Maxton Hall S02E03 (2025)
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
📺
TVTranscript
00:00Hey you! Hey!
00:08James, that's how you do it!
00:10Lydia is the best in her year. I'm so proud of you.
00:16Frank!
00:18Let's see if you have a great job.
00:20Ah!
00:22Ah! Aua!
00:24Ah! Aua!
00:26Vielleicht solltest du James häufiger zum Training schicken.
00:31James!
00:45Was ist passiert?
00:52James spielt gleich weiter.
00:56Ganz ruhig.
01:10Lass dir ja nicht einfallen, hier vor allen zu weinen.
01:14Ein Beaufort gibt sich keine Blöße.
01:16Schon gar nicht, weil er von einem kleinen Ball getroffen wurde.
01:20Jetzt stehst du auf und zeigst Friedrich, wer der Beste ist.
01:25Ja.
01:26Ja.
01:27Ich wollte der perfekte Sohn sein und habe früh gelernt, Gefühle zu vermeiden.
01:41Den Schein nach außen zu wahren, war immer das Wichtigste in meiner Familie.
01:57Ein unausgesprochenes Gesetz.
01:59Das oberste Gebot.
02:05Und wie ist es jetzt?
02:07Können Sie mir sagen, was Sie fühlen?
02:09Sie haben Tränen in den Augen.
02:15Woran denken Sie?
02:17Ruby?
02:19Was fühlen Sie, wenn Sie an Sie denken?
02:23Ich bin, ähm, traurig, weil ich sie verloren habe.
02:33Ich bin wütend, weil ich schuld daran bin.
02:41Was glauben Sie, würde Ruby sagen, wenn sie jetzt hier wäre?
02:47Es ist okay, es traurig zu sein.
02:51Es ist okay, es traurig zu sein.
02:53Dass Schwäche eine Stärke sein kann.
02:58Ein Anfang einer Veränderung.
03:00Möchten Sie das denn?
03:02Sich verändern?
03:03Deswegen bin ich hier.
03:30Die kommen alle?
03:33Hm?
03:34Wow.
03:38Ich hoffe, ihr habt eine durchdachte Sitzordnung.
03:40Die beiden nebeneinander und der Abend wird lustig.
03:42Wirklich?
04:00Ruby?
04:01Ruby?
04:02Ruby?
04:03Alles okay?
04:04Ja!
04:05Nein!
04:06Das...
04:07Ich habe James gestern gesehen.
04:12Wenn du drüber gehen möchtest, dann...
04:13Danke.
04:14Es ist nur...
04:16Es ist nur...
04:20Ich kann nicht...
04:31Ich muss mich auf die Gala konzentrieren, sonst komme ich wieder vom Kurs ab.
04:34Dann habe ich den perfekten Ausblick für dich.
04:37Dann habe ich den perfekten Ausblick für dich.
04:51Ein Hauch Dua Lipa, ein Hauch Boss Babe.
04:53Das ist wunderschön.
04:54Eines Tages werden alle Maxen Hall Absolventinnen ein Amber Bell Original haben wollen.
05:08Die die Ahnung haben, auf jeden Fall.
05:10Und für dich mache ich sogar einen Spezialpreis.
05:12Ein Original Amber Bell Couture für ein Ticket zur Camp.
05:14Egal an, wir sind quitt.
05:17Du weißt, dass ich dich nicht mitnehmen kann.
05:21Wieso nicht?
05:23Ähm...
05:24Geschlossene Gesellschaft.
05:25Nur geladene Gäste und die, die bei der Vorbereitung geholfen haben.
05:29Ich habe ja nur dein Outfit geschneidert.
05:35Was ist auf einmal los?
05:37Ich darf dir viktorianische Kleider und Party-Outfits ziehen und du denkst nicht mal eine Sekunde daran, mich mitzunehmen, oder?
05:44Ich dachte Maxen Hall und alles drumherum ist dir zu elitär und überhaupt nicht dein Fall.
05:51Du denkst, ich blamiere dich...
05:52Nein, Em, bitte verstehe das nicht falsch.
05:54Ich verstehe gerade mehr als Meli Bess.
05:56Em!
05:58Em, es ist kompliziert.
06:00Ich will nicht, dass du verletzt wirst.
06:02Zu spät.
06:09Ich muss jetzt auflegen.
06:11Mach ich.
06:14Danke.
06:15Bis dann.
06:18Camille.
06:20Soll gegen die Übelkeit helfen.
06:22Danke.
06:25Das war Tante Ophelia.
06:27Wir haben Kontakt.
06:29Wir haben ein paar Mal telefoniert.
06:31Sie sagt, sie möchte nach der Testamentseröffnung ihre Anteile dazu nutzen, uns zu unterstützen.
06:36Und dass Mom das so gewollt hätte.
06:37Was hat Mom erzählt?
06:38Sie sagt, sie möchte mit uns darüber in Ruhe reden, wenn wir uns das nächste Mal sehen.
06:52Glaubst du, dass ich einen Fehler mache?
06:53Dad hat mir die Sache mit Greg bis heute nicht verziehen.
07:02Wenn er von Graham in einmal fit in, hat er mir nie wieder vertrauen.
07:03Beschweige denn, mich in die Firma einsteigen lassen.
07:04Eine unehelich schwangere Tochter wäre eine Katastrophe fürs Image.
07:05Für die alten Herren im Vorstand bestimmt.
07:06Aber wenn die erst mal überzeugt sind, dass alles so läuft wie immer, dann werde ich deinen Namen einfach so auf das Spiel bringen.
07:07Bis auch der Letzte verstanden hat, dass du das Master, mein Dieter Young Buford bist.
07:08So lange halte ich die Stelle, okay?
07:09Sicher?
07:10Dad had me the things with Greg not seen yet.
07:14If he was Graham and I am a fit, he would never trust me,
07:18except for me to go into the company.
07:20A young daughter would be a catastrophe for that image.
07:23For the old lady in the head, it would be true.
07:25But if everything happens to happen,
07:27then I'll bring your name so to the end,
07:29until you've understood that you're the master,
07:31my dear Young Buford.
07:33So long I'll hold the position, okay?
07:37Sure?
07:39I'll let you not hang out, please.
07:42The little ones should be proud of your uncle.
07:50Willst du Sutton say?
07:56Maybe.
07:57Bald.
08:00And Ruby?
08:02Do you think she'll give you a chance?
08:06Maybe.
08:09Soon.
08:10Soon.
08:11Soon.
08:12Soon.
08:13Soon.
08:14Soon.
08:15Soon.
08:29Soon.
08:29Soon.
08:31Soon.
08:32Hi, everyone. I'm May, Alice Campbell's Assistant.
08:39Hi, May!
08:41As you know, the Gala Dinner is the year's event for our company.
08:45With the spending of this evening will be financed by Alice's projects.
08:48It is also super important, that everything is done.
08:51Absolutely. Thank you for your trust.
08:53We went with Alice through the planning process, which she sent us.
08:57All right, but we still miss the Handout for the Sitz.
09:00Yeah, that's fast.
09:02For the Sicherheitsüberprüfung hätte es gestern fertig sein müssen.
09:05Okay, that's... tut mir leid, we're done.
09:09Außerdem brauchen wir auch noch den Lookcheck,
09:11das vegane Menü wollten Sie mit uns abstimmen
09:13und einen Ablaufplan für die Versteigerung der gespendeten Kunstwerke.
09:16Ist notiert.
09:18Eine Idee ist noch aufgekommen, die ich gerne mit Ihnen abstimmen wollte.
09:22Ich würde gerne einen Gast auf die Bühne holen,
09:24der uns aus erster Hand über das Camp-Programm berichten kann.
09:26Ich glaube, es könnte einen starken Eindruck hinterlassen,
09:28wenn ein ehemals Betroffener spricht.
09:29Okay, an wen denken Sie denn?
09:31Ein junger Mann, der als Hausmeister bei Ihnen arbeitet, Scott Granger.
09:34Er hat uns davon erzählt, wie sehr ihm mit dem Programm geholfen wurde.
09:37Es hat uns sehr berührt.
09:38Wir sind uns sicher, dass es den Gästen auch so gehen wird.
09:40Ich habe vorhin mit ihm telefoniert, er würde sehr gerne kommen.
09:43Ja, das könnte Alice gefallen. Gute Idee, Ruby.
09:46Also dann, ich freue mich auf Ihre Unterlagen.
09:50Viel Erfolg.
09:51Dankeschön.
09:52Wie sollen wir das bis morgen schaffen?
09:53Wir kriegen das hin.
09:54Immer positiv bleiben.
09:55Alles wird gut.
09:56Wenn du Hilfe brauchst, sag Bescheid.
09:57Ich bin hier.
09:58Ja?
09:59Ja?
10:00Ja?
10:01Wenn du jetzt einen Probedurchlauf machen könntest, damit er weißt, was ihn erwartet.
10:04Wäre mir das deine große Hilfe.
10:05Ja?
10:06Wenn du Hilfe brauchst, sag Bescheid.
10:07Wenn du Hilfe brauchst, sag Bescheid.
10:08Ich bin hier.
10:09Ja?
10:10Ja?
10:11Ja?
10:12Ja.
10:13Ja.
10:14Wenn du, Herr Mitz Gott, einen Probedurchlauf machen könntest, damit er weißt, was ihn erwartet,
10:29wäre mir das deine große Hilfe.
10:30Klar.
10:31Mach ich gern.
10:32Wir haben uns ja schon eine Weile mit Shakespeares Sommernachtstraum beschäftigt und die gute Nachricht
10:49ist, dass es auch das Thema der Examsprüfung sein wird.
10:52Okay, vergessen Sie bei aller Begeisterung nicht, dass das Ergebnis 20% Ihrer Gesamtnote
10:58ausmacht.
10:59Wim?
11:00Zuletzt sind wir der berühmten Fragestellung nachgegangen, ob wir nach Shakespeare einen
11:03freien Willen haben oder den Umständen und dem Schicksal ausgeliefert sind.
11:14Die Feenwelt beeinflusst die Welt der Sterblichen und wird alle Liebenden, die den Wald betreten,
11:19ins Chaos stürzen.
11:21Oder was ist Ihre Interpretation?
11:23Miss Belle?
11:25Die Annahme, dass nach Shakespeare der Mensch der Natur ausgeliefert wäre, liegt nahe,
11:29da ein Sturm das Leben aller ins Chaos stürzen würde.
11:32Aber die scheinbar natürliche Hierarchie, in der man sich in Königin Elisabeths Zeit befand,
11:36war in Wahrheit ein aufgezwungenes Klassensystem.
11:38Miss Belle, ich habe das Gefühl, Sie wollen meinen Job übernehmen.
11:43Ja, nee, also können wir uns hier mal bitte an die Schul-Hierarchie halten?
11:48Mein Vater zahlt schließlich nicht dafür, dass Miss Belle mich unterrichtet, sondern Sie.
11:58Miss Ellington, haben Sie den Text denn gelesen?
12:00Selbstverständlich.
12:01Dann dürfen Sie anstelle von Miss Belle gerne meine nächste Frage beantworten.
12:04Erörtern Sie uns doch bitte, wie eine feministische oder marxistische Lesart die Inszenierung des Stücks beeinflussen könnte.
12:11Was ist das denn?
12:36Herzlichen Glückwunsch.
12:39Ihre Beförderung wurde offiziell bestätigt.
12:47Von heute an dürfen Sie sich stellvertretender Direktor nennen.
12:54Meine Empfehlung hat gewirkt.
13:02Der Jüngste in der Geschichte unserer Schule!
13:09der Jüngste in der Geschichte der Jüngste in der Geschichte des Strock-Hierarchie des Stuttgart.
13:17Die Gänge.
13:49Ich schätze, das wird ein legendärer Abend.
13:52Genau so habe ich es mir vorgestellt.
13:55Miss Belle, Sie haben meine höchsten Erwartungen übertroffen.
14:05Hallo, Mr. Lexington. Danke. Das ist?
14:07Ein Geschenk unserer Schulrätin, Mrs. Dickens.
14:13Sie wird gleich da sein.
14:14Aber Sir, wir müssen gleich gehen. Wir haben noch einen Termin beim Ketter.
14:17Keine Sorge, ich schließe ab.
14:19Und Sie wissen, dass es diese Störung am Bühnenlicht gibt?
14:23Natürlich weiß ich das.
14:24Und dass Sie nur den linken Schalter benutzen dürfen?
14:26Miss Belle, ist das Ihre Schule oder meine?
14:30Wir können hier einfach nur mal in kurzen Schritten durchgehen, wie Alice Campbell Ihnen geholfen hat und wie Sie zur Campbell Foundation gekommen sind.
14:38Ich habe früher viel Scheiße gewahrt.
14:51Meine Mom hat meinen Dad verlassen, als ich klein war.
14:55Es gab viel Streit.
14:58Ich wollte den Schmerz betäuben.
15:00Ich habe Drogen genommen.
15:02Ich habe die Schule geschmissen.
15:04Du hast alles verloren.
15:06Meine Freundin, meine Lehrstelle, mein Zuhause.
15:14Das bedeutet mehr Schmerz.
15:17Und meine Betäubung, das ist ein Teufelskreis.
15:21Eines Nachts wurden auf der Straße Flyer verteilt, auf denen was über das Campbell-Programm stand.
15:30Für Leute, die einen Therapieplatz brauchen, er es sich aber nicht leisten kann.
15:34Ich wusste, ich werde es alleine schaffen.
15:35Und wie lange hat es gedauert, bis die Therapie geholfen hat?
15:38Die längste Zeit habe ich dafür gebraucht, wieder irgendwas zu fühlen.
15:43Und zu dem zu stehen, was ich fühle.
15:45Aber Kumpels aus dem Rugby-Club, in dem ich früher gespielt habe, die konnten damit nicht umgehen.
15:50Männer weinen nicht.
15:53Das hat unser Coach schon mal gesagt.
15:55Durch die Therapie hat sich alles in mir gelöst, was ich aufgestaut hatte.
16:01Heute bin ich ein neuer Mensch.
16:03Ich habe einen Job.
16:05Ich kann meine Familie ernähren.
16:11Mir geht's wieder gut.
16:12Das ist super so.
16:14Mehr müssen Sie auf der Bühne gar nicht erzählen.
16:16Eine Frage noch.
16:19Was ist aus Ihren Freunden geworden?
16:22Die von damals?
16:25Die gibt's nicht mehr.
16:28Manche Menschen kommen nicht darauf klar, wenn man sich verändert.
16:33Ich weiß nicht.
16:35Ich weiß nicht.
16:36Was ist das?
16:37Was ist das?
16:38Du hast eine Minute, oder?
16:40Hey James, what's going on?
16:49Hey James, what's going on?
16:55Do you have a minute?
17:02I just wanted to tell you...
17:05It's so bad that I didn't come to the game.
17:09Mir ging's ziemlich dreckig und ich weiß, dass ich Scheiße gebaut hab.
17:15Ich wollte jemanden hängen lassen, aber es ist passiert, ich hab sie mit einversaut.
17:19Mit euch, mit Ruby.
17:23Vielleicht ist sie ja nicht die Richtige für dich.
17:26Es ist ja nicht gerade so, als wäre sie da gewesen für dich.
17:29Als deine Mom gestorben ist.
17:31Aber weißt du, wir waren da. Jeden Tag.
17:34Auch wenn du uns nicht sehen wolltest.
17:36Für mich schon.
17:37Wir haben uns geschworen, immer zusammenzuhalten.
17:40Du, die Jungs.
17:42Ihr seid Familie.
17:44Wenn ihr leidet, leide ich.
17:47Das finale Spiel entscheidet nicht nur darüber, welches Lacrosse-Team die Saison gewinnt.
17:59Es ist auch meine letzte Chance auf ein Sportstipendium.
18:02Ich muss die Scouts überzeugen.
18:04Ohne dich spiel ich nur halb so gut.
18:07Ich brauch dich.
18:08Wenn ich das Spiel verreiße, dann kann ich Oxford vergessen.
18:13Das wusste ich nicht.
18:14Weißt du, ich kann doch jetzt auf dich zählen.
18:16Das Campbell Dinner ist genau das, was Mexton Hall braucht, um unsere fortschrittlichen Werte zu präsentieren.
18:34Die Presse wird uns lieben.
18:36Lexington, ich muss schon sagen, Sie haben die besten Ideen.
18:39Oh, danke.
18:40Auch eine elitische Schule wie Mexton Hall muss sich stetig weiterentwickeln, damit die Anschlussfähigkeit unserer Absolventen garantiert ist.
18:47Warum Sie so einen unerfahrenen Kollegen wie Mr. Sutton als Ihren Stellquarteter durchgeboxt haben, das müssen Sie mir aber noch erklären.
19:17Okay, dann. Ich bräuchte also wirklich nur ein schickeres Anzug hemmen von ihr, weil das würde ich dann abschneiden und dann würde ich das nämlich so...
19:33Wünsch mir Glück.
19:38Viel Glück!
19:47Was?
19:49Das ist einfach so...
19:50Oh mein Gott.
19:52Was?
19:53Was?
19:54Was?
19:55Oh mein Gott.
19:59Was?
20:00Was?
20:01Was?
20:02Was?
20:03Was?
20:04Was?
20:05Was?
20:06Oh mein Gott.
20:07Was?
20:08I don't know what to do with Shadow Tulls, but the game is just a goal, right?
20:33What about Shadow Tulls?
20:35The heart is a lot of dramatic, but let's play for creative Deku.
20:42Achtung!
20:42Don't break it!
20:44Don't break it!
20:45You'll be stuck.
20:50Wow.
20:53Sir?
20:55Have you turned the Bühnenlicht?
20:59I?
21:01You said you had everything in touch, Miss Bell.
21:03I...
21:05I...
21:06I...
21:06Ich weiß, der Eindruck ist ein anderer, aber...
21:09Wir haben noch vier Stunden.
21:11Ich verspreche Ihnen, ich werde alles regeln.
21:14Es tut mir leid, aber ich muss Alice informieren.
21:18Natürlich.
21:23Zum Glück ist die Teute in Sicherheit.
21:33Es gibt Momente im Leben, in denen die Außenwelt verstummt, weil es keine Worte gibt, die das Chaos beschreiben könnten.
21:46Das stellt uns vor mehrere Möglichkeiten.
21:49Manche stecken den Kopf in den Sand, in der Hoffnung, es verginge von allein.
21:53Andere laufen weg.
21:54Doch wer klar bleibt und Ruhe bewahrt, kann selbst im größten Chaos eine Chance finden.
22:01Okay, Leute.
22:02Was wir hier haben, ist eine Ausnahmesituation.
22:05Ich weiß, dass es im Moment aussichtslös erscheint, den Saal in drei Stunden und 50 in einen feierlichen, präsentierfähigen Zustand zu bringen.
22:12Aber ich sag euch, wir schaffen das.
22:13Das Wichtigste ist, jetzt einen kühlen Kopf zu bewahren.
22:17Lynn, ich brauche eine Liste aller Wochenende-AG's auf dem Campus.
22:20Kieran trommelt alle verfügbaren Fahrer zusammen, damit die Leute Sachen von zu Hause holen können.
22:23Wir brauchen Tafelservice, Tischdenken, Servietten, Kerzenhalter, Polsterstühle, Teppiche und alles, was ihr finden könnt.
22:30Okay, let's go.
22:31Okay, äh, äh, ja.
22:38Schacht, glaube ich, meine AG in der Schulhochasse.
22:40Und los, alle hier nach.
22:45Links, zwei, drei, vier.
22:47Keiler, Leute.
22:53Ja, kämpfen, kämpfen, kämpfen.
22:55Links, zwei, drei, vier.
23:05Royal Bell Residence Gormsie, was kann ich für Sie tun?
23:08Emma, Emma, ich habe ein Problem.
23:10Ich habe einen Problem.
23:13Schieß los.
23:15Durch!
23:15Weg, weg, weg, weg, weg!
23:20Hey, hey, hey, hey, hey, hey!
23:23Was sind die denn hier?
23:29Es tut mir leid, euch zu stören, aber das ist ein Notfall.
23:35The Camper-Gala, the today here is going to be found, is to fall into the water.
23:39We need every help, the we can get.
23:42I don't know if you check it, but we are in the training.
23:44What's up?
23:45Everything.
23:46Every single one of you and everything, what your Heimpa gives.
23:48Tischdeko, Möbel, Heimtextilien, Blumen...
23:50...and many strong arms.
23:52Come, you're going to piss me down.
23:54We have a game to win.
23:55We also?
23:56For the case that you don't check it?
23:58I'm here not for me, but for the whole school.
24:03I'm there, Ruby.
24:04I'm here.
24:09I'm here.
24:11Yeah.
24:12We're here.
24:13We're here.
24:14We're here.
24:15Have to get it, guys.
24:17Let's go.
24:18Let's go, Jungs.
24:19Is this your turn?
24:20Is this your turn?
24:21Is this your turn?
24:22Is this your turn?
24:23Is this your turn over?
24:24Is it already forgotten or not?
24:25We're going to have a little extra training.
24:26Okay?
24:27It's nice to see you, that you're going to be with 2FD for you.
24:31A real friend will not set me up for the decision.
24:34Are you now or what?
24:35Come to the tour of 1000.
24:36Come to the tour of 1000.
24:37Come to the tour of 1000.
24:38Come to the tour of 1000.
24:39Come to the tour of 1000.
24:40Zero.
24:53Wow.
24:54I've got to go inside the tour, I don't need to miss the tour.
24:55Bye.
24:56Bye.
24:57Okay.
24:58Wow.
24:59Thank you for being a touch.
25:00Bye.
25:03I will kiss you.
25:04Bye.
25:05Bye.
25:06Bye.
25:08Bye.
25:09Bye.
25:11Bye.
25:13Bye.
25:14Bye.
25:15Bye.
25:16Bye.
25:17Bye.
25:19Bye.
25:21Bye.
25:22Bye.
25:23I'm so cheated, I'm missionaries in a foreign field
25:27For some reason I can't explain
25:30I know St. Peter won't call my name
25:34Never an honest word
25:37But that was when I ruled the world
25:53Okay, Cinderella, jetzt hast du eine Stunde Zeit, um gestriegelt und gebügelt auf dem Teppich zu stellen
26:04Kieran und ich kümmern uns um den Rest
26:07Geh, geh, geh, geh
26:23Emma!
26:36Die Torten sind der Wahnsinn
26:38Dad hat mir geholfen
26:40Ach, nur eine Sekunde zu glauben, dass es falsch wäre, dich mitzunehmen, war komplett bescheuert
26:49Es tut mir leid, Em
26:52Ist doch eh viel zu abgehoben
26:56Du bist die Beste
27:05Und das 20 Minuten, bevor wir losfahren
27:22Ruby
27:33Hi, das ist ja unglaublich
27:36Hi, Emma
27:39Hey
27:40Ich bin Kieran
27:43Du musst Emma sein
27:44Ruby hat mir schon viel von dir erzählt
27:46Und ich kann es kaum erwarten, von deiner Torte zu naschen
27:48Was?
27:52Äh, die hat unser Vater gebacken
27:55Ähm, ja
27:56Das sind Lady Abigail und Lady Vitellia
28:03Und da sind die Crossdames
28:05Und gleich kommt Alice Cap
28:06Miss Val, jetzt wird sie ernst
28:10Okay
28:15Eine Sekunde
28:16Was?
28:17Ein kleines Verschapp und dann lasse ich dich gehen
28:19Wow
28:20Genau
28:22Dann
28:27Gotcha
28:27Ciao
28:28Cool
28:29Ciao
28:30Ciao
28:31Ciao
28:32Ciao
28:33Ciao
28:33Ciao
28:33Ciao
28:34Ciao
28:34Ciao
28:38Ciao
28:39Ciao
28:43You got a lot to say when you're talking on my mind
28:46You got a lot to say, but did you tell him everything?
28:50Oh, we're going to dance with the table
28:53I don't want to dance with you
28:55I don't want to dance with you
28:57I don't want to dance with you
28:59Starting now
29:01There's nothing now
29:03We're on the shit again
29:05She said he said she said
29:07She can't get over
29:09I let you go
29:11Let's put this shit together
29:13She said he said she said
29:15She said he said
29:17There's nothing now
29:19She said he said she said
29:21She said he said she said
29:23She said he said she said
29:25Now you didn't see you call me again
29:27So you didn't mean what she said
29:29Alice
29:31What a pleasure
29:33Welcome to our smart institution
29:35To do the settings
29:37And the rules are always changing
29:39So they said sorry
29:41I'm sorry
29:42I'm really foram
30:03This is Ruby's hair.
30:10How are you feeling?
30:12Good.
30:13What are you wearing today?
30:15This is an original Amber Bell Couture.
30:18One of the best fashionistas.
30:33You're right, Mae.
30:37It looks different than the concept described.
30:40We wanted to hit the upcycling trend and create something unique.
30:44One of the best fashionistas.
30:50I like this, Ms. Bell.
30:56Excuse me.
30:58Auch Mortimer Beaufort hat heute hier seinen ersten öffentlichen Auftritt seit dem Tod seiner Frau.
31:03Mr. Beaufort, können Sie mir sagen, wie Sie planen, Beaufort Companies in Zukunft zu fühlen?
31:09Wissen Sie, wir halten alles in der Familie.
31:12Eine gute Nachricht für alle Fans der Merkur.
31:16James, was tragen Sie, wenn ich fragen darf?
31:19Das ist ein neues Modell aus unserer Young Beaufort-Kino.
31:22Und Lydia, Sie sehen heute einfach wieder fantastisch aus.
31:25Dankeschön.
31:26Wie kann man sich bei Beaufort eine Zusammenarbeit zwischen Ihrem Vater und Ihrem Bruder vorstellen?
31:31Müssen Sie als Außenstehende manchmal mit weiblicher Vernunft zwischen Senior und Junior vermitteln?
31:37Also, es ist ja jetzt nicht so, dass...
31:39Entschuldigen Sie, aber wir würden sehr gerne die Gastgeberin begrüßen.
31:42Vielen Dank.
31:49Außenstehende?
31:51Mein Mann ist da drüben.
31:52Wie schön.
31:53Wie schön.
31:54Ich freue mich so sehr auf den Affen.
31:56Alice, wie schön.
31:58Sie sehen wie immer bezaubernd aus, wenn ich mir die Gemerken erlauben darf natürlich nur.
32:03Dem kann ich mich nur anschließen.
32:05Sehr charmant, meine Herren.
32:06Vielen Dank.
32:07Aber darf ich Ihr Augenmerk auf die Dame des Abends richten, falls Sie sie noch nicht kennen?
32:11Das ist Ruby Bell.
32:14Sie ist die Leiterin des Veranstaltungskomitees von Maxton Hall.
32:17Und sie hat diesen Abend hier organisiert.
32:20Gemeinsam mit meinem Team.
32:23Wir hatten bereits das Vergnügen.
32:24Du siehst toll aus.
32:25Hat das Kleid Emma gemacht?
32:28Sie ist hier.
32:30Irgendwo.
32:31Kann ich Dir helfen?
32:32Danke.
32:33Sicher?
32:34Das ist ein einmaliges Angebot.
32:35Das würde ich mir nicht hingehen lassen.
32:36Und was macht das Angebot so einmalig?
32:37Whatsapp.
32:38Ich glaube, das ist ein einmaliges Angebot.
32:39Das würde ich mir nicht hingehen lassen.
32:40Und was macht das Angebot so einmalig?
32:41Whatsapp.
32:42Okay.
32:43Okay.
32:44Kommt dann.
32:45Kommt dann.
32:46Kommt dann.
32:47Kommt dann.
32:48Kommt dann.
32:49Kommt dann.
32:50Kommt dann.
32:51Kommt dann.
32:52Kommt dann.
32:53Kommt dann.
32:54Kommt dann.
32:55Kann ich Dir helfen?
32:56Danke.
32:57Sicher?
32:58Das ist ein einmaliges Angebot.
32:59Das würde ich mir nicht hingehen lassen.
33:00Und was macht das Angebot so einmalig?
33:02Whatsapp.
33:03Okay.
33:04Kommt dann.
33:05Okay.
33:16Okay.
33:24Das ist hübsch.
33:26Liegt da Motiv, würde ich sagen.
33:31Hey, warum habe ich Dich hier noch nie gesehen?
33:33Vielleicht, weil ich hier nicht zur Schule gehe?
33:37Klar.
33:38Das erklärt's.
33:40Du wärst mir sonst bestimmt aufgefallen.
33:44Sag mir nicht, dass Du damit schon mal erfolgreich warst.
33:46Okay.
33:47Ich glaube, Du bist gerade live dabei, wie meine Erfolgswerte bricht.
33:51Dann musst Du Dir ab jetzt vielleicht einfach ein bisschen mehr Mühe geben.
33:54Hey.
33:55Das war voller Einsatz.
33:58Im Ernst.
33:59Wo sind Sie?
34:00Wo ist wer?
34:01Die, die Dich angestiftet haben, mich anzubaggern.
34:06Also, ich habe es bisher eigentlich immer ganz allein geschafft, ein Mädchen anzusprechen, das mich interessiert.
34:18Und Du denkst, das Interesse beruht auf Gegenseitigkeit?
34:20Rente.
34:21Rente.
34:27Emma.
34:30Amber.
34:52Is our speaker not there?
34:54I don't know.
34:56Speaker?
35:00I don't know.
35:08Scott is not here.
35:10I'll call you.
35:12Okay, thank you.
35:14Ruby, if we want to stay in time,
35:16you have to hold your greetings. Sorry.
35:24Hey, Scott, everything okay?
35:26Good evening.
35:28Good evening.
35:30Ladies and gentlemen,
35:32I'd like to welcome you to this year's Gala
35:34Alice Campbell Foundation.
35:36We're very excited about your coming
35:38and just want to ask the last of our beloved guests
35:40to their places.
35:42Mrs. Campbell would like to greet you in short,
35:44followed by a guest,
35:46and thank you very much for joining us.
35:48Thank you very much.
36:04Alistair, sit down.
36:08Hey, Alistair.
36:10Forrest.
36:12Hey, Alistair.
36:18Can we take our place somewhere else?
36:20Eh,
36:22Sexworks.
36:24Lacrosse.
36:26Oh, I'm gonna fall for a hit.
36:28Oh, man.
36:30Oh, man.
36:32Oh, man.
36:34Oh, I'm so excited.
36:44I'm so excited.
36:46I'm so excited.
36:48It's fun.
36:50Yeah, it's fun.
36:52Yeah, it's fun.
36:54Hey.
36:56Yes, thanks to my mom.
36:58Ah, hi.
37:00Herzlich willkommen, meine Damen und Herren.
37:14Ich möchte gerne ein paar Dankesworte sagen.
37:18Als erstes an Maxton Hall und Direktor Lexington für ihre Gastfreundschaft. Danke.
37:30Und dann möchte ich Ihnen danken, meine Damen und Herren.
37:40Aus tiefstem Herzen.
37:42Mit Ihrer Hilfe können wir Kindern und Jugendlichen, die einen schwereren Start ins Leben haben,
37:49all die Zuwendung ermöglichen, die sie brauchen,
37:52um als gesunde und starke Menschen eine Zukunftsperspektive zu entwickeln.
37:58Dank Ihrer Großzügigkeit kann unsere Arbeit weitergehen.
38:03Und im besten Fall noch viel mehr Menschen erreichen als bisher.
38:08In diesem Sinne.
38:10Auf das Wohlergehen aller Menschen.
38:13Auf Sie.
38:14Auf uns.
38:15Danke.
38:16Meine Damen und Herren, als nächstes möchte ich Ihnen einen ganz besonderen Gast vorstellen.
38:35Jemand, der selbst betroffen war und mit seinem Schicksal...
38:37Sch...
38:38Schwer zu...
38:39Entschuldigung.
38:40...Schwer zu...
38:41Entschuldigung.
38:42Scott hat abgesagt.
38:43Was?
38:44Er war schon ein Weg hierher, weil es wieder umgedreht ist.
38:45Ich glaube, die Besprache haben, entscheidend war, vor allen Leuten zu reden.
38:46Doch zu viel für ihn.
38:47Und jetzt?
38:48Wo sollen wir so schnell einen neuen Speaker erholen?
38:50Oh.
38:51Oh.
38:52Oh.
38:53Oh.
38:54Oh.
38:55Oh.
38:56Oh.
38:57Oh.
38:58Oh.
38:59Oh.
39:00Oh.
39:01Oh.
39:02Oh.
39:03Oh.
39:04Oh.
39:05Oh.
39:06Oh.
39:07Oh.
39:08Oh.
39:09Where are you going to get a new speaker?
39:20I have an idea. If I can.
39:24Okay.
39:49Guten Abend.
39:54Einige von Ihnen wundern sich sicherlich, mich jetzt hier oben zu sehen.
40:01Aber ich glaube sehr an das Camping-Programm.
40:04Ich habe selbst die Erfahrung gemacht, wie wichtig es ist zu wissen,
40:08dass es Menschen gibt, die einem helfen können, wenn das Leben schwierig wird.
40:13Nach Hilfe zu fragen ist nicht leicht.
40:16Auch nicht für jemanden wie mich, obwohl mir finanzielle Mittel zur Verfügung stehen,
40:19von denen andere Menschen nur träumen könnten.
40:22Ich weiß, wie privilegiert ich bin.
40:24Umso schwieriger ist es sich vorzustellen,
40:27was Menschen durchmachen müssen, denen diese Mittel nicht zur Verfügung stehen.
40:33Wie die meisten von Ihnen sicherlich wissen, ist meine Mutter vor kurzem gestorben.
40:39Und was da mit mir passiert ist, ist schwer in Worte zu fassen.
40:44Weil ich keine Worte hatte für die Gefühle, die mich da überrollt haben,
40:50habe ich versucht sie zu unterdrücken.
40:53Weil ich den Schmerz nicht spüren wollte.
40:54Ich dachte, es ist wichtiger, stark zu sein.
40:58So zu tun, als ob einem nichts etwas anhaben kann.
41:01Nicht mal der Tod des Menschen, der einem das eigene Leben geschenkt hat.
41:08Ich habe alle Menschen, die mich lieben, von mir gestoßen.
41:27Mir dabei selbst weh getan.
41:31Ich habe Menschen hineingezogen, die das nicht verdient haben.
41:36Und ich habe die Frau, die mir unendlich viel bedeutet, verlänzt.
41:49Als ich mit dir zusammengestellt habe.
41:53Vollkommen verloren, ja?
41:54Und ich weiß, dass ich damit nicht alleine bin und dass viele von uns so handeln.
42:11Nach außen zeigen wir dieses perfekte Gesicht, während wir insgeheim leiden.
42:18Ich habe mir Hilfe gesucht.
42:20Professionelle Hilfe.
42:22Und ich lerne viel.
42:26Und ich verändere den Umgang mit mir und meinen Gedanken.
42:31Ich möchte nicht mehr davonlaufen.
42:34Ich möchte leben.
42:35Und ich möchte lieben.
42:44Und ich finde, jeder Mensch hat genau das verdient.
42:48Jeder.
43:05Ich möchte Alternative zum Beispiel tags.
43:18Ich möchte 20.
43:21Ich möchte mich FIRIm mit machen.
43:24Ihr 있나 nach wissen, dass dieses Nichts singen?
43:28Yes, James!
43:58Yes, James!
44:08That's it.
44:11I told you too much.
44:14No.
44:25Mr. Beaufort!
44:28That was great.
44:34I thank you.
44:36James?
44:40Did you hear that?
44:42Thank you very much.
44:49We will leave this place now.
44:52If I hear a word, I will forget.
44:56And suddenly,
45:02it's an old principle.
45:04I can't believe it.
45:06I can't believe it.
45:08I can't believe it.
45:10If it's a single one overridden,
45:12there's no back.
45:14The perfect shine exists no longer.
45:16He has now Risse.
45:18Maybe some hearts could heal for it.
45:22I can't believe it.
45:24I can't believe it.
45:26I can't believe it.
Recommended
48:09
|
Up next
38:33
1:16
1:14:00
52:36
58:46
1:37:44
1:56:38
1:27:07
1:03:16
1:31:10
1:59:55
48:12
59:04
47:59
38:49
48:16
48:16
48:10
1:08:11
1:07:19
29:21
Be the first to comment