- 2 hours ago
Represalias CapÍTulo 9 Completo
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Satsang with Mooji
00:30Satsang with Mooji
01:00Llegó tu informe médico. No hay posibilidad de recuperación.
01:10Nunca espere lo contrario.
01:14Esto significa que puedes salir de aquí antes de cumplir toda la condena.
01:18Es el destino. ¿A quién tengo el placer de conocer?
01:25A alguien cuyo nombre puede abrir esa puerta sin ser cuestionada por nadie.
01:32Creí que conocía a todas las personas importantes.
01:35¿A quién es?
01:39Civilización global judía británica moderna.
01:45Conoces a gente mucho más importante.
01:47No pude averiguar quién es. Quizás pueda averiguar el motivo de su visita.
02:00¿Por qué el Estado siempre tiene 17 años?
02:08Porque siendo así no tiene necesidad de corregir sus errores.
02:13Es obvio que te liberarán pronto, Alir Rechad.
02:22Turquía está siendo atacada por todos lados.
02:25Cuando salgas verás la situación de Estambul con tus propios ojos.
02:32Hoy quienes te dejaron salir con esta discapacidad quizás quieran que te involucres con ellos el día de mañana.
02:41No. Mi única prioridad son mis hijos. Estuvieron muy afectados.
02:47Lo primero que haré al salir de aquí será reunir a mi familia.
02:51Y también recuperar todo su cariño y su confianza.
02:55Como familia pasamos tiempos muy difíciles.
03:03¿Sabes? Voy a contarte una pequeña historia.
03:05La túnica de José puso triste a su padre Jacob porque presintió la muerte de José.
03:15Luego la misma túnica hizo feliz a Jacob porque le hizo presentir que estaba vivo.
03:22Quedó ciego en el primer presentimiento.
03:25Y luego repentinamente recuperó la vista.
03:27En resumen, lo que hoy te pone triste puede ser motivo de alegría mañana.
03:35¿Qué es lo que trata de decir exactamente?
03:42Que estés con vida es importante para nosotros.
03:45Y lo que trato de decir es simple.
03:48Cuando salgas de aquí, no importa lo que encuentres.
03:51No dejes que Faruk pedirte afecte.
03:53Ya que le gusta citar los libros sagrados, entonces debes saber que el fuego de Nemrod no pudo quemar al gran profeta Abram.
04:10Por un lado, Ali Reshad.
04:14Por el otro, Faruk Bedir.
04:17Los personajes de tu historia eran Nemrod y Abram.
04:22En mi opinión, los personajes de esta historia son la verdad y la opresión.
04:29La moraleja de la historia es el fuego de ningún opresor puede quemar la verdad.
04:38Nos volveremos a ver, Ali Reshad.
04:43Pero la próxima vez, afuera.
04:47Soy un prisionero.
04:48Todos somos prisioneros.
04:53¿Y a qué está condenada, señora Derman?
05:02Todas las personas nacen condenadas a la muerte.
05:08Simplemente no saben cuándo se hará realidad su condena.
05:13Eso es todo.
05:13¡Va!
05:14¡You underrumpía!
05:27¡No, no, no, no!
05:28¡Sooī!
06:30Si eres Jacob, puedes sentir a José.
06:35Turán está en Chile.
06:36Cocán está en Silifri.
06:38Ambos están en una habitación.
06:39La puerta de sus habitaciones está conectada a una bomba debajo de su silla.
06:44Dime qué hiciste.
06:45Empieza la cuenta regresiva, Ali Rashad.
06:49Tienes exactamente 45 minutos para rescatar a tus dos hijos.
06:53El mecanismo de la bomba solo podrá desactivarse con tu huella dactilar.
06:59Es decir, tienes que estar en dos lugares al mismo tiempo.
07:03Bueno, Ali Rashad, veamos si realmente eres capaz de estar en todas partes.
07:15¿Qué hacemos, patrón?
07:17Di algo, patrón.
07:21¿Patrón?
07:22¡Ali Rashad! ¡Ali Rashad!
07:30Tengo que hacerlo, Derín.
07:32Tengo que salvar a mis hijos.
07:34Está bien, lo entiendo.
07:35Tienes razón.
07:36Pero, ¿cómo es que puedes saber cuál es el dedo que tienes que cortar?
07:40La señorita Derín tiene razón.
07:43Detente y conversemos.
07:44¿Ah?
07:47Faruk solo pudo obtener mis huellas de una forma.
07:51De mi silla de ruedas.
07:54Solo pudo obtener los rastros de mis pulgares del apoyabrazos.
07:58Está bien, patrón.
07:59Pero, ¿cómo sabemos qué dedo usó y en qué lugar?
08:05Eres el jefe del consejo, pero aún no me consideras de la familia, ¿cierto, Ali Rashad?
08:11¿Conoces las viejas tradiciones del Estado turco?
08:14Sí, las conozco.
08:15Los invitados a la izquierda y los miembros de la familia a la derecha.
08:21Eso ya lo sé.
08:40¡Suscríbete al canal!
08:53¡Suscríbete al canal!
09:23¡Suscríbete al canal!
09:54No te preocupes, patrón.
09:55Estaremos en Silibri en media hora.
09:57Ali Rashad, por favor, ten mucho cuidado.
10:01No te preocupes.
10:03¿Te duele mucho?
10:05El fuego de mi corazón arde tan fuerte, Derín, que el dolor de mi mano no se compara.
10:09No te preocupes.
10:14No te preocupes.
10:18No te preocupes.
10:23No te preocupes.
10:25Farouk!
10:46Farouk!
10:50¿Dónde está mi tem?
11:20¿Dónde está mi tem?
13:02¿Por qué seguimos aquí?
13:04Así tiene que ser.
13:07Tengo un mal presentimiento.
13:10Presiento que un gran desastre nos espera justo a la vuelta de la esquina.
13:13No te preocupes.
13:20Mientras yo esté con ustedes, estarán a salvo y nada malo les pasará.
13:24¿Y Turán?
13:31¿Qué le pasó?
13:32No.
13:33No.
13:34No.
13:35No.
13:36No.
13:36No.
13:37No.
13:38No.
13:39No.
13:40No.
13:41No.
13:42No.
13:43No.
13:44No.
13:45No.
13:46No.
13:47No.
13:48No.
13:49No.
13:50No.
13:51No.
13:52No.
13:53No.
13:54No.
13:55No.
13:56No.
13:57No.
13:58No.
13:59No.
14:00No.
14:01No.
14:02No.
14:03No.
14:04No.
14:05No.
14:06No.
14:10No.
14:13¿Sí?
14:14Valid Rezad está aquí, señor Faruk.
14:16Entonces eligió a Turán.
14:19Qué lástima por Gokhan.
14:32¡No!
14:33Esperen.
14:34Patrón, espere, no necesitamos vivo, no muerto.
14:39Tierra, no me necesitan ni vivo ni muerto, necesitan mi mano.
14:42Déjame ir, el tiempo se acaba.
14:44Patrón, espere.
15:04¿Ahí? ¿Por qué?
15:20Ali Rechad está en Chile, intentando salvar a Turán.
15:23¿Pero qué están haciendo allí sin la huella de Ali Rechad?
15:26No sé, señor. Tienen muchos hombres con ellos.
15:30Está bien, entonces, mátenlos a todos.
15:32Sí, señora.
15:34No, no, no.
16:04Patrón, ¿los muchachos deben ir tras ellos?
16:29No tenemos tiempo, hierro, se nos está acabando.
16:32¡Papá!
16:34¡Papá, estoy aquí, papá!
16:36¡Turán!
16:37¡Papá, estoy aquí, papá!
16:38¡Turán!
16:39¡Por Dios!
16:41¡Turán!
16:43¡Estoy aquí, papá! ¿Me escuchan?
16:45¿Lo enterró en la pared?
16:48¡Hijo!
16:49¡Papá, por aquí, papá!
16:51Pero no entiendo, aquí no hay puerta.
16:53¡Turán!
16:54¡Papá!
16:56¡Escúchame, aquí estoy!
16:57¡Papá, por aquí, papá!
17:08Llegará un día
17:09en que todas las puertas se cerrarán, hierro.
17:14Ese momento
17:15la pared se convertirá en tu puerta.
17:18Y aquí está.
17:36¿Ves?
17:37Creo que es esa la puerta.
17:38Amigo, nos quedan 45 segundos.
17:40¿Acaso hay más puertas?
17:42¡Vamos!
17:42¡Vamos!
17:42¡Vamos!
17:48¡Gokhan!
17:52¿Estás ahí, muchacho?
17:54Estoy aquí, Duzgun.
17:55Como si estuviera tomando el té.
17:57¡Vamos!
17:57¡Dos minutos, muchacho!
17:59¿Cuáles dos minutos, pez?
18:00¡Quedan 25 segundos!
18:07Amigo, espero que sea el correcto.
18:13¡Papá!
18:14¡Por aquí!
18:15¡Vamos, funciona!
18:24¡Oh, gracias a Dios!
18:34¡Turán!
18:36¡Lo logramos, hijo!
18:37¡Lo logramos!
18:38¡Llegamos, muchacho!
18:48¡Qué rayos!
19:01¡Llegamos a tiempo, campeón!
19:03¡Llegamos a tiempo, campeón!
19:08¡Llegamos a tiempo, campeón!
19:09¡Llegamos a tiempo, campeón!
19:10¡Llegamos a tiempo, campeón!
19:11¡Llegamos a tiempo, campeón!
19:12¡Llegamos a tiempo, campeón!
19:21Tranquilo, amigo.
19:22La bomba no me hizo explotar,
19:23pero tú sí lo harás.
19:26¡Mi campeón!
19:34¿Dónde está Turán?
19:35¿Dónde está Turán?
19:38¿Estás bien, cierto?
19:48¿El resultado?
20:08Señor Farouk, eso fue lo que ocurrió.
20:18Tus hombres fracasaron otra vez, ¿verdad?
20:27Por Dios, ¿cómo sobrevivió Gokhan, Mustafa?
20:34¿Cómo salvó a su hijo en Silibri mientras él estaba en Chile, Mustafa?
20:42Tú y tus hombres son unos inútiles, Mustafa.
20:48Llama a la gente en el consejo para una reunión de emergencia.
20:57Puedes hacer una llamada, ¿verdad, Mustafa?
21:00Los llamaré de inmediato, señor.
21:01Mustafa, vete.
21:03¡Vete!
21:18Escuchen, discutamos lo que vamos a hacer a partir de ahora.
21:30¿Papá?
21:40Gracias, papá.
21:50Papá, lo siento mucho.
22:07Lo siento mucho, papá.
22:09Está bien, Turán, está bien.
22:11Ven acá, hijo.
22:12Ven acá, campeón.
22:15Los hijos no necesitan agradecerle a sus padres.
22:18El deber de un padre es proteger y cuidar de sus hijos, campeón.
22:22Además, un hijo no necesita pedirle perdón a su papá, porque un padre ya ha perdonado a sus hijos desde hace tiempo.
22:36Ven aquí, no te pongas celoso.
22:38Ven, ven.
22:39Ven.
22:39Tengo dos campeones.
22:49Papá, por tu sacrificio...
22:51Está bien, ya lo hablamos, hijo.
22:53No es necesario pedir disculpas.
22:57Ustedes son unos guerreros.
22:59Cuando era niño, a veces había poca comida en la mesa de la casa.
23:09Mi padre decía, estoy lleno, y se levantaba de la mesa.
23:14De niño, nunca entendí lo que quería decir nuestro amado padre.
23:18Un día pregunté a mamá y le dije, ¿mi papá come algo antes de venir a casa?
23:26Ella me sonrió y dijo,
23:29un hombre que dice que estoy lleno cuando la comida escasea es a quien le dicen padre.
23:35En ese entonces no lo entendí, pero después de que nacieron, entendí lo que quería decir.
23:42Ustedes son mis hijos.
23:43Yo fui...
23:47muy injusto contigo.
23:49No lo fuiste.
23:50En realidad, yo fui injusto con ustedes.
23:53Con ustedes y con Berna.
23:54Ustedes tenían razón.
23:55Yo no hice las cosas bien.
23:57¿Acaso el hecho de cortarse un dedo cambia todas las cosas que vivieron en el pasado o solo por mi culpa?
24:04Dime.
24:05No.
24:06Entonces, si tuviera mil vidas, se las daría todas con mucho gusto.
24:10Un dedo no es nada para lo que merecen.
24:13Bueno, ya.
24:25Me van a hacer llorar, eso es todo.
24:28El fin de las disculpas y también de los agradecimientos.
24:32Y ahora hablaremos de lo que vamos a hacer, ¿sí?
24:34Bienvenida.
24:52Derin.
24:52Hola.
24:55Estuve llamando a Gokhan.
24:57Mencionó que estaban en la casa.
24:59Estaba preocupada.
25:01Bienvenida.
25:02Por favor, siéntate.
25:04Gracias.
25:04¿Cómo estás?
25:11¿Qué tal?
25:12¿Qué dijo el médico?
25:13El doctor dijo que aparentemente todo está bien.
25:16Me dolerá por un par de meses y la mano no será como antes, pero funcionará bien para lo básico.
25:23Gracias a Dios.
25:27Derin no ha hablado con Meltem.
25:28Su teléfono está apagado.
25:29El de Sevgi igual.
25:31Debe estar preocupada por mí.
25:34Meltem está bien.
25:36No te preocupes.
25:37Faruk Petir probablemente les quitó sus teléfonos.
25:40El de ella y el de la señora Sevgi.
25:42Faruk dijo que iban al hospital.
25:45¿Pasó algo?
25:51¿Pasó algo malo, papá?
25:55No, la verdad es lo contrario.
25:58Te sorprenderás.
26:00Estaba contando historias sobre cómo deberías ser un buen padre.
26:07Sí.
26:07Ya no necesitarás consejos sobre la paternidad, mi querido Turán.
26:15Lo experimentarás personalmente.
26:21No entiendo.
26:22Déjame explicarte.
26:25Vas a ser papá, hijo mío.
26:27Felicitaciones, campeón.
26:29¿Qué?
26:39Yo voy a ser abuelo.
26:44¿De verdad?
26:45Sí.
26:59Señora Sevgi.
27:04Señora Sevgi.
27:07Señora Sevgi.
27:09¿Qué pasó?
27:10¿Pasó algo?
27:10No pasó nada.
27:12¿Podría llamar a Turán sin que se den cuenta?
27:15Tal vez mi papá lo dejó ir.
27:16Lo dudo.
27:17Igual no puedo llamarlo.
27:19¿Por qué no?
27:20Tu papá me quitó el teléfono.
27:21Por favor, siéntate, muchacho.
27:39Me estás mareando.
27:40Con tantas vueltas, te he allá para acá.
27:42¿Cómo crees que me voy a sentar, papá?
27:44Escucha.
27:44Mi esposa está embarazada y la tiene ese psicópata.
27:47¿No vamos a hacer nada?
27:49Hijo, la persona a la que llamas psicópata es el papá de tu mujer.
27:53Cálmate.
27:55¿Cierto?
27:56Farouk es capaz de hacer cualquier cosa, pero...
27:59Tú sabes mejor que todos cuánto él ama a su hija.
28:02No sé nada, papá.
28:03No sé nada.
28:06Turán, siéntate y toma un poco de té.
28:07Cálmate.
28:10Gracias, Goká.
28:12Muchas gracias.
28:12Llamé al zorro, al simplón y al tacaño, patrón.
28:19Les dije que no tenemos tiempo para considerar alianzas,
28:22así que pueden presentarse y demostrar su lealtad.
28:24¿Y el resultado?
28:27Farouk Bedir también los convocó.
28:29¿Y te dijeron si van a ir?
28:31Sí, lo harán.
28:32Farouk, ¿va a la reunión en este preciso momento?
28:41Vamos, entonces.
28:41Lleguemos antes que los demás para que podamos hablar a solas con Farouk.
28:47Vamos.
28:47Vamos.
28:47Lleguemos antes que los demás para que podamos hablar a solas con Farouk.
28:53Lleguemos antes que los demás para que podamos hablar a solas con Farouk.
28:59Lleguemos antes que los demás para que podamos hablar a solas con Farouk.
29:04Lleguemos antes que los demás para que podamos hablar a solas con Farouk.
29:10Lleguemos antes que los demás para que podamos hablar a solas con Farouk.
29:16Farouk.
29:17Lleguemos antes que los demás para que podamos hablar a solas con Farouk.
29:21Farouk.
29:22Lleguemos antes que los demás para que podamos hablar a solas con Farouk.
29:27Farouk.
29:28Lleguemos antes que los demás para que podamos hablar a solas con Farouk.
29:33Farouk.
30:03Oh
30:19Qué bien, qué pasó no contestan mis llamadas no señor Faruk
30:27Iban a venir cobardes desagradecidos
30:33Puse la cabeza, no hagan ninguna locura, no estamos aquí para causar problemas
31:03Llama a Faruk Bedir y dile que estamos aquí, hagamos esto rápido y sencillo, vamos, llama
31:16Lo sacaremos al extranjero por un tiempo señor Faruk, podemos tomar las medidas necesarias para su seguridad y luego podrá regresar si usted así lo desea
31:29No me voy a ir a ninguna parte, no le tengo miedo a ese miserable de Ali Rechad ni a su gente
31:35Sí
31:42Está bien, entendido
31:45Señor Faruk, Ali Rechad entró en la villa con dos autos
31:49No necesitamos correr riesgos, no sabremos que vendría así que no estamos preparados señor
31:54Podemos abandonar este lugar, saldremos por la parte de atrás
31:58Llama a los hombres del hospital
32:00Diles que lleven a Sefi y a Mertén al puerto
32:03Las enviaré al extranjero
32:04Luego regresaré y terminaré con Ali Rechad
32:07Vámonos
32:09¡Gracias!
32:10¡Gracias!
32:11¡Gracias!
32:12Vámonos
32:40Durán, ¿estás bien?
32:51Estoy bien, papá.
32:53Escúchame, vas a mantener la calma cuando entremos.
32:56No lo olvides, el coraje no es simplemente actuar para demostrar que no tienes miedo, hijo.
33:01Es tener la sabiduría de hacer lo que es necesario y de lo que no es.
33:10¿Entonces dónde están?
33:40Hospital.
34:05Literalmente estamos atrapadas aquí.
34:08Ya es suficiente, voy a hablar con ellos.
34:13Recibimos instrucciones, nos vamos del hospital.
34:15Dios, por fin.
34:17Espera un momento, ¿a dónde vamos?
34:19Nos vamos a la casa, ¿a dónde más iríamos?
34:21No sé, solo nos dijeron que saliéramos del hospital.
34:26Está bien, llama a mi papá y déjame hablar con él.
34:29Señorita Meltem, tenemos que irnos.
34:31Meltem, ya nos vamos, ¿qué pasa?
34:34¿A dónde podríamos ir?
34:38No.
34:38No.
34:39Bendecido.
35:09Dime, Derin.
35:26Ali Rashad, vine a ver el tema al hospital,
35:30pero alguien las está llevando al auto en este momento.
35:32Creo que son los hombres de Faruk Pedir.
35:34¿Sabes a dónde las llevan?
35:36No, pero lo averiguaré.
35:38Está bien, pero no te pongas en peligro.
35:40Avísame si encuentras la ubicación.
35:42Luego te vas directo a la casa, ¿de acuerdo?
35:44Está bien.
35:46¿Qué pasa, papá? ¿Se trata de Meltem?
35:50Suban a los autos.
35:51Ven conmigo, te lo contaré en el camino.
35:53Llámanos, pregúntales dónde están.
36:14¿Por qué no puedo hablar con mi papá?
36:32Y bien, contéstenme, ¿por qué no puedo hablar con mi papá?
36:36Déjalo, querida.
36:37Es obvio que tienen instrucciones de no llamarlo.
36:39Al menos dinos y vamos a donde Faruk.
36:44¿Ves?
36:44Al menos sabemos que vamos a ver a tu papá.
36:46¡Suscríbete al canal!
37:16Dime, Derin.
37:24Tal como pensaste, las trajeron a un puerto.
37:28La señora Sefi está embarcando ahora mismo.
37:31A Meltem también le están subiendo al yate.
37:33Faruk Bedir también está aquí.
37:34Está bien, Derin. Tienes que salir de ahí.
37:36No me escuchaste y te fuiste hasta allá.
37:39Pero ahora vete a casa, por favor.
37:43¿Se está llevando a Meltem, papá?
37:45Las llevo a un yate.
37:47Las van a sacar del país.
37:49Acelera, Duzgún. Acelera.
37:57Bienvenidas.
37:58¿Qué está pasando, papá?
38:00Ven, hija. Te lo contaré todo.
38:02Ven, Meltem. Por favor.
38:03Estoy harta de tanta discusión.
38:05Ven para que tu papá pueda explicar.
38:07No, no me voy a ningún lado sin saber dónde está Durán.
38:10Meltem, hija. Te lo explicaré todo.
38:13Además, Durán está bien. Está con su papá.
38:15Está con su papá.
38:18Bueno, entonces dile a tus hombres que me den mi teléfono.
38:21Quiero llamar a Durán.
38:23Vamos, Meltem.
38:24Ven.
38:26Está bien, Meltem.
38:27¿Vas a llamar a Durán?
38:30Por Dios, ¿no confías en tu padre?
38:34Vamos, Meltem.
38:40¿Dónde estás, Ali, Rashad?
38:42No esperes ninguna muestra de afecto antes de dar una explicación.
38:53Bueno, papá, ¿mi teléfono?
38:54Está bien, Meltem. Lo llamarás.
38:56Pero primero debemos irnos.
39:00¿Qué te está pasando, Faruk?
39:02Deja que llame a su marido.
39:04Por Dios, está bien.
39:05Lo vas a llamar, está bien.
39:07Pero vámonos primero.
39:08¿Qué te está pasando?
39:20¿Dedín?
39:22¿Qué están haciendo?
39:23Bajen las armas.
39:24¿De dónde salió esa mujer?
39:25Necesito hablar con usted, señor Faruk.
39:28Por favor, dígale a sus hombres que bajen las armas.
39:30¿De qué quieres hablar, niña?
39:36¿Y quién crees que eres para querer hablar conmigo?
39:39Si supiera lo que tengo que decirle, no me estaría hablando así.
39:43No tengo tiempo para tonterías.
39:45Vámonos.
39:46Le voy a hablar sobre Ali, Rashad.
39:48Sé cosas que nadie más sabe.
39:53Está bien.
39:54Tienes cinco segundos para explicarlo.
39:56Necesito acercarme.
39:57Quedan tres segundos.
39:58Si tan solo me escuchará.
39:59No me interesa.
40:00Suelten las cuerdas.
40:02Mustafa.
40:02Capitán.
40:03Nos vamos.
40:04Vamos, vamos, vamos, vamos.
40:23¡Meten!
40:27¡Meten!
40:27¡Meten!
40:29¿Estás bien, Derín?
40:31Quédate atrás.
40:33Capitán, los vamos ahora.
40:35¡Los vamos!
40:36¡Capitán!
40:38Eres hombre muerto si te mueves.
40:44¡Meten!
40:45Señora Zefi.
40:47Es mejor que ustedes bajen.
40:49No me voy a ninguna parte.
40:50¿Qué van a hacerle a mi marido?
40:52Nada, vamos a hablar.
40:53No hagas esto difícil.
40:54Por favor, le pido que se baje.
40:56¿Estás seguro?
40:59Bájate.
41:01Estoy seguro.
41:02Este hombre no puede hacerme nada.
41:14Es hora de que hablemos tú y yo, Faruk Pedir.
41:17No.
41:18No.
41:30No.
41:30No.
41:31No.
41:32No.
41:33So you were going to kill one of my children, huh?
42:04Yo no. Tú lo ibas a hacer.
42:06Nada de eso hubiera pasado si no le hubieras mostrado la grabación a Turán.
42:10Siempre tienes una respuesta para cada pregunta, ¿verdad?
42:15Ibas a hacer explotar a uno de mis hijos con una bomba y aún sigues hablando sin sentir ninguna vergüenza.
42:22Sinceramente no pensé que fueras alguien tan desgraciado, Faru.
42:27Una pregunta. ¿Realmente te consideras un buen hombre, Ali Reshat?
42:33Todas las personas inocentes que has matado, ¿cómo limpias tu conciencia?
42:39Después de 15 años en la cárcel, regresaron a la vida aquellos a quienes mataste, ¿eh?
42:44Ya basta de hacerle creer a la gente que siempre tienes la razón.
42:48Sinceramente, yo no me lo creo.
42:50Yo no fui quien secuestró a tu hija y le ató una bomba.
42:54No tienes castigo sin haber cometido el pecado.
42:57No me cuentes historias sin pasar por lo que he pasado, sufrido o perdido.
43:01¿Lo dice el hombre que nació con una cuchara de plata en la boca?
43:07Sí, quizá al principio.
43:11Después mi vida fue más difícil que la de todos ustedes.
43:16Tenía 13 años cuando mi padre me miró a los ojos y se disparó en la cabeza.
43:20¿Sabes por qué mi papá se suicidó, Ali Reshat?
43:25Por culpa de Demir Karamanolu, mi exsuegro.
43:29El hombre que dicen que engañé y que después se suicidó por culpa del gran Faruk Bedir.
43:35Ese desgraciado acabó con la vida de mi familia.
43:42Demir Karamanolu no se suicidó, no tuvo las agallas.
43:47Maté a ese idiota y lo hice parecer un suicidio.
43:51Pero mi esposa sí se suicidó, no tuve nada que ver con eso.
43:55Eres un hombre falso, Faruk.
43:56Aunque alguien sea un criminal, en el fondo es un ser humano.
44:00Pero en tu caso, me encuentro con todo.
44:03Eres de todo menos un ser humano, entiéndelo.
44:06Escucha, Ali Reshat.
44:31Tengo una oferta muy sincera que proponerte.
44:36Hagamos las paces.
44:41Algunas personas pueden decidir la guerra, pero la paz la decide el ganador.
44:47Y como puedes ver, yo soy el ganador aquí, Faruk.
44:52¿Qué? ¿Entonces me matarás?
44:55¿Por qué no?
44:56No puedes matarme, Ali Reshat.
45:02Porque va en contra de todo lo que has dicho, todo este tiempo y en todo lo que crees.
45:11¿Por qué?
45:11Porque seremos abuelos.
45:15Eres mi consuegro.
45:16¿Qué le piensas decir a tu nieto en el futuro?
45:20Le dirás, oye, tenías otro abuelo, pero lo tuve que matar, Ali Reshat.
45:25¿Eso es lo que le dirás a tu nieto?
45:26¿Qué le piensas decir a tu nieto en el futuro?
45:56¿Qué le piensas decir a tu nieto en el futuro?
45:57¿Qué le piensas decir a tu nieto en el futuro?
45:58¿Qué le piensas decir a tu nieto en el futuro?
45:59¿Qué le piensas decir a tu nieto en el futuro?
46:00¿Qué le piensas decir a tu nieto en el futuro?
46:01¿Qué le piensas decir a tu nieto en el futuro?
46:02¿Qué le piensas decir a tu nieto en el futuro?
46:03¿Qué le piensas decir a tu nieto en el futuro?
46:04¿Qué le piensas decir a tu nieto en el futuro?
Recommended
43:32
|
Up next
45:06
43:06
43:07
41:21
42:50
43:32
42:58
2:19:43
1:34:05
2:24:13
59:28
47:05
50:36
45:17
51:04
43:22
43:37
51:15
48:15
40:20
46:35
51:06
50:39
2:18:50
Be the first to comment