da me.
00:35:47Due carine, andate nella roulotte a riposarvi.
00:35:50Adesso.
00:35:51Per favore, non discutere sempre. Fa come ti dico.
00:35:55Su, andiamo.
00:36:05Stenditi un po' anche tu.
00:36:08Rick, Rick, su, sveglia, vieni a darmi una mano.
00:36:28Va nella roulotte.
00:36:39Prendi un secchio, riempilo di benzina e portalo qui.
00:36:42A che ti serve?
00:36:43Non cominciare anche tu con le domande.
00:36:45Avanti, sbrigati.
00:36:45Ecco fatto.
00:37:04Ora, mettiti al volante.
00:37:07Ingrana la prima.
00:37:09E al mio segnale attraversa l'autostrada e non fermarti qualunque cosa accada.
00:37:13E tu che cosa farai?
00:37:14Non preoccuparti.
00:37:15Se passerai tu, ce la farò anch'io.
00:37:16E tu che cosa farai?
00:37:46Ben lavoretto, Rick.
00:38:16Che dici?
00:38:23Ci fermiamo?
00:38:24Ancora no, Rick.
00:38:25Le faremo scendere appena raggiunta la strada.
00:38:27La strada è la strada è la strada.
00:38:36La strada è la strada è la strada.
00:39:06C'è fin troppa gente che conosce questa località e quel cartello ne avrebbe portata altra.
00:39:25Adesso dobbiamo trovare dove sistemarci.
00:39:28Ci sarebbe la caverna che ho scoperto l'anno scorso.
00:39:31Quale caverna?
00:39:32Quella che non mi hai permesso di esplorare.
00:39:33È abbastanza grande?
00:39:35Se non mi ci hai fatto entrare...
00:39:37Oh dai, lascia perdere.
00:39:38Insomma, ci stiamo tutti e quattro?
00:39:40E come?
00:39:40Bene, muoviamoci.
00:39:42Bene, muoviamoci.
00:40:10Grazie.
00:40:11Grazie.
00:40:12Grazie.
00:40:13Grazie.
00:40:14Grazie.
00:40:15Grazie.
00:40:45Andiamoci da fare.
00:40:55Prendi l'ascia, l'accetta e quel rotolo di corda, poi raggiungimi qui al ponte.
00:40:59Su, sbrigati.
00:41:25Va dall'altra parte, cominciamo col togliere questa, lì in basso.
00:41:28Vuoi buttarlo giù?
00:41:29Sì, muoviti.
00:41:36Rick, prendi un capo e vallo a legare alla roulonna.
00:41:41Bene.
00:41:58Presto, sali in macchina e metti in moto quando te lo dico io.
00:42:25Dai.
00:42:32Dai.
00:42:46Va a riprendere la corda.
00:42:48Così almeno nessuno potrà aggredirci.
00:43:03Aggredirci?
00:43:04Sì, anche se a te pare assurdo.
00:43:06Potrebbero sempre arrivare dall'altra parte.
00:43:08E purtroppo di là non c'è nessun ponte da abbattere.
00:43:10Faresti carriera nei guastatori, tu.
00:43:12Vino.
00:43:14Vino.
00:43:15Vino.
00:43:15Vino.
00:43:17Vino.
00:43:18Vino.
00:43:18Dov'è questa caverna?
00:43:44Lassù
00:43:48È questa
00:44:11Vediamo
00:44:12Va benissimo
00:44:34Qui saremo a sicuro
00:44:37Bene, ci sistemiamo?
00:44:39Sì, sperichiamoci
00:44:40Harry, proprio non capisco
00:44:48Abbiamo la roulotte e tu vuoi andare in una caverna
00:44:50Senti, se la radioattività dovesse arrivare fin qui la roulotte non sarebbe una sufficiente protezione
00:44:54Ma com'è possibile vivere dentro una caverna?
00:44:56Smettila di lamentarti e aiutaci invece
00:44:58Rick, prendi la stufa e comincia a portarla su
00:45:01Bene
00:45:01Papà, che ne facciamo della roulotte?
00:45:05La nasconderemo
00:45:06Così va bene
00:45:26Prendimi l'accendino, per favore
00:45:29
00:45:29Un ottimo lavoro
00:45:38Andiamo
00:45:42Su, venite a mangiare, è pronto
00:45:46Ti preghiamo Padre Celeste
00:46:05Onnipotente ed eterno iddio
00:46:08Che ci hai voluto proteggere durante questa giornata
00:46:11Di difenderci con la tua potenza
00:46:14E con la tua pietà
00:46:17Dà coraggio ai nostri cuori e salvaci dai pericoli della notte
00:46:21Amen
00:46:23Amen
00:46:24Un momento
00:46:26Prima di cominciare
00:46:27C'è qualcosa che devo dirvi
00:46:29Non sappiamo quanto dovremo restare qui
00:46:32Può darsi per qualche settimana
00:46:35O forse anche dei mesi
00:46:37Nella nostra situazione
00:46:40La cosa più importante è non lasciarsi andare
00:46:42Perciò dobbiamo continuare a comportarci come se fossimo a casa
00:46:47Rick ed io, per esempio, ci faremo la barba ogni giorno
00:46:51Anche se a lui basterebbe una volta alla settimana
00:46:54Sono sicuro che comportandoci in questa maniera
00:47:00Noi riusciremo a sopportare
00:47:02Il nostro forzato isolamento più facilmente
00:47:06D'accordo?
00:47:09Molto bene
00:47:10Ah, per conservare le abitudini mamma dovrà farci la torta di bele
00:47:14Mangia i fagioli
00:47:24Visto che questa sarà la nostra casa
00:47:26Chissà per quanto tempo ho pensato di renderla almeno un poco più allegra
00:47:31Bravo
00:47:32C'è un'altra cosa da fare
00:47:35Dobbiamo prendere le nostre provviste e dividerle in sei parti
00:47:39Ognuna dovrà bastare una settimana
00:47:42Le nasconderemo di fuori
00:47:44Ma potrebbero trovarle
00:47:46Se scoprissero la caverna ci ruberebbero tutti in una volta, non capisci?
00:47:50Io non ci avevo pensato
00:47:53Finora non sono stata di grande aiuto
00:47:56Harry, mi dispiace di aver lasciato tutto sulle tue spalle
00:48:00Ma ero troppo spaventata
00:48:01Ma ora farò del mio meglio, vedrai
00:48:04Anch'io ho paura, cara
00:48:06Non puoi immaginare quanto
00:48:08Però, vedi, è soltanto quando uno ha paura
00:48:12Che può dimostrare davvero coraggio
00:48:20Bene
00:48:23E con questo finalmente abbiamo finito
00:48:26Ricordate dove sono gli altri posti
00:48:29Se qualcuno di noi venisse aggredito
00:48:32Può togliersi dai guai
00:48:34Promettendo di consegnare le provviste
00:48:36Ma cominciate da qui
00:48:39Ossia nell'ordine inverso in cui le abbiamo nascoste
00:48:42E perché?
00:48:43Gli altri potranno prepararsi
00:48:44E saranno pronti a riceverli quando arriveranno alla caverna
00:48:48Sembra una tomba
00:48:50Mi ci vorrebbe un cappello da cinese
00:49:19Posali e diamo un'occhiata qui intorno
00:49:21Bene
00:49:21E prendi il cucine
00:49:23Ok
00:49:23Su, diglialo
00:49:34Senti, papà
00:49:36Che cosa c'è?
00:49:37Posso venire anch'io?
00:49:39No, non è prudente, caro
00:49:41Beh
00:49:43Pazienza
00:49:46Anche il Canada
00:49:48Il Canada è stato attaccato
00:49:49Non ci sono notizie ufficiali
00:49:51Ma si presume che i danni siano incalcolabili
00:49:53Contrattacchi coronati da successo
00:49:55Sono stati sferrati in Europa e in Asia
00:49:57Nel corso di una seduta per la riorganizzazione delle Nazioni Unite
00:50:01È stata presentata una proposta
00:50:02Perché questi giorni oscuri della storia della nostra civiltà
00:50:05Siano d'ora in poi denominati
00:50:07Anno zero
00:50:08Proseguono i saccheggi
00:50:10Tali atti sono considerati come attentati alla sicurezza del paese
00:50:14Ed i colpevoli saranno puniti con la pena di morte
00:50:16Il presidente fa appello ad ogni americano
00:50:19Affinché compia il proprio dovere per ristabilire l'ordine e la legge
00:50:22Egli ha detto
00:50:23Non ci sono più civili
00:50:24Siamo tutti in guerra
00:50:25Il prossimo bollettino alle ore 11
00:50:28Come prevedevo
00:50:29Non finirà tanto presto
00:50:58Va dietro quella roccia
00:51:28Portalo
00:51:48Voltati
00:51:54Il mondo è piccolo, eh
00:51:57Tu, guarda chi si vede
00:51:58Non muoverti
00:52:02È destino che sia io ad avere la peggio
00:52:09Come è arrivato fin qui?
00:52:11Ci sono sempre venuto da che ho una canna da pesca
00:52:13Speravo ad essere solo da queste parti
00:52:15Mi spiace avervi deluso
00:52:17Dove è accampato?
00:52:19Mia moglie e io abbiamo trovato una rulotta abbandonata
00:52:21La sua, credo
00:52:22È probabile
00:52:23Ci sono altri in giro?
00:52:25Pensa di sì
00:52:25Ma fanno tutti come voi
00:52:27Se ne stanno nascosti
00:52:29Stamattina presto ho visto salire del fumo da quella parte
00:52:32Forse erano quelli della fattoria poco distante da qui
00:52:34L'altra notte devono essersi ubriacati
00:52:38Hanno fatto un baccano d'inferno
00:52:40Bisognerà stare bene attenti a non farci scoprire
00:52:43E poi non sono tipi raccomandabili
00:52:46Tenga la sua rivoltella
00:52:50Potrà servirle
00:52:51Grazie
00:52:53E voi dove state?
00:52:56Non ha importanza
00:52:57Avremmo potuto aiutarci a vicenda
00:53:02Mi dispiace
00:53:03Avete per caso delle provviste in più?
00:53:08Come non detto
00:53:14Come non detto
00:53:14Niente di meglio che mangiare all'aria aperta
00:53:25Anche se radioattiva
00:53:26Ma finiscilo
00:53:27Papà è vero che avete incontrato il signor Johnson stamattina?
00:53:31
00:53:31E allora?
00:53:32Voleva fare amicizia ma papà l'ha subito dissuasa
00:53:34Non c'è nessuno in cui hai fiducia
00:53:38No
00:53:38No ancora
00:53:40Rick
00:53:50You and Karen clean up
00:53:52Give your mother a break
00:53:52Ann
00:54:04Sorry Harry
00:54:05I know I should be grateful we're still alive
00:54:08But somehow I
00:54:09I love you Harry
00:54:12But not more than a future without hope
00:54:16Because I've got to have hope to go on
00:54:18I've got to know there are other people like us
00:54:21Like our children
00:54:22People who are better than just animals
00:54:25There must be some good people left
00:54:31There probably are
00:54:34Ti prometto che domani stesso andrò a parlare con il Johnson
00:54:39E gli chiederò di venire qui
00:54:41Ah grazie
00:54:44Generally
00:54:45Oh!
00:55:01Ah!
00:55:04Ah!
00:55:08Grazie a tutti.
00:55:39Allora che te ne pare?
00:55:42Eri tu che sparavi sulla collina?
00:55:44Veramente sono andato più lontano. Mi si è parato davanti all'improvviso. L'ho preso al primo colpo.
00:55:49Io ne ho sentiti tre.
00:55:50Però io ho sparato soltanto una volta.
00:55:53Chi può essere stato?
00:55:55Non saremo i soli ad andare a caccia.
00:55:57Già.
00:55:57C'è di nuovo quel fumo. Vogliamo andare a vedere?
00:56:00Non è una cattiva idea.
00:56:02Però prima mangiamo.
00:56:04Davvero un bel colpo.
00:56:06Suoiamolo.
00:56:08Senti, non credi che dovremmo passare De Johnson? L'hai promesso?
00:56:29D'accordo.
00:56:31Ma occhi aperti?
00:56:32Johnson!
00:56:46Johnson!
00:56:50Andiamo.
00:56:52Sta' attento.
00:56:52Andiamo.
00:56:53Andiamo.
00:56:54Andiamo.
00:57:03Andiamo.
00:57:05Andiamo.
00:57:05Musica
00:57:34Va meglio
00:57:35Che cosa facciamo adesso?
00:57:43Andiamo alla fattoria come deciso
00:57:45Li seppelliamo al ritorno
00:57:47Se non te la senti faccio da solo
00:57:49Ma non sono mica un bambino
00:58:04Musica
00:58:17Musica
00:58:21Non ci mancavano che quelli per complicare le cose
00:58:42Li hanno uccisi loro, Johnson, non è vero?
00:58:54Sembra di sì
00:58:55Che cosa facciamo?
00:58:56Niente
00:58:56Ma non credi che dovremmo...
00:58:58Non è questo il momento adatto, Rick
00:59:00Torniamo indietro, sai cosa dobbiamo fare?
00:59:04Musica
00:59:05Musica
00:59:18Musica
00:59:24Musica
00:59:26Grazie a tutti.
00:59:56Grazie a tutti.
01:00:26Grazie a tutti.
01:00:56Grazie a tutti.
01:01:26Grazie.
01:01:28Grazie.
01:01:30Grazie.
01:01:32Grazie.
01:01:34Grazie.
01:01:36Grazie.
01:01:38Grazie.
01:01:40Grazie.
01:01:42Grazie.
01:01:44Grazie.
01:01:46Grazie.
01:01:48Grazie.
01:01:50Grazie.
01:01:54Grazie.
01:01:56Grazie.
01:01:58Grazie.
01:02:00Grazie.
01:02:02Grazie.
01:02:04Grazie.
01:02:06Grazie.
01:02:08Grazie.
01:02:10Grazie.
01:02:12Grazie.
01:02:14Grazie.
01:02:16Grazie.
01:02:18Grazie.
01:02:20Grazie.
01:02:22Grazie.
01:02:24Grazie.
01:02:26Grazie.
01:02:28Grazie.
01:02:30Grazie.
01:02:32Grazie.
01:02:34Grazie.
01:02:36Grazie.
01:02:38Grazie.
01:02:40Grazie.
01:02:42Grazie.
01:02:44Grazie.
01:02:46Grazie.
01:02:48Grazie.
01:02:50Grazie.
01:02:52Grazie.
01:02:54Grazie.
01:02:56Grazie.
01:02:58Grazie.
01:03:00Grazie.
01:03:02Grazie.
01:03:04Grazie.
01:03:06Grazie.
01:03:08Grazie.
01:03:10Grazie.
01:03:12Grazie.
01:03:14Grazie.
01:03:16Grazie.
01:03:18Grazie.
01:03:20Grazie.
01:03:22Grazie.
01:03:24Grazie.
01:03:26Avanti, raccontami.
01:03:29Li ho riconosciuti.
01:03:31Avanti, chi hai riconosciuto?
01:03:33Sono stati gli stessi che ti hanno assalito sulla strada, i due più giovani.
01:03:55Harry!
01:03:57No!
01:04:03Ora devi riposare, non tormentarti, ci sono io.
01:04:20Ascolta, scenderemo giù da questa parte.
01:04:24C'è abbastanza vegetazione per poterci nascondere finché non ci saremmo avvicinati.
01:04:29Io andrò avanti.
01:04:41Coprimi le spalle e vada alle finestre.
01:04:44Quando ti faccio segno, raggiungimi.
01:04:45Adesso filmo al porticato, uno alla volta.
01:05:03D'accordo.
01:05:10Io non dire niente a Carlo, a proposito della ragazza.
01:05:13Se viene a sapere che ce ne siamo andati per conto nostro, esce dai gangheri.
01:05:19E poi spara con troppa facilità.
01:05:23Non trovi?
01:05:25Come con quelli della roulotte.
01:05:28Non credi sarebbe meglio sbarazzarsene?
01:05:30Mi credici male?
01:05:31Ce la caderemo benissimo da soli.
01:05:35Lo penso anch'io.
01:05:42Credeva che cercassimo da mangiare, la scema.
01:05:45Ehi, che villani.
01:05:57Non si chiede più permesso?
01:06:00A che vi prende?
01:06:02Avanti, mettete giù quegli arnesi e fate esattamente come se foste a casa vostra.
01:06:07D'accordo?
01:06:08Non vuole?
01:06:08No?
01:06:15D'accordo?
01:06:45D'accordo?
01:07:06In quanti vivono qui?
01:07:23Quanti?
01:07:24Risponda!
01:07:27Tre.
01:07:29Ma uno è fuori.
01:07:32Allora, vuol decidersi?
01:07:33Carlo, gli altri Mickey e Andy.
01:07:40Vov'è andato, Carlo?
01:07:43Non lo so.
01:07:45Non dà mai nessuno.
01:07:47Che ci fa qui?
01:07:50Questa è casa mia.
01:07:53Hanno ucciso mio padre e mia madre.
01:07:57Come si chiamano?
01:07:59Ace.
01:08:02Marilyn Ace.
01:08:03La consiglia di andarsene al più presto.
01:08:05Papà.
01:08:10Va bene, la portiamo con noi.
01:08:13Venga.
01:08:15Non provare a toccarmi.
01:08:19Noi non vogliamo farle del male.
01:08:22Mia madre e mia sorella avranno cura di lei.
01:08:24Allora, vuol decidersi?
01:08:28Noi dobbiamo andarcene.
01:08:32Va bene, vengo.
01:08:35Faccia presto.
01:08:36La consiglia di andarsene al più presto.
01:08:37Bisogna toglierli.
01:08:51Dove li mettiamo?
01:08:53Già.
01:08:53Nel granaio.
01:08:55Deve credere che se ne siano andati con la ragazza.
01:08:58Tieni.
01:08:58Harry.
01:09:08Ti prego, non hai ragione di torturarti in questo modo?
01:09:13Ma ho ucciso due uomini.
01:09:15Ma erano dei delinquenti.
01:09:17E se quando li ho sorpresi avessi mirato giusto, li avrei uccisi io.
01:09:20Una sola differenza, anche io l'ho fatto a sangue freddo.
01:09:26Se tu non fossi buono, non ti saresti preoccupato di quella ragazza?
01:09:30Questa è stata un'idea di tuo figlio.
01:09:35Ma come sta a casa?
01:09:37Non ho...
01:09:40il coraggio di guardarla.
01:09:43Certo, ci vorrà del tempo.
01:09:46Ma dimenticherà.
01:09:46E' più preoccupata per te che non per sé stessa.
01:09:52Per me?
01:09:56Va a parlarle, caro.
01:09:59Penso che farà bene a tutti e due.
01:10:16Come on.
01:10:42Come on.
01:10:46Come on.
01:10:58Come on.
01:11:02Come on.
01:11:03Come on.
01:11:07Come on.
01:11:13Grazie a tutti.
01:11:43Well, no rabbits due tonight.
01:12:01Scusa, Mary.
01:12:05Credo sia meglio che io torni indietro.
01:12:07Ti accompagno.
01:12:10No.
01:12:13Bisognerà che ci procuriamo della legna.
01:12:25Il petrolio è già finito, ma non ci mancava che questo.
01:12:28E sia ben chiaro che la legna la raccoglierai tu.
01:12:32Grazie tante.
01:12:33Ma il fumo richiamerà l'attenzione su di noi.
01:12:35Lo so.
01:12:36Capisci a chi sto pensando?
01:12:37A Carlo.
01:12:39Dovremmo stare di guardia 24 ore al giorno.
01:12:46Grazie.
01:12:46Trasmettiamo il bollettino delle ore 13.
01:12:51Le autorità comunicano che l'ordine è stato ristabilito ovunque, tranne in alcuni centri
01:12:55rurali e località montane di questo Stato.
01:12:58Pertanto si consiglia di mantenere la massima prudenza.
01:13:02Sono stati organizzati centri di raccolta per profughi nelle seguenti località.
01:13:06per Los Angeles, Malibu, per la valle di San Fernando, Thousand Falls, per la parte meridionale
01:13:12della Sierra Nevada, Wheaton.
01:13:16Wheaton!
01:13:17Avete sentito?
01:13:20Possiamo andarcene da qui.
01:13:22Quanto dista, Wheaton?
01:13:23135 miglia passando da Claxton.
01:13:25Partiamo?
01:13:26Per me anche subito.
01:13:27Non capisco il vostro entusiasmo.
01:13:29Ma che stai dicendo?
01:13:31Ma io...
01:13:32I nostri amici saranno tutti morti.
01:13:35Tutto?
01:13:36Tutto distrutte.
01:13:39E tutto sarà cambiato.
01:13:40Tutto, tutto, come me.
01:13:43Karin.
01:13:45Harry, aspetta.
01:13:47Quando saremo a Wheaton, dimenticherà...
01:13:50Noi non ci muoviamo da qui.
01:13:54Ma perché, Harry, se la radio ha detto...
01:13:57Per favore, non discutere, so quello che faccio.
01:14:00Si può sapere per quale ragione almeno?
01:14:03C'è troppa strada da qui a Wheaton.
01:14:05E allora?
01:14:08La tua non mi sembra una spiegazione.
01:14:10Troppi delinquenti avranno ascoltato quel comunicato...
01:14:13...e non perderanno l'occasione.
01:14:14Perché?
01:14:15Qui siamo al sicuro?
01:14:16Hai dimenticato quello che è successo ai Johnson?
01:14:19Qui abbiamo qualche possibilità di difenderci.
01:14:22Sulla strada...
01:14:23No.
01:14:24Parliamone più.
01:14:26Ti prego.
01:14:26Rick si è preso una bella cotta.
01:14:42Non gli è andata male, è carina e sa usare il fucile.
01:14:45E che cosa c'entra questo?
01:14:46Che in casa se ne presentasse la necessità potrebbe sempre dargli una mano.
01:14:51Ma guarda che stupida, non ci avevo pensato.
01:14:53Harry, abbiamo finito, andiamo.
01:14:59Che hai detto?
01:15:00Non vieni a riposare?
01:15:02No, ancora non ho sonno.
01:15:03No, ancora non ho sonno.
01:15:33Non piscere un po'
01:15:36nessuno...
01:15:42Oh...
01:15:43Ho menckengero.
01:15:44Cosa in
01:15:53Il cinema succede?
01:15:54Pasta masservata?
01:15:55Squire?
01:15:55N��?
01:15:56Nolasi?
01:15:56Giuscirlo?
01:15:56Maria?
01:15:57Iscriverيع?
01:15:57Decolver!
01:15:58Pottas guapa?
01:15:58Adesso si chiara.
01:15:59Viene una speciera?
01:16:00Sta buono, avanti
01:16:22Butta il fucile, presto
01:16:24E' un pezzo che ti cercavo, sai
01:16:28La vita nella fattoria non era più la stessa, senza dire
01:16:32Chi ha ucciso i miei compagni?
01:16:36Io
01:16:36No, io
01:16:38Non è vero
01:16:39Ho rubato la pistola a Mickey e gli ho sparato
01:16:42Ma davvero?
01:16:45La sua rivoltella l'avevo presa io prima di andarmene
01:16:47E chi ha portato i cadaveri nel granaio?
01:16:56Lasciala!
01:16:58Ehi, non perdere la calma, bambino
01:17:02Non crederai mica che questo sia un regalino di Babbo Natale, è vero?
01:17:06Spara sul serio, sai
01:17:08Scappa, Rick!
01:17:17Oh, Rick
01:17:18Rick, ti prego, perdonami
01:17:23E' tutta colpa mia
01:17:25Aspetta, corro a chiamare tuo padre
01:17:28E' molto grave, Rick?
01:17:41No, non credo
01:17:42Ma ha perso molto sangue
01:17:44Con le medicine che ho non posso fare altro
01:17:46Ci vuole un dottore
01:17:47Qual è il paese più vicino?
01:17:48Clexton
01:17:49E lì dovrebbe esserci un medico
01:17:51Ann, va a prendere una lata di benzina
01:17:53Poi raggiungici alla macchina
01:17:55Tu, Marilyn, resta con me
01:17:56Cari
01:17:57Va con tua madre e porta cucini e munizioni
01:18:00Allentagli un po' la fasciatura
01:18:10L'ho già fatto, Harry
01:18:11Signore e signori
01:18:12Mi parla il segretario di Stato
01:18:14Il nemico ha chiesto un'immediata cessazione delle ostilità
01:18:17E' in corso una riunione per stabilire le condizioni che verranno poste per la firma del trattato di pace
01:18:23Si ritiene che le trattative non dureranno a lungo
01:18:27L'anno zero è il suo termine
01:18:28Allora questo significa che la guerra è finita?
01:18:31Vi annunciamo che...
01:18:32Forse per loro si
01:18:33Ma per noi
01:18:35Non ancora
01:18:36Merlin
01:18:48Dove abita?
01:18:50Siamo arrivati
01:18:51Prenda la prima a destra e fermi i due isolati più avanti
01:19:21C'è nessuno?
01:19:51Siamo arrivati
01:19:53Grazie a tutti.
01:20:23Che vuole?
01:20:29E lei il dottor Strong?
01:20:30In persona.
01:20:31Mio figlio è ferito gravemente.
01:20:34Mi dia la sua rivoltella.
01:20:41Forse qualcosa può darmi.
01:20:43Mi raccomando.
01:20:44Si tolga la giacca.
01:20:53Non sono matto.
01:20:56C'è una banda di tossicomani in giro che...
01:20:57La prego, facciamo presto.
01:20:59Lo vado a prendere.
01:21:06Dottore, constatare che c'è ancora qualcuno che si adopera per salvare la vita altrui
01:21:10mi ridà fiducia nell'umanità.
01:21:12Gli uomini in fondo non sono cattivi, creda, ma l'istinto della conservazione prevale su
01:21:18ogni legge morale.
01:21:22Dottore, crede che se la caverà?
01:21:26Vede, l'arteria è stata parzialmente tagliata ed ha perduto molto sangue.
01:21:32Stamattina quelli dell'esercito mi hanno lasciato del plasma, ma non è sufficiente.
01:21:37Il ragazzo ha bisogno di una trasfusione.
01:21:39Deve portarla a Uito.
01:21:41Perché non le hanno lasciato anche del sangue?
01:21:43È necessario tenerlo in frigorifero e non abbiamo elettricità da più di due settimane.
01:21:47Mi raccomando, eh, non fatelo muovere.
01:21:52La ferita potrebbe anche riaprirsi.
01:21:55Non può venire con noi?
01:21:57Ah, no, i miei pazienti cominciano a tornare.
01:22:00E ci sarà sicuramente bisogno di me dopo tutto quello che avranno passato.
01:22:04D'altra parte accompagnarvi sarebbe del tutto inutile.
01:22:07Ormai è questione di tempo e di preghiere.
01:22:11Mi dispiace, dottore, ma non ho più neanche un dollaro.
01:22:14Il denaro non serve a molto in questo momento.
01:22:17Ma forse qualcosa può darmi.
01:22:19Per esempio un po' di munizioni per la mia revoltella, se può.
01:22:22Ah, vediamo.
01:22:23Me ne sono rimaste poche.
01:22:26Posso dargene quattro.
01:22:27E lei come farà adesso?
01:22:28Spero proprio che non ce ne sia più bisogno.
01:22:31Beh, questo me lo auguro anch'io.
01:22:34Allora è proprio deciso a non venire.
01:22:36Lei continua a perdere tempo e se questo ragazzo entro tre ore non avrà una trasfusione,
01:22:40entro tre ore morirà, capisce?
01:22:43E se vuole il mio consiglio, continui a tenere gli occhi aperti.
01:22:46Ci sono ancora molti ladri e assassini in giro.
01:22:50Non si illuda.
01:23:06Come sta adesso?
01:23:08Sempre lo stesso.
01:23:10È molto pallido, Erwin.
01:23:12E le pulsazioni?
01:23:18Quasi non si è aperto.
01:23:28Ma si può sapere quanto manca?
01:23:31Sessanta miglia, forse un po' meno.
01:23:33Anna, controlla la fasciatura.
01:23:54Guarda se perde ancora sangue.
01:23:55Papà, quell'auto sta tornando indietro.
01:23:57Mettetevi giù.
01:24:13Ehi voi, venite fuori di lì.
01:24:17Avete cinque secondi di tempo, poi apriamo il fuoco.
01:24:21Uscite con le mani in alto.
01:24:22Va bene.
01:24:28Non sparate.
01:24:34Mio figlio è perito.
01:24:36Lo stiamo portando all'ospedale.
01:24:38Tenga le mani in alto.
01:24:40Ma cosa volete?
01:24:41Prendete quello che vi pare,
01:24:43ma lasciateci proseguire.
01:24:44Dov'è il ragazzo?
01:24:46È qui, sul sedile posteriore.
01:24:48Votate la terra, non fate sciocchezze.
01:24:55È inutile.
01:24:57Non abbiamo più niente.
01:25:02Sono dell'esercito.
01:25:04Sì, ha ringraziato il cielo.
01:25:08Non potevamo fare altrimenti.
01:25:10Le strade sono piene di malintenzionati.
01:25:12Che gli è successo?
01:25:13Ha bisogno di una trasfusione.
01:25:15Circa dieci miglia più avanti c'è un pronto soco d'emergenza.
01:25:18Da dove venite?
01:25:21Stavamo sulle montagne vicino a Claxton.
01:25:23Va bene, potete andare.
01:25:25Credete di farcela?
01:25:26Sì, ce la farò.
01:25:27Ce la farò benissimo, grazie.
01:25:32Ok, lasciali passare.
01:25:46E sono altri cinque.
01:25:47Altri cinque cose.
01:25:50Non colpiti da radiazioni.
01:25:52E saranno fra quelli a cui spetterà di ricominciare.
01:25:55Sì, ricominciare da zero.
01:25:57Sì, ricominciare da notte.
01:26:06Grazie a tutti.
01:26:36Grazie a tutti.
01:27:06Grazie a tutti.
01:27:36Grazie a tutti.
Commenta prima di tutti
Aggiungi il tuo commento

Consigliato