Oynatıcıya atlaAna içeriğe atla
Зейнеп сталкивается с возможностью, которая может изменить ее жизнь. Когда Зейнеп находит сумку с деньгами в машине, которую арендовал ее парень Альп, и ссорится с Альпом, они попадают в аварию. У Зейнеп есть два варианта: она либо останется и спасет жизнь Альпа или свою жизнь...

Онур Кёксал становится целью Зейнеп. Хотя у них разные жизни, их судьбы похожи. Оба они потеряли мать, единственного человека, который их ценил в жизни, и всегда чувствовали себя чужими в своих семьях. Онур — старший сын известного бизнесмена Хамита Кёксала и единственный ребенок не от второй жены Мерак. Хотя Онур, красивый, умный и успешный, является любимцем всех девушек, ни однм из его отношений не закончилась свадьбой, поэтому он идеальная цель для Зейнеп.

Зейнеп будет так же сложно удержаться в этой семье, как и семьям Онур и Кёксал. И когда она покажет себя и попадется всем на глаза, проблемы с деньгами, которые она найдет, семья, которую она оставила, Альп и правда, которую она скрывает, всегда будут следовать за ней, как тень...

АКТЕРЫ: Алина Боз, Таро Эмир Текин, Хазал Филиз Кючюккосэ и Назан Кесал.
ИНФОРМАЦИЯ

ЖАНР: ДРАМА
ПОСТАНОВКА: MEDYAPIM
ПРОДЮСЕР: ФАТИХ АКСОЙ
ПРОДЮСЕР: МЕРВЕ ГИРГИН АЙТЕКИН И ДИРЕНЧ АКСОЙ СИДАР
ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ПРОДЮСЕР: СЮЗАН СУМЕЛИ
РЕЖИССЕР: МЕРВЕ ЧОЛАК
СЦЕНАРИСТ: ДЕНИЗ АКЧАЙ

#BirPeriMasalı #Сказкафеи #AlinaBoz
Döküm
00:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:03İlkerin.
05:08İlkerin.
05:09Bülak.
05:09İlkerin.
05:10İlkerin.
05:11İlkerin.
05:11Bırakın.
05:12İlkerin.
05:13Bırakın.
05:15Tüm üstü風 DR.
05:18İlkerin.
05:19Bırakın.
05:20Ürün ırk.
05:23As ריתin.
05:31Ben verdiğim için başladığım için çokוב.
05:34Yapma business, bizimle gerek yok.
05:37Hijyayın muheyrun.
05:42Yalan slicing.
05:43Çekim.
05:43Çekim ki.
05:47Ya ulosuz.
05:48Ölümün.
05:49Ölümün.
05:50Mümün.
05:51Ölümün.
05:52Ölümün.
05:53Büyüss.
05:54Ölümün.
05:55Ölümün.
05:56Ölümün.
05:57Oluyor.
05:58Ölümün.
05:59Güzel.
06:00Evet, bir sakin.
06:03Hadi.
06:03Bir sakin.
06:06İnanın şergeti.
06:08Bir sakin.
06:09Baya kıyasla.
06:10Baya yalama.
06:12Baya yalama.
06:14İnanın.
06:15Baya yalama.
06:16Baya yalama.
06:16Baya yalama.
06:16Baya yalama.
06:16Baya yalama.
06:18Baya yalama.
06:22Sınak.
06:24Hadi.
06:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
06:55Я с тобой разберусь, Милис.
07:02Машаллах, я вижу, что у вас насыщенная личная жизнь.
07:10Извините.
07:11Я удивлен, как это оказалось у вас.
07:14Видимо, Милис хорошо повлияла на вас.
07:19Да.
07:21Это госпожа Хелин.
07:22Мы вместе занимаемся куплей, продажей стали.
07:25Здесь мы отмечаем выгодную сделку.
07:28Может, вы знаете ее?
07:30Если не ошибаюсь, господин Хамед бегал за ней целый год из-за стройки в Сербии и Черногории.
07:36И остальные?
07:39Ламио.
07:40Моя подруга и одновременно адвокат фирмы.
07:44Следит за иностранными патентами.
07:48Это моя сестра Нильсо.
07:49Работает в Британской Федерации Баскетбола.
07:52Если хотите, можете проверить на самом сайте Федерации.
08:02После случая с милицией я стала параноиком.
08:07Не верю ничему, пока не проверю.
08:11Уверена, ты отнесешься с пониманием.
08:14Конечно.
08:17Ты можешь отправить мне список этих имен?
08:20Я хочу проверить.
08:25Это мой телефон.
08:28Буду рада, если сохранишь и мой номер.
08:31К тому же, я не нашла никакой информации о твоей фирме.
08:35Почему?
08:36Я переношу мой офис в Элифенте.
08:39Но могу дать вам номер моего ассистента.
08:41Все клиенты приходят к нему.
08:46Да.
08:47Начнем с плохого, чтобы потом было легче наладить отношения.
08:52Я проведу мини-расследование со своими источниками.
08:57Если ничего не найду, то лично перед тобой извинюсь.
09:03Но если рассказанное тобой будет ложью, как у милиц,
09:12то посоветую тебе сбежать без оглядки.
09:16Я понимаю ваше беспокойство.
09:18Иначе не позволил бы никому так разговаривать со мной.
09:23Но в конечном итоге, вы, будучи матерью Неслихан,
09:26всегда на особом счету.
09:27До встречи.
09:54Дело Зафира выстрелило.
09:56Отправляю тебе новость.
10:03Будь ты проклят, Зафир.
10:07Будь ты проклят.
10:14Не может быть.
10:16Зафир, где ты?
10:18Проклятие, почему не отвечаешь?
10:20Харико!
10:23Где этот Зафир?
10:25Жизнь моя, я звоню, он не отвечает.
10:27Слушай, они же должны были приехать с Ануром домой.
10:30Все в порядке, господин Хамит?
10:32Вызвать врача?
10:32Хамит.
10:33Папа, успокойся.
10:34Забудь о враче.
10:35Быстро найди мне Зафира.
10:37Этому обязательно есть объяснение.
10:39Наша репутация разрушена.
10:41Какое объяснение?
10:42Где Зафир, Анур?
10:44Где он?
10:45Он уехал на фирму, решать проблему.
10:48Этот парень умрет от моих рук.
10:49Пусть приедет, ей его прикончу.
10:51Хамит, может, сначала выслушаем Зафира?
10:54Что мне слушать?
10:56Мы стали ворами.
10:57Ворами!
10:59Может, Зафир в этом не замешан.
11:02А что он вообще может?
11:04Я же говорил изначально, он не сможет распоряжаться деньгами людей.
11:08И вот, пожалуйста.
11:10Папа, успокойся, мы все решим.
11:12Присядь, успокойся.
11:14Этот парень сделает из меня убийцу.
11:23Насколько я знаю, Господь, вы будете готовы, хорошо?
11:30Ферди, готова?
11:31Почти закончил.
11:33Надо сейчас же отправить.
11:34Простите.
11:35Остановите эти новости!
11:38Они обвиняют фирму из-за Фера!
11:40Ты же гордилась сыном, людей обманули.
11:43Конечно же, они будут писать теперь о нас.
11:45А говорил, что фирму не вмешивал.
11:49Сделал свои деньги.
11:51Вот чего он добился.
11:53Папа, постой.
11:54Может, он ничего не подписывал.
11:55Его фамилия уже подпись.
11:58Разве он не знает, где и что он подписывал?
12:01Господин Хамид, звонили из полиции.
12:05Зафир должен дать показания.
12:07Они настаивают.
12:08Что?
12:09Как повезут в полицию, невозможно.
12:13Зафир?
12:13Не может там находиться.
12:15Они не могут его забрать.
12:17Хамид.
12:18Умоляю, сделай что-нибудь.
12:20Ладно.
12:21Успокойся, я поговорю.
12:22Может, возьмут показания на фирме.
12:26Они же потом его отпустят, да?
12:29Не задержат же.
12:30Хамид.
12:31Связался с дьяволом.
12:33Посмотри теперь на наше положение.
12:34Мой друг написал, что обманутые собираются идти к нашему дому с протестом.
12:39Что?
12:40Я узнаю более детально.
12:42Я увеличу охрану.
12:43Ферди.
12:44Слушай, а?
12:45Пойдем на террасу.
12:46Позвоним, кому надо.
12:48Узнаем, что можно сделать.
12:50Хорошо.
12:51Только...
12:52Этого не хватало.
12:55Только этого не хватало!
13:01Зафер, сынок, ты в порядке?
13:05Что происходит?
Yorumlar

Önerilen