Oynatıcıya atlaAna içeriğe atla
Зейнеп сталкивается с возможностью, которая может изменить ее жизнь. Когда Зейнеп находит сумку с деньгами в машине, которую арендовал ее парень Альп, и ссорится с Альпом, они попадают в аварию. У Зейнеп есть два варианта: она либо останется и спасет жизнь Альпа или свою жизнь...

Онур Кёксал становится целью Зейнеп. Хотя у них разные жизни, их судьбы похожи. Оба они потеряли мать, единственного человека, который их ценил в жизни, и всегда чувствовали себя чужими в своих семьях. Онур — старший сын известного бизнесмена Хамита Кёксала и единственный ребенок не от второй жены Мерак. Хотя Онур, красивый, умный и успешный, является любимцем всех девушек, ни однм из его отношений не закончилась свадьбой, поэтому он идеальная цель для Зейнеп.

Зейнеп будет так же сложно удержаться в этой семье, как и семьям Онур и Кёксал. И когда она покажет себя и попадется всем на глаза, проблемы с деньгами, которые она найдет, семья, которую она оставила, Альп и правда, которую она скрывает, всегда будут следовать за ней, как тень...

АКТЕРЫ: Алина Боз, Таро Эмир Текин, Хазал Филиз Кючюккосэ и Назан Кесал.
ИНФОРМАЦИЯ

ЖАНР: ДРАМА
ПОСТАНОВКА: MEDYAPIM
ПРОДЮСЕР: ФАТИХ АКСОЙ
ПРОДЮСЕР: МЕРВЕ ГИРГИН АЙТЕКИН И ДИРЕНЧ АКСОЙ СИДАР
ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ПРОДЮСЕР: СЮЗАН СУМЕЛИ
РЕЖИССЕР: МЕРВЕ ЧОЛАК
СЦЕНАРИСТ: ДЕНИЗ АКЧАЙ

#BirPeriMasalı #Сказкафеи #AlinaBoz
Döküm
00:00Ben şimdi ne bu.
00:01Yenemem, bu nasıl bir şeyin?
00:03Ya da ne yapacağım.
00:05Bu, bu ne.
00:07Çünkü bu ne yapacağı bir şeyin.
00:08Bu ne yapacağı.
00:10Bu ne.
00:11Bu ne?
00:12Bu ne?
00:13Bu ne?
00:14Bu ne?
00:15Bu ne?
00:16Bu ne?
00:18Bu ne?
00:19Bu ne?
00:20Bu ne?
00:21Bence bu ne?
00:23Bu ne?
00:24Bu ne?
00:25Bu ne?
00:26Bu ne?
00:27Bu ne?
00:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:59Больше одного капитана, Анор.
01:00Вы договоритесь между собой?
01:03Потом мы все обсудим.
01:04Хорошо?
01:12Передай мои пламенные приветы своему отцу.
01:18Миге, позволишь нам?
01:19Конечно.
01:22Ферди, мой отец лежа проводит рабочие встречи?
01:25Не знаю.
01:26Я попрошу у тебя кое-что.
01:29Анор, ты поговорил с отцом?
01:51Решил проводить тебя.
01:58В одночасье все свалилось на тебя.
02:00Сложно?
02:01Дай бог это продлится недолго.
02:03Что происходит?
02:11Будь проклятым.
02:13Что это значит?
02:18Анор, что происходит?
02:24Шанс.
02:25Наверное, это возможность закончить наш разговор.
02:33Сынок, я не могу оставаться в замкнутом пространстве, открой дверь и не будем спорить.
02:37Согласен.
02:38Я вырос с тобой.
02:40Но это было очень давно.
02:42Поговорим еще раз, учитывая это.
02:44Но ты все еще ребячишься.
02:46Я говорю тебе, что задыхаюсь.
02:47Ты ведь сказал, что на корабле не может быть больше одного капитана.
02:51Но смотри.
02:54Ты не учел, что без настоящего капитана ничего не сдвинется.
02:57Если хочешь, позвони отцу.
03:02Он откроет.
03:04Ты что, хочешь заставить меня?
03:07Ты возомнил себя мафией?
03:09Я только вчера начал.
03:11Ты знаешь, что отец болен.
03:13Не знаю, как он согласился, но завтра он спросит с меня,
03:17как я не увидел ошибку, будучи во главе компании.
03:21Ты достаточно хорошо с ним знаком, чтобы знать это.
03:24А с тебя он попросит еще больше уступок в следующих делах.
03:28Или создаст тебе проблем за поднятие цены позднюю сдачу.
03:34Ты послушайся меня.
03:37Договоримся по-хорошему.
03:39Не будем расстраиваться.
03:45Хорошо.
03:47Я сокращу сроки.
03:49Но попрошу выплаты пораньше.
03:53Открой двери.
03:54Договорились?
03:56Договорились.
03:57Хватит.
03:58Открой двери.
04:03Можешь открыть.
04:08Ты еще более сумасшедший, чем твой отец.
04:12Без сумасшествия не становятся капитанами.
04:14Хотя ты лучше знаешь.
04:16Капитан с опытом.
04:17Почему мы не знаем об этом, Ферди?
04:25Почему не знаем?
04:27Человек запустил криптобиржу, а мы ничего не знаем.
04:31Мы ничего не знаем об этом, так?
04:33Он не имеет никакого отношения к нашей компании.
04:35Он даже виду не подал.
04:37Но он не скрыл это от Милис.
04:38То есть...
04:43Глупость одного заканчивается, другого начинается.
04:47Проверь это сейчас.
04:50Хорошо.
04:56Не скрывай, Шатмилис.
04:58Неужели это так просто?
05:22Я принял решение.
05:24Сделал шаг.
05:25Я взял этот риск в одиночку.
05:28Я думаю, что заслуживаю похвалы.
05:32Я бы наполнил тебе в честь поздравления.
05:36Хоть и не смог быть рядом, как Милис.
05:40Я не хотел сообщать членам семьи, чтобы было сюрпризом.
05:44Милис пришла на ум в последний момент.
05:46То есть ты совсем не думаешь о нас?
05:51Ты хочешь поссориться со мной?
05:52Где здесь необдуманность?
05:58Ты знаешь, что со мной произошло из-за обычной фотографии?
06:03И после этого ты идешь на презентацию только с Милис.
06:06Ты можешь представить, какие сплетни теперь пойдут?
06:09Я не придаю им значения.
06:10Зафер.
06:13Что тебя связывает с Милис?
06:17А тебя?
06:21Ладно, на работе, но теперь ты и в мою личную жизнь будешь вмешиваться как отец.
06:25Ты совсем не знаешь себя.
06:26Твои самые длительные отношения в пять месяцев.
06:31И?
06:32Мы вкладываем в проект девушки.
06:35Долгосрочный.
06:37И?
06:37Что и?
06:38Что будет, если ты через три месяца перепрыгнешь на другую ветку?
06:41Девушка останется там.
06:43Будут проблемы в работе.
06:46Ты создашь проблем не только себе, но и всем нам.
06:50Зафер.
06:51Ты не сможешь в одиночку закрыть эту тетрадь.
06:53А если я и не хочу?
06:58Не строй пустых надежд.
07:04В чем дело?
07:08Почему ты так защищаешь Милис?
07:12Интересуешься ей больше, чем компанией.
07:14Ты не понимаешь?
07:15Не понимаю.
07:16Ты же понимаешь, вместо всех нас, брат.
07:18Вместо сестры, мамы, отца.
07:20Моим сердцем тоже управляй, если хочешь.
07:24Какое сердце?
07:27Не выводи меня из себя.
07:30Я говорю, что мы будем сотрудничать с девушкой.
07:33На этот раз ты обязан думать о последствиях, Зафер.
07:37Только по этой причине, да?
07:40По какой?
07:43Этих странных выходок.
07:46Зафер.
07:50У меня полно дел.
07:52Не нервируй меня.
07:54Эта девушка важна для нашей семьи, поэтому веди себя соответственно.
08:12Я подумаю.
08:13Но после сегодняшнего вечера.
08:19Вечер?
08:22Милис пригласила.
08:28Единственная моя.
08:29Я здесь.
08:30Мама, где ты?
08:31Здесь, сынок.
08:36Смотри, что с лицом?
08:38Улыбнись.
08:41Идут.
08:42Добро пожаловать.
08:45Добрый вечер.
08:46Добрый вечер.
08:47Добро пожаловать.
08:47Как дела, Биге?
08:48Спасибо.
08:49А у тебя?
08:52Наконец-то.
08:54Мы тоже проведем хороший вечер.
08:58Как хорошо.
09:00Сегодня мы отметим успех Зафера.
09:03Может, господин Хамид тоже спустится вечером?
09:10Если бы, но нет.
09:15Пришел один из хозяев в заведение.
09:18Думаю, это несли.
09:19Она не пришла в офис, но домой, значит, пришла.
09:22Мне кажется, это Милис.
09:23Я открою.
09:24Не поняла, какое отношение имеет Милис к семейному празднику.
09:30Биге, в следующий раз отправлю тебе список приглашенных.
09:36Всем привет.
09:38Надеюсь, я не заставила долго ждать.
09:40Ты пришла вовремя.
09:41Мы чуть не съели друг друга.
09:43Как обстановка?
09:45Запутана.
09:45Добро пожаловать.
09:47Спасибо.
09:48Добрый вечер.
09:49Извините, что заставила ждать пробки.
09:53Добрый вечер.
09:54Добрый вечер.
09:54Добро пожаловать.
09:55Добрый вечер.
09:56Добро пожаловать.
09:59Зафер, вы так часто видитесь с девушкой.
10:02У нее не было даже возможности переодеться после презентации.
10:05Биге, какая ты внимательная.
10:07Молодец.
10:08Да, я такая.
10:09А меня ведь снимали всего три секунды.
10:11Думала, никто не заметит.
10:13Ей все к лицам.
10:14Поэтому все запоминают ее.
10:21Судя по тому, что наша гостья пришла, пройдем к столу.
10:25Или будем здесь, пока все не будет готово.
10:28Нет, Анур, мы не откажемся от стола.
10:30Я так и думал.
10:32Прошу.
10:36Прошу, госпожа Харика.
10:41Прошу.
10:44Немного проследим за этими, крипто в рипто.
10:49Сказал, что сделал на свои деньги.
10:52Ты посмотри.
10:53Будто заработал все собственным трудом.
10:56С моими же деньгами восстает против меня.
11:01Неслихан до сих пор в отеле?
11:02Да, не пришла ни на одно из совещаний.
11:10Анур сегодня зажал Рагипа в лифте.
11:13Все произошло в один момент.
11:15Рагип поступил с ним неуважительно.
11:17Конечно, он разозлился.
11:20Ферди, он еще ничего не видел.
11:22Сегодня удача была на его стороне.
11:24Он еще в песочнице.
11:26Пусть поиграет.
11:29Но рано или поздно он пожалеет о словах, которые сказал мне.
11:38Вызови ко мне его из афера.
11:40Хорошо.
11:40Что еще мне придется увидеть?
12:02Да.
12:04Рассказывайте.
12:06Как я понял, ты говоришь о новом деле зафера.
12:08Я ничего не знаю об этом.
12:12Почему не знаешь?
12:14Отвечать на этот вопрос тоже должен мне я.
12:16Я передал тебе все, чтобы ты отвечал так на все трудные вопросы.
12:20Отец, ты достаточно испытываешь меня в компании.
12:24Позволь мне интересоваться лишь своими трудностями.
12:28Я могу сам рассказать тебе о своем деле, отец.
12:32Я оставлю вас одних.
12:38Могу я взять?
12:51Смотри, отец.
12:52А где зафер?
13:08Рассказывает отцу о новом деле.
13:10Ты никак не прокомментировал это?
13:15Слишком рано для этого.
13:18Нужно увидеть в действии.
13:19Надеешься, что он сможет подняться?
13:21Или думаешь, что он не сможет?
13:24Что из этого?
13:25Я не поняла.
13:27Когда ты поймешь это, то поймешь и меня.
13:29Вот так.
13:40Субтитры сделал DimaTorzok
İlk yorumu siz yapın
Yorumunuzu ekleyin

Önerilen