Skip to playerSkip to main content
Maxton Hall S02E01 (2025)
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull

Category

📺
TV
Transcript
00:00You are crazy, Ruby Bell.
00:17I can't wait to see you again and see you there.
00:21We'll be back tomorrow.
00:25I'm still there. I'm happy to see you.
00:28Hey, Ruby.
00:29Hey, Ruby.
00:31Ich hab so tolle Fotos noch von Oxfam.
00:38Verrückt, oder?
00:40Nur noch ein paar Wochen, dann heißt das Auf Wiedersehen im Exton Hall.
00:43Bist du bereit für den Endspurt?
00:46Solange ich ein paar Dinge mitnehmen kann.
00:48Absolut.
00:49Dinge?
00:50Ja, genau.
00:54Ich würd kurz James anrufen, okay?
00:56Okay.
00:59Das ist die Mailbox von James Beaufort.
01:01Hinterlass deine Nachricht.
01:02Ich hätte sehr Ärger bekommen, weil er die Interviews abgebrochen hat.
01:09Was hat James Beaufort nun mit dir gemacht?
01:11Die Ruby, die ich kenne, würde jetzt sagen, alles was zählt, ist der Abschluss.
01:15Bloß nicht den Fokus verlieren.
01:17Stimmt.
01:18Aber wer sagt, dass ich meinen Fokus nicht erweitern darf?
01:20Hey.
01:21Hi, hi.
01:22Hallo.
01:23Na?
01:24Alles gut?
01:25Ja, wie war Oxfam?
01:26Nicht gut?
01:27War super.
01:28Wir haben auch noch nicht gewonnen, Bro.
01:30Was soll uns aufhalten?
01:31Was wenn East für sich qualifiziert?
01:33Oh nein, die haben wir weg, genauso wie letztes Jahr.
01:35Yes!
01:36Und darauf ein Bier heute Abend bei mir, ne?
01:37Ja, voll!
01:38Wo ist eigentlich unser Partytiger, wenn man ihn braucht?
01:40Zuhause?
01:41Schmusen!
01:42Und nicht ohne seine Tigerin.
01:43Du kannst dich schon damit anfreunden, in den nächsten Tagen Thema Nummer eins zu sein.
01:56Überall gossip.
01:57Nach eurem Abgang auf den Kambrus wollen alle wissen, was für's euch läuft, ist doch klar.
02:01Eine Lady genießt und schweigt.
02:04Oh, Miss Belle.
02:08Guten Morgen.
02:09Guten Morgen.
02:10Guten Morgen.
02:11Wie ich höre, hatten Sie eine gute Zeit in Oxford?
02:16Kann man so sagen.
02:18Ich würde gerne etwas mit Ihnen besprechen.
02:21Hätten Sie einen Moment?
02:24Natürlich, Sir.
02:26Sagt Ihnen der Name Alice Campbell etwas?
02:29Meinen Sie die Alice Campbell?
02:32Autorin, Menschenrechtsaktivistin und Gründerin der Campbell-Stiftung?
02:36Wie Sie vielleicht wissen, findet jedes Jahr das Garland in der Campbell-Stiftung statt,
02:40bei dem Spenden zum Wohl von Kindern und Jugendlichen mit psychischen Problemen gesammelt werden.
02:44Diesmal hat Mrs. Campbell entschieden, zum ersten Mal jungen Nachwuchstalenten die Möglichkeit zu geben,
02:49das Dinner für sie zu organisieren.
02:51Und da Ihre viktorianische Party auf so großen Anklang gestoßen ist, habe ich mir erlaubt, Mrs. Campbell anzukündigen,
03:01dass Sie sich für die Organisation bewerben werden.
03:06Ich?
03:07Die Crème de la Crème der Unternehmerfamilien des Landes wird da sein.
03:10Ein gelungener Abend wäre die perfekte Visitenkarte für Sie.
03:14Und kostenlose Publicity für uns.
03:19Schaffen Sie das?
03:20Na ja, die Stipendiarzprüfungen stehen an, das Fotoshooting für das Absolventenjahrbuch
03:25und die Abschlussparty muss organisiert werden.
03:27Abgesehen davon, dass ich meinen Durchschnitt halten muss und meinen Job im Deli nicht verlieren darf.
03:29Mist auf!
03:30Ja?
03:32Können Sie das?
03:37Prima.
03:39Dann spricht er nichts gegen eine Teilnahme.
03:42Bis wann muss denn die Bewerbung fertig sein?
03:44Müsste unten stehen.
03:48Das ist ja schon übermorgen.
03:499 Uhr.
03:56Und denken Sie bitte an den Test morgen.
03:58Jede Note zählt.
04:01Hey.
04:11Weißt du, wo James ist? Ich kann ihn nicht erreichen.
04:12Ich habe seit Oxford nichts von ihm gehört.
04:15Und von Lydia auch nicht.
04:17Ich würde gerne bei Ihnen vorbeifahren.
04:18Ich fürchte, das käme mir bei Ihren Eltern nicht gut an.
04:22Würdest du?
04:24Nur um sicher zu gehen, dass alles okay ist?
04:26Ich fahre direkt nach dem Training hin.
04:28Sobald ich weiß, was los ist, sage ich dir Bescheid, okay?
04:31Das ist übermorgen. Ist das nicht alles ein bisschen viel, Liebes?
04:46Mom, ich schaff das schon. Ich darf mich noch nicht abdenken lassen.
04:48Warum du dir den denkbar kompliziertesten Weg zum Erfolg aussuchst, muss aber keiner verstehen, oder?
05:03Und eines Tages die Welt ein bisschen besser machen.
05:05So wie einmal Clooney oder Alice Kemper.
05:07Ja, das verstehe ich ja.
05:08Ich würde mir nur für dich wünschen, dass du zwischendrin mal die Beine hochlegst und dir vielleicht bei einer Massage entspannt Gedanken über den Weltfrieden machst.
05:16Wie wär's, wenn du dir den Sohn einer einflussreichen Millionärsfamilie angelst?
05:26Oder hast du das etwa schon?
05:29Das wette ich als ein Ja!
05:32Das war kein Ja. Höchstens vielleicht.
05:34Höchstens vielleicht.
05:35Mhm.
05:50Ah!
05:51Das war mein Mann vom Teil bespricht.
06:09Nadia?
06:11Hey.
06:13Ist James hier?
06:14Was ist passiert? Ich hab ihn den ganzen Tag versucht zu rei-
06:19Warte kurz.
06:21Hallo?
06:22Habt ihr ihn gefunden?
06:28Gott sei Dank.
06:32Okay, ich komm.
06:34Entschuldige die Störung.
06:36Lydia, was ist los?
06:41Ich kann nicht.
06:44Dann komm ich mit.
06:49Ich glaub, das ist keine gute Idee.
06:53So no matter what you try, you won't beat me, I'll survive.
06:57I'm the time, oh yeah.
07:00I'm the realest, I'm a vibe, guaranteed to blow your mind.
07:04I'm the time, oh yeah.
07:07So no matter what you try, you won't beat me, I'll survive.
07:11Oh yeah.
07:12Oh yeah.
07:14Oh yeah.
07:15Oh yeah.
07:17Oh yeah.
07:20Oh yeah.
07:23Keep it's better, baby.
07:25Lydia.
07:26Es ist so schön, was du brauchst.
07:28Was, James?
07:29Er macht Yoga gerade oben.
07:30Er findet seine Mitte.
07:31Er ist lieblich, ja.
07:32Stop with this shit.
07:34I'm going to search for him.
07:36Hi.
07:38Ruby, he's already here.
07:40I don't know what's going on.
07:42I've never seen him before.
08:02I got him.
08:08That's my ass.
08:10Yes!
08:12We're done!
08:16Yeah.
08:20James!
08:22James!
08:24James!
08:26James!
08:28James!
08:30James!
08:32Who is going to be invited?
08:42Who is going to be invited?
08:53I've made you all the time. What's going on?
08:58You don't want to go.
09:02Water is not so nice.
09:32Water is not so nice.
09:38Water is not so nice.
09:44Water is not so nice.
09:46Hey, you were just at the party.
10:11Hey, you were just at the party.
10:39Hey, you were just at the party.
11:09Hey, you were just at the party.
11:11Hey, you were just at the party.
11:13Hey, you were just at the party.
11:15Hey, you were just at the party.
11:21Hey, you were just at the party.
11:23Hey, you were just at the party.
11:27Hey, you were just at the party.
11:29Hey, you were just at the party.
11:31Hey, you were just at the party.
11:33Hey, you were just at the party.
11:35Hey, you were just at the party.
11:37Hey, you were just at the party.
11:39Hey, you were just at the party.
11:41Hey, you were just at the party.
11:43Hey, you were just at the party.
11:51I don't know what to do, but I thought, what do you want to do with the campbell gala?
11:57How far are you going to do with the campbell gala?
12:01Do you think you're able to do everything?
12:03I know you're not helping, but since the deadline is already tomorrow, I thought,
12:07what do you want to do with us today after the test?
12:09I'm for you there, ok?
12:21The famous philosopher Epictet said,
12:31that in life comes not on what happens, but on how you react.
12:51The famous philosopher in this world is proud of me.
13:21Oh, oh, oh, oh, oh.
13:25Oh, oh, it's a comeback.
13:27I'm for you.
13:29Oh, what's next?
13:30Oh, no, oh.
13:33It's a centralized Knowledge Program.
13:35It's a critical program.
13:37It's a critical program.
13:39It's a critical program.
13:41It's a critical program.
13:47Yes.
13:48He wants to take care of him.
13:55But we don't have it. The half hour of England is in front of the door.
13:58As soon as the news comes out, he will be in the hell.
14:01What do you think of him?
14:03I can ask him for a few minutes.
14:06Do it. Thank you, Julia.
14:09If you don't take care of him, do I.
14:16It's an unrighteousness, respectless, unrighteousness.
14:20Please, I can't wish him for it.
14:39Please, I can't.
14:44Please, I can't.
14:46Leave a while.
14:51Please, I can't.
14:59Please, I can't.
15:02No!
15:24No!
15:26James!
15:28I said no!
15:32So, da bin ich. Wo soll ich hin?
15:38Du bist ja nicht mehr angezogen.
15:40Was sollen die Journalisten denken?
15:42Fragen wir sie doch einfach.
15:48Vergiss es. Geh einfach zurück.
15:50Wieso? Ich dachte, die Presse wartet.
15:52So zeigst du dich niemandem.
15:54Wir machen das allein.
16:02James.
16:08James.
16:10Ich versichere Ihnen, dass wir uns trotz unseres schweren Verlustes mit voller Kraft dafür einsetzen werden, die Marke Beaufort ganz im Sinne der Werte und der Tradition unserer Familie weiterzuführen.
16:32Gleichzeitig bitte ich Sie um Verständnis, dass meine Kinder und ich in der kommenden Zeit keine weiteren Erklärungen abgeben werden.
16:42Meine neue Referentin, Miss Julia Stevens, steht Ihnen so lange als Ansprechpartnerin zur Verfügung.
16:50Ich danke Ihnen.
16:52Meine Damen und Herren, meine Kontakte werden nie ausgeführt.
16:54Meine Damen und Herren, meine Kontakte werden nie ausgeführt.
16:56Was machst du?
16:58Bist du wahnsinnig?
17:00Nee.
17:02Lass mich.
17:04Lass mich.
17:06Lass mich.
17:08Lass mich.
17:09James, das reicht mir jetzt langsam.
17:10Du bist nicht der einzige, der hier leidet. Ich habe auch meine Mutter verloren.
17:14Ich brauche dich, James.
17:19Hey!
17:21Lass mich!
17:23Lass mich...
17:24James, das reicht mir jetzt langsam.
17:26Du bist nicht der einzige, der hier leidet.
17:29Ich hab auch meine Mutter verloren.
17:35Ich brauch dich, James.
17:37Hör auf damit, du machst alles kaputt!
17:44Das ist doch schon alles kaputt.
17:45Ich will dir zusammenhalten, James, wir haben uns, wir haben Dad.
17:48Dad! Dad! Dad liebt uns und er braucht uns jetzt, okay?
17:51Dad liebt uns.
17:54So lange wir funktionieren, wie er will.
17:57Aber das war gar nicht, was Liebe bedeutet.
18:00Aber du, ja!
18:01Das ist doch kein Zustand. Das Kind hat den ganzen Tag noch nicht einen hatten gegessen.
18:21Ihr wisst, ich bin grundsätzlich gegen Gewalt. Aber wer auch immer ihr diesen Kummer verursacht, den dreh ich den Hals um.
18:27Wer war noch mal das Mädel, mit dem sie da gestern mitgegangen ist?
18:29Lydia Beaufort, die Schwester von James Beaufort.
18:32Beaufort? Irgendwie sagt mir das was.
18:34Dad, wer Burberry kennt, kennt auch Beaufort.
18:38Wie in einer persönlich vom Witwer vorgetragenen Nachricht bekannt gegeben wurde, erlag Mrs. Beaufort bereits letzten Montag einem Hirnschlag.
18:47Erste Prognosen ergeben, dass dieser tragische Verlust auch weitreichende Auswirkungen auf den Aktienkurs des Unternehmens haben könnte.
18:54Und wie wäre es, wenn wir ihr vielleicht was backen würden? Ein paar Muffins zur Aufmunterung?
18:57Ich glaube, das Einzige, was Ruby gerade braucht, ist Ruhe.
19:03Ruby!
19:05Ruby, mach auf!
19:08Ich brauch Ruhe.
19:10Geht nicht! Du hast Besuch!
19:14Ich will niemanden sehen.
19:15Ruby!
19:16Emma, ich weiß, ihr macht euch Sorgen, aber ich...
19:19Ruby, Belle, wo warst du?
19:20Du hast den krassesten Schultag aller Zeiten verpasst.
19:22Warum gehst du nicht an dein Handy?
19:24Ich weiß, der Test, das Konzept, ich hab alles vermasselt.
19:27Du siehst aus, als hätte ich einen Truck überfahren.
19:32Ich will nichts überlegen.
19:33Ich will nichts überlegen.
19:42Weißt du schon.
19:48Wie geht's, James?
19:49Erwähne diesen Namen nie wieder.
20:01Emma meinte, du hättest Lydia gestern gesehen.
20:05Hat sie dir gar nichts erzählt?
20:06Was soll sie mir denn erzählen?
20:08Was soll sie mir denn erzählen?
20:19Cordelia, bevor das tut.
20:25Was?
20:26Was soll sie mir denn?
20:30Wie geht's, wenn wir woher, wenn die letzte wakegeist woher,
20:36wenn die SHIGHT wird, die SIND, die SIND calls?
20:41Und da presentieren keine Hoffnung an.
20:46Im Moment keine Hoffnung, woher ich mein Erich www.hemden Sieggeist.de
20:49I will carry nothing but my faith in you I figured we'd cop our heart a day
20:59With the good supplies and the money we saved
21:05But a time to lose, no time to wait
21:11I will carry nothing but my faith in you
21:17There will always be a last day for me
21:25When it calls my name, I will answer truth
21:31All the good and the bad, I will let it be
21:39And I will carry nothing but my faith in you
21:45All the good and the bad, I will let it be
21:55All the good and the bad, I will let it be
22:09And I will carry nothing but my faith in you
22:13It hurts me so much, Lydia
22:15Thank you, that you were coming
22:18If there is anything I can do
22:21I will carry nothing but my faith in you
22:25And I will pull you into the news
22:27I will carry nothing but my faith in you
22:29I will carry anything too
22:31If I've hit nothing destroyed
22:35For those who say nothing but the bad
22:37But every death in you
22:38Do you do anything to teachers?
22:39Go to me、 gyu, gyu, gyu, gyu, gyu, gyu, gyu, gyu, gyu, gyu, gyu, gyu, gyu, gyune
24:33Hey, Tomas, that's not me.
25:03What's going on with me?
25:08Hey.
25:12You're sad.
25:17I feel nothing.
25:21Everything is too bad.
25:24You lost your mother. It's normal that you feel so.
25:30I don't know.
25:33I don't know how much you want, Katja.
25:37Or how much you want.
25:40I don't know how much you've seen her last time.
25:47No.
25:51You're sad.
26:03I don't know how much you're about to.
26:05I don't know.
26:06Why shall I go home?
26:10Your sexy smile is all firm.
26:24You
26:54Ruby.
27:14I need you.
27:16I must.
27:24Ruby, she...
27:26She doesn't mean that...
27:28Ruby,
27:30I lost my control.
27:36It's fine, okay?
27:38It's fine.
27:40Please.
27:42Let's not go.
27:50Ruby...
27:54I need you.
28:02You need help, James.
28:20What?
28:22What?
28:24Hauer!
28:26Hauer!
28:28Los, verschwinden!
28:30Hauer!
28:32Hauer!
28:42Hauer!
28:44Hauer!
28:46Hauer!
28:48Dude!
28:58James?
29:00Hey.
29:02Hee!
29:08Hee!
29:10Hey!
29:12Hey, hey. Hey, hey. Hey, ganz ruhig. Hey, mein Kleiner, komm.
29:42We are all together.
29:55We are your family, James.
30:12We are your family, James.
30:42Hey.
30:43Wie geht's dir?
30:44Konntest du schlafen?
30:46Naja.
30:47Okay.
30:48Ich hab nochmal wegen James nachgedacht, ja?
30:50Und ich weiß, ich weiß, du wirst nichts dazu sagen und deswegen rede ich jetzt um dich.
30:54Abgesehen von meiner Mutter bist du der stärkste Mensch, den ich kenne.
30:56Und du hast so viel erreicht und so viel noch vor und darauf musst du dich jetzt konzentrieren.
31:00Du hattest ein Leben vor James Beaufort und wirst auch eins nach James Beaufort haben.
31:05Und wenn du Ablenkung, Schokolade oder doch Hilfe beim Konzept brauchst, dann sag einfach Bescheid, okay?
31:12Mach ich, Len.
31:15Danke.
31:17Der Schmetterling gilt als das Symbol für Verwandlung.
31:36Seine Reise ist beeindruckend und viele glauben, dass sie den Verlauf von Leben und Tod widerspiegelt.
31:42Nachdem er die erste Zeit als Raupe verbracht hat, zieht er sich zurück und puppt sich ein.
31:49Um in seinem Kokon in aller Einsamkeit eine Transformation zu vollziehen, die sein ganzes Wesen verändert.
31:55Sein altes Ich stirbt und bleibt zurück in den Bruststücken des alten Kokons, während das Neue eine unfassbare Schönheit entfaltet.
32:10So zart und zerbrechlich seine neue Erscheinung wirken mag.
32:17So kraftvoll erweisen sich seine Flügel.
32:22Sie tragen ihn überall hin.
32:25Wie Menschen befinden uns auf einer ähnlichen Reise.
32:38Oft beschreiten wir durch schmerzhafte Veränderung eine neue Lebensphase, die voller neuer Entdeckungen steckt.
32:44Das Verlorene loszulassen und darauf zu vertrauen, dass das Leben es gut mit uns meint, ist die Herausforderung, der wir uns stellen müssen.
32:54Egal wie verletzt wir sind oder wie zerbrechlich wir uns dabei fühlen.
32:59Então Voyage.
33:11I promise you I'd want a hundred more
33:15Don't the question beg an answer
33:20Don't a song beg a dancer
33:24Don't you dare tell me that there ain't more to this
33:31And don't our tears beg for laughter
33:36I promise I'd love you forever
33:40Godelia war die stärkste, intelligenteste und kreativste Partnerin, die ich mir an meiner Seite hätte wünschen können.
33:52Meine Kinder und ich stehen nun in der Verantwortung, das Andenken und das Vermächtnis, das Lebenswerk von Godelia in Ehren zu halten und in ihrem Sinne fortzusetzen.
34:10Und am Ende liegt es an uns, ob wir uns trauen loszufliegen, darauf zu vertrauen, dass die Flügel uns tragen werden und dass es weitergeht, egal wie schwer es scheint.
34:26I promise you I'd want a hundred more
34:29Mein Beileid
34:41Mein herzliches Beileid
34:42Hey, ihr beiden
34:54Könnt ihr euch noch an mich erinnern?
35:00Ophelia, ich bin Cordelias Schwester.
35:05Was dachte ich mir?
35:08Mama hat oft nur mehr erzählt.
35:11Es tut mir so leid.
35:14Der Kummer, den du deiner Schwester zu Lebzeiten zugefügt hast, ist dir nicht genug.
35:18Jetzt musst du auch noch am Tag ihre Beerdigung, ihre Kinder belästigen, ja?
35:23Mottema, du hast dich ja überhaupt nicht verändert.
35:27Ich dachte, du wolltest nie was von uns wissen.
35:32Mir wurde Kontakt mit euch verweigert.
35:34Weil du ein Parasit bist.
35:37Den außer Geld nichts interessiert.
35:39Kein Wunder, dass du ausgerechnet jetzt auftauchst.
35:41Du bist schamlos.
35:42Hat der Mann, der meiner Schwester ein Leben lang das Geld aus der Tasche gezogen hat?
35:45Du lässt meine Kinder in Ruhe.
35:46Wichtig, Dad.
35:46Verschwinde.
35:47Das ist auch ihre Schwester.
35:50Ich würde euch so gern mehr über eure Mutter erzählen.
35:52Okay, es reicht.
35:53Hey, lass sie los.
35:58Alles gut.
35:59Wir werden uns bald wiedersehen.
36:04Spätestens zur Testamentsverlesung.
36:16Was fällt dir ein, ihr derart in den Rücken zu fallen?
36:20Du hast uns belohnt.
36:20Du hast uns erzählt, sie wollte nichts, sondern zu erzählen.
36:22Diese Frau ist Abschaum.
36:24Kann man das bitte anders besprechen?
36:26Von wegen Familie.
36:29Familie bedeutet dir ein Dreck.
36:31Deine Mutter hatte Recht.
36:34Du bist nichts als eine Enttäuschung.
36:37James!
36:44James!
36:52Pussy!
36:53Pussy, halt ihn auf!
36:56Hey!
36:57James!
36:57Pussy!
36:58James!
37:05James!
37:13I can't!
37:14I have to get home.
37:44Manchmal reicht ein einziger Moment, der den Impuls darüber gibt, ob du nach deinem Kopf oder deinen Gefühlen handelst.
38:14Der Moment, der die Macht hat, dich vom Weg an zu kriegen.
38:19Endgültig.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended