Skip to playerSkip to main content
  • 4 minutes ago
Transcript
00:00The end of the day of the movie is the end of the movie.
00:09The end of the movie is the end of the movie.
00:14Lufus, are you okay?
00:17Yes, I've seen a little dream.
00:20I've seen Tanaka's ride.
00:22What dream is that?
00:24It's something that was a strange dream.
00:28想いださそうですか
00:30バナヘイムへはまだかかるか
00:32はいここからですとまだだいぶ先です
00:3612聖典乙女のパルテナス 見つけ次第回収しないと
00:42そういえばパルテナスによってバナヘイムを追い出された天欲族はどこへ行ったんですか
00:49天欲族は現在ギャラルホレンに暮らしております
00:52It's a country that is a country that is the king of Meraq.
00:56Ah, there's a character that looks like the king!
01:00It's a country that is...
01:02I don't think so...
01:04I don't think so...
01:06But...
01:07Meraq is there, the story is different.
01:09It's the time that I was with the game of Meraq.
01:13It's different from Meraq.
01:15But...
01:16Meraq might be the same player...
01:20Well...
01:22Paltinus is very important.
01:24But...
01:25It's one of the purpose of the world's journey.
01:29Let's go to GALALPHOL.
01:31It's BOTS!
01:50But...
01:51This world is therefore destined for the game of Meraq.
01:53Please tell me what you've made.
01:56It's the beginning of the year!
01:59It's not a dream!
02:01But...
02:02It's the beginning of the year, I think.
02:03I don't think so...
02:04And now...
02:05I got scared...
02:06I don't think so...
02:07But I'm cool!
02:08Oh
02:38me
02:41me
02:45me
02:47me
02:49me
02:53me
02:55me
02:57me
02:59me
03:03me
03:05me
03:08me
03:10me
03:11me
03:13me
03:14me
03:16all
03:18me
03:22me
03:24me
03:25me
03:27me
03:29翼こそ誇りとしそれ以外を認めない迫欲至上主義とそれに反発する婚欲推進派です
03:36内戦かメラクは何をしているメラクは中立に立ち両者の争いを止めようとしていますが制することができていないようです
03:45無能ですねデーブラそんなことを言うものではない
03:50天欲族は純白の羽にこだわる種族で、もともと迫欲派が婚欲派を迫害する傾向はありましたが…
03:58でも、ルファス様が支配していた時は差別や迫害は禁じていましたよね?
04:03その通りです、アリエス様!
04:05何それ、俺そんな命令出した覚えないけど…
04:09ルファス様がいなくなった後、迫欲派がやっぱり自分たちの方が偉いと主張し始め、それに反発した婚欲派は、対等な権利を訴えた。
04:19以来、両者は200年近く争い続けているのです!
04:24えっ、つまり、婚欲派から俺っていうヤバいのが出たせいで迫害が強まったってこと?
04:31はぁ…ん?
04:33何とかせねばなるまい…
04:36天欲族の平均寿命は1500年…
04:39当然、ルファスの顔を今でも覚えているだろうしな…
04:43簡易的だが、これで少しはごまかせるだろう…
04:47それでルファス様、どちらに行きます?
04:51黒にしよう…
04:52マスターは黒派。記憶しました。次から下着のセレクトも黒にします。
04:57そなたは一体何を言っているのだ?
05:00もちろんマスターのお召し物の色です。それとも私が着用して…
05:04いや、いい…
05:05なるほど、白派ですね。王道です。
05:07いや、そういうことではなく…
05:09では、ノーパン派なのですね。
05:11色々思考がおかしいぞ。まだ壊れているのか?
05:20で、こちらが街へ続く階段になります。
05:24うわぁ…飛べない僕には不便だなぁ…
05:30ご安心ください。私が皆様をお運びします。
05:33え?
05:34え?
05:35プログラム、セレクション、チキル、スカイジェスト、展開…
05:41うわぁあ!
05:42うえ!?
05:44しょっ!まっ!リーヴラ、ストップ!ストップ!やめろ!
05:48止まれぇぇ!
05:52バンドク、創造シェ。
05:54その人、誰?
05:56Gus、それぞうじか…
05:59駄目だよ、リーブラ。こんな時間にあんな音たてちゃう。
06:03I arrived at the station at the station. I'm not sure if I'm not sure.
06:07I'm not sure.
06:08I'm not sure if I have a chance.
06:12I am a free agent.
06:15Just a little bit. You're on the phone.
06:18Well, I'm not sure if I'm not sure if I'm not sure.
06:21I'm not sure if I can't make it.
06:24The three of us are responsible for the contrairees of the godrem of Copernicus, I'm here.
06:30Oh
07:00I don't know what to do with you, but I don't know what to do with you.
07:13That's what I told you about.
07:15I told you that you're going to get hurt.
07:20But my father, I'm going to get out of here.
07:23I'm going to get out of here, so I'm going to...
07:25Don't stop! Don't stop!
07:27Because of you, the one who was born,
07:30everyone is struggling.
07:33I'm sorry!
07:42You'll come out here twice.
07:55I'm sorry.
07:57I'm sorry.
07:59God of love, Arlovinas!
08:16Damn...
08:21Mother!
08:23I'm not going to sleep. I'll be here to help my mother.
08:28Lufus, please eat this.
08:36I'm sorry.
08:41Mother!
08:46I'm sorry.
08:48I'm fine. I'm fine.
09:01Thank you, Lufus.
09:05Hey!
09:08Why did you leave it outside?
09:11I'm sorry.
09:14Leave it here!
09:18Stop it.
09:24Give me your mother!
09:30Mother!
09:31You're like you.
09:33I'm not going to cure your disease!
09:37Lufus!
09:39Lufus!
09:41Lufus!
09:48Lufus!
09:49Lufus!
09:50Lufus!
09:51Lufus!
09:52Lufus!
09:53Lufus!
09:54Lufus!
09:55Lufus!
09:56Lufus!
09:57Lufus!
09:58Lufus!
09:59Lufus!
10:00Lufus!
10:01Oh!
10:02How do you think the world is not fair? How do you think the world is so ill?
10:23What is the great soul? What is the God of love?
10:29How do you think the world is so ill?
10:41There is no God. No one will help me.
10:49Then I will...
10:56I will...
10:57I will...
10:59I will...
11:01I want to be strong.
11:07I want to be strong.
11:17I want to be strong.
11:21I'm still weak and weak, but...
11:25I will...
11:27I will...
11:29I will...
11:31I will...
11:33I will...
11:35I will...
11:37I will...
11:39I will...
11:41I will...
11:43I will...
11:45I will...
11:47You don't have to be strong.
11:48You're not...
11:49I will...
11:50You're not...
11:51You're not.
11:53You're your own.
11:54You're not...
11:55Are you okay?
11:59I've seen my dream.
12:01Is it the...
12:03Oh, I don't need to worry.
12:15I've never had that idea in the game.
12:20I don't have any idea...
12:22I don't think I can change my thoughts until this time.
12:26The memories of my dreams, and the memories of this world,
12:31are the memories of this Lufus's body.
12:38I was thinking, but...
12:41this world is not a game.
12:43It's a real world.
12:46But...
12:50this Lufus's body is me.
12:53I'm my soul.
12:55If I say that...
12:58the real Lufus's soul is...
13:00where is it?
13:10What did you do?
13:12Well, you died, isn't it?
13:15You died, or...
13:17or you died...
13:19or you died...
13:20He's the only one who died.
13:23He's the only one who died.
13:25He's the only one who died.
13:27He's the only one who died.
13:29You...
13:30where did you go to the Lufus?
13:32He's the only one who died.
13:36What?
13:37What's that?
13:39I don't know.
13:40If you're close enough,
13:42I was killed.
13:44I was like...
13:45It's a beautiful...
13:46black...
13:47black...
13:48black...
13:50black...
13:51black...
13:52black...
13:53Lufus's mouth...
13:54He was killed by 200 years ago, by human beings.
13:58He was the only one who took the fight against the enemy.
14:01He was the king of the king.
14:03If he was alive, he was the king of the gods.
14:06Venus, are you looking at the same place?
14:10Yes. He's in the GALALPHOLN.
14:13GALALPHOLN. That's fine.
14:17YUPITEL.
14:18Help him.
14:20I'm waiting.
14:22I'm waiting for you, Venus.
14:25I've got you.
14:28Well, I want to meet the Meraq.
14:33Meraq is the king of the king, and I'm still alive.
14:36There are things that are still there.
14:38But it's difficult to do now.
14:40That's right.
14:42So today, I'm going to collect information.
14:46At first, it's my fault.
14:49I can't wait.
14:51Meraqはどちらへ?
14:52YUPITEL.
14:53YUPITEL.
14:54YUPITEL.
14:55YUPITEL.
14:56YUPITEL.
14:57YUPITEL.
14:58YUPITEL.
14:59YUPITEL.
15:00YUPITEL.
15:01YUPITEL.
15:02YUPITEL.
15:03YUPITEL.
15:04YUPITEL.
15:05YUPITEL.
15:06YUPITEL.
15:07YUPITEL.
15:08YUPITEL.
15:09YUPITEL.
15:10YUPITEL.
15:11YUPITEL.
15:12YUPITEL.
15:13YUPITEL.
15:14YUPITEL.
15:15YUPITEL.
15:16YUPITEL.
15:17YUPITEL.
15:18YUPITEL.
15:19YUPITEL.
15:20YUPITEL.
15:21YUPITEL.
15:22I'm going to give you a little jump on the question.
15:24It's about the fact that we have the two of them,
15:26the one who is the Aigohu-Keros.
15:29I've been called to the place to come to the place of the魔人's world.
15:35So I think Aigohu-Keros is probably the one who is the one who is the one who is a hero.
15:39That's right.
15:41You also have to do that.
15:43Let's not take a look at it again.
15:46Yes!
15:52It looks like it's normal. I can't see it as much as you're fighting.
15:59This look, isn't it怪しい?
16:02If you're a woman, I think it might be...
16:05I think it might be...
16:08It's good.
16:09Let's go. Let's go.
16:12Let's go.
16:14...
16:15...
16:17...
16:20oh
16:27K
16:29or no so
16:31a year
16:32旅の方ですか
16:34こちらは国欲の覇王
16:37ルファスマファール様です
16:39驚いたなこの神殿は悪名高い覇王を祀っているのか
16:44ああ
16:46確かに外の世界ではそうかもしれない
16:50But I was a救世主.
16:53I want to know more about救世主.
16:57I was a man who was a white man who was a white man who was a white man.
17:03I lived in a strange place like that.
17:06I was a man who was afraid to hide and hide.
17:11I was a man who was a very sad.
17:13But that man was different.
17:16That man's翼 was black, but it was more beautiful than me.
17:21The only way I'm afraid of being angry,
17:24he proved the value of my life and value.
17:28He proved the people of God, and gave me respect to me.
17:32He gave me the people as a human being.
17:36Yes, that's how you are.
17:39That's why I got my誇り.
17:44It's not the same thing.
17:46It's not the same thing.
17:47It's not the same thing.
17:48It's not the same thing.
17:50But...
17:51Do you think that the Lufus's father's daughter,
17:54the Paltennus,
17:55did you not forget about the house?
17:59Of course.
18:00I don't forget about it.
18:02But...
18:03I think that the house was a blessing.
18:08How?
18:10I think that the Lufus's father was just the same thing.
18:15I'm sorry.
18:17I'm not sure how much it was.
18:19This is not bad.
18:21I mean,
18:22that's a good thing.
18:24But...
18:26how do you think about yourself?
18:31It's a good thing.
18:35You will be able to laugh at the end of the day!
18:50It's too late!
18:53I can't wait for you to wait!
18:57呼吸
19:00動向
19:02視線
19:03言動
19:04現時点でマスターの存在に気づいている天欲族
19:08ゼロ人と判断
19:09引き続き監視を続行
19:13リーナ様
19:14誰かを探している確率95%
19:18しかし該当メモリが存在しないため相手の予測は不可能
19:22肌の色に擬態特有の不自然さを確認
19:29上唇の盛り上がりから口内の牙を確認
19:33サングラスの隙間から魔人族特有の縦割れの動向をしみ
19:3798%の確率で魔人族の擬態と判断
19:42エネミー認定完了
19:44歩行角度 視線から推測し
19:47このままではリーナ様と接触する危険あり
19:50排除条件に抵触
19:53そこの魔人族に警告
19:58これより先に踏み入るならば武力をもって排除いたします
20:02その場合生命の保証はできませんので
20:05このまま退却することを強くお勧めいたします
20:09魔人族とは何のことだ
20:12俺は見ての通りただの旅人なんだがな
20:15見ての通り擬態した魔人族であると判断します
20:20なるほどお見通しってか
20:23ならまあ話は
20:25話は
20:30敵対行動を確認
20:32これより攻撃に移ります
20:34綺麗すぎます
20:47逃がしません
20:50七平友のめらくの国か
20:53If you want to see it, you'll be able to destroy it all immediately!
21:05It's so quiet, right?
21:08Encounters of the結界...
21:11It's a magic magic...
21:13It's true that there's no one else.
21:16Come on! You're right!
21:18You're right, right?
21:19I love Keros!
21:23It's time for you, Ariris.
21:30Why are you here?
21:32You know what?
21:34I am the only one of my heroes.
21:37That's why I am the only one of them.
21:41That's it.
21:42We are using them.
21:44We are using them.
21:45We are using them.
21:47We are the only one of them.
21:49Ariris.
21:51We will soon send the same message to the former former, to the former former, to the former.
21:55Come with me,
21:57忌々しい七英雄を
21:59我が故郷たる地獄へ送るのに協力せよ。
22:21Thank you so much.
22:51Sono la no ra no ra no n ног
22:53Mi sokasare taine dana
22:55Te om tet nai ko
22:57Nazar la chita kai
22:59La ch botch ga dè
23:01Gohčo mo chica
23:03T Moh zaman
23:21Make it shittar in your feet
23:23Fura fura to make it shittar in your feet
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

24:00
Anime TV
8 minutes ago
23:40
Anime TV
11 minutes ago
23:40
Anime TV
20 minutes ago
22:51
Anime TV
32 minutes ago