Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
SERIJA KLOPKA LJUBAVI 181 EPIZODA
SeriesManiac
Follow
12 hours ago
SERIJA KLOPKA LJUBAVI 179 EPIZODA
,SERIJA KLOPKA LJUBAVI 180 EPIZODA
, SERIJA KLOPKA LJUBAVI 181 EPIZODA
, SERIJA KLOPKA LJUBAVI
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00:00
Transcription by CastingWords
00:00:30
Hançer'den intikam almak için o bağışla geçinen kaç tane aile, kaç tane çocuk var seninle haberin var mı?
00:00:38
Onların hepsini mağdur bıraktın sen.
00:00:41
Buna aptallık diyorum işte ben.
00:00:44
Şimdi sen bunu bilip bir şey söylemiyorsan da kötülük, kalpsizlik bundan sonra benim düşmanımsın.
00:00:52
Bunlar nasıl sözler? Düşman ne demek?
00:00:55
Peki Develioğlu Holding'in itibarını kim kastettiyse benden, bizden olamaz. Anladın mı?
00:01:03
Ne zaman o yılanı zarara uğratmaya çalışsam dönüp dolaşıp benim başıma geliyor.
00:01:20
Uğursuz! Kurtulamıyorum senden!
00:01:22
Ne? Ne bakıyorsun?
00:01:40
Sen de kahvaltı etmeyecek misin?
00:01:52
Yok yavrum ben kahvaltı yapmayacağım size afiyet olsun.
00:01:57
Mine kahvaltı sofrasında niye kalkıyorsun?
00:01:59
Günaydın anne. Nereye bu saatte?
00:02:06
Bir yere giderken sizden icazet mi alacağım?
00:02:10
Yok estağfurullah. Yani tek gitme ben de sana eşlik edeyim diye sordum.
00:02:15
Yeter artık bekçi gibi dolanmanızdan sıkıldım peşimde. Bir rahat bırakın beni.
00:02:20
E tamam nereye gidiyorsun onu söyle bari.
00:02:24
Hava almaya gidiyorum oldu mu?
00:02:25
Ben çaylar soğumadan doldurayım Sinem Hanım.
00:02:48
Gel Mineciğim sen de.
00:02:55
Ah evet geldik. İşte burası.
00:03:10
Kocaman bina o kocaman adamın mı?
00:03:12
Evet onun.
00:03:14
Vay be.
00:03:18
Hadi gidelim. Girelim içeri.
00:03:20
Ya abo söz verdim ya ben sana.
00:03:24
Senden habersiz bir yere çıkmam gerçekten.
00:03:26
Hem akşama kadar ne yapacağım ki ben burada?
00:03:29
Sen çalışacaksın.
00:03:30
Ayak bağı olurum ben sana. Bırak gideyim ben.
00:03:32
Sıla aynı şeyleri sürekli konuşmayalım.
00:03:35
Lütfen kapat konuyu.
00:03:40
Bak.
00:03:41
Zaten sana benim ihtiyacım da var bugün.
00:03:43
Ve odaya tadilat yapıldığı her şeyi bir kapat konuyu.
00:03:46
Bak.
00:03:49
Bak.
00:03:50
Zaten sana benim ihtiyacım da var bugün.
00:03:53
Ve odaya tadilat yapıldığı her şey birbirine girdi.
00:03:56
Hem yeni bağışçılar bulmam gerekiyor.
00:03:58
Listeler, dosyalar, telefon.
00:04:00
Zaten sana benim ihtiyacım da var bugün.
00:04:02
Ve odaya tadilat yapıldığı her şey birbirine girdi.
00:04:05
Hem yeni bağışçılar bulmam gerekiyor.
00:04:07
Listeler, dosyalar, telefonlar düzenlemem gerekiyor.
00:04:11
Sana ihtiyacım var bugün yani gerçekten.
00:04:13
Yardım edersin bana.
00:04:24
İyi tamam.
00:04:27
Bir dosyada kesinler yeniden aranacak.
00:04:39
Bu dosyada kalsın ki karışmasın.
00:04:41
Bir de burada da...
00:04:43
Dersin bana.
00:04:44
İyi tamam.
00:04:47
Bir dosyada kesinler yeniden aranacak.
00:04:49
Bu dosyada kalsın ki karışmasın.
00:04:51
Bir de burada da mail attığım insanlar var.
00:04:54
Bunları tekrar aramana gerek yok ama...
00:04:55
...şöyle ayrı ayrı tut ki birbirine girmesinler.
00:04:57
Yeniden aranacak.
00:04:58
Bu dosyada kalsın ki karışmasın.
00:05:01
Bir de burada da mail attığım insanlar var.
00:05:03
Bunları tekrar aramana gerek yok ama...
00:05:05
...şöyle ayrı ayrı tut ki birbirine girmesin.
00:05:07
Tamam.
00:05:08
Peki bunlar ne olacak?
00:05:09
Ha o da mail attığım insanlar var.
00:05:13
Bunları tekrar aramana gerek yok ama...
00:05:15
...şöyle ayrı ayrı tut ki birbirine girmesin.
00:05:17
Tamam.
00:05:18
Peki bunlar ne olacak?
00:05:20
Ha o faturalar.
00:05:22
Onu ben muhasebeciye gösteririm.
00:05:28
Kolay gelsin Ancer Hanım.
00:05:30
Cihan Bey geldi aşağıda sizi bekliyor.
00:05:33
Aşağıda derken?
00:05:34
Yemekhanedeymiş Cihan Bey.
00:05:35
Oraya gitmenizi istedi.
00:05:36
Tamam giderim.
00:05:39
Asla bak ben gidiyorum şimdi.
00:05:40
Buradan hiçbir yere ayrılma tamam mı?
00:05:42
Geleceğim hemen.
00:05:42
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:49
Hilal.
00:05:50
Ben gelene kadar gözün sılanın üstünde olsun olur mu?
00:05:53
Sağ ol canım.
00:05:54
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:24
Altyazı M.K.
00:06:26
No.
00:06:26
Antalya.
00:06:27
Amstel Pivo.
00:06:28
Prepoznatljivo po maestorski osmişlenoj recepturi.
00:06:31
Prirodno ohlađeno.
00:06:34
Starom forum promućkano.
00:06:37
Amstel.
00:06:38
Uz savršen prijateljstvom.
00:06:41
Banka Poštanska Štedionica.
00:06:43
Poverenje koje traje generacijama.
00:06:47
Amstel Pivo.
00:06:54
Let's go.
00:06:56
Let's go.
00:07:06
Let's go.
00:07:18
What happened to you?
00:07:20
And you let me find that you wanted to take a look at me and I would like to see you.
00:07:24
All I want you to try to ask you, but I don't have to look when I see you.
00:07:28
Let's go.
00:07:32
We will have to talk about you.
00:07:35
I wanted to talk about you before that.
00:07:37
I have a plan for the whole family.
00:07:49
I think we have a conversation about them.
00:07:54
We have a relationship with each other.
00:08:00
We have a relationship with each other.
00:08:03
We have a relationship with each other.
00:08:06
We have a relationship with each other.
00:08:08
What do you think?
00:08:10
Finally.
00:08:12
I think that if I speak with each other.
00:08:16
I will get a relationship to each other.
00:08:18
So anyway, we will be able to talk with each other.
00:08:20
Like I said, all of our money, all of our money, all of our money, here we are.
00:08:27
I...
00:08:28
I'm not sure how much I didn't have anything.
00:08:31
I really Do you?
00:08:36
But today is our time.
00:08:39
We need more than one.
00:08:46
I think this is something I think I think about.
00:08:49
I think we need to do this.
00:08:54
So, it's a really nice time.
00:08:56
But I think this is something I would like to do.
00:09:00
I don't know.
00:09:02
I think I think it's a really good thing.
00:09:03
All right.
00:09:04
All right.
00:09:05
All right.
00:09:06
Honeik.
00:09:07
All right.
00:09:12
All right.
00:09:13
All right.
00:09:14
All right.
00:09:16
That's the only thing I've talked about.
00:09:20
All right.
00:09:25
Now, I have no idea.
00:09:28
Really.
00:09:29
I have no idea.
00:09:30
I'm going to go and work on the other side.
00:09:33
I'll give you a little bit of a step.
00:09:35
I'll give you a step back to my own.
00:09:38
I'll be sure you'll be able to do it.
00:09:40
You can't get it.
00:09:42
I'll talk to you later.
00:09:44
I'll talk to you later.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:14:38
|
Up next
SERIJA KLOPKA LJUBAVI EPIZODA 181
Cinema Tower
2 weeks ago
1:11:19
SERIJA KLOPKA LJUBAVI EPIZODA 179
Cinema Tower
2 weeks ago
1:14:43
SERIJA KLOPKA LJUBAVI 182 EPIZODA
AVAX
2 weeks ago
1:13:18
SERIJA KLOPKA LJUBAVI 179 EPIZODA
AVAX
2 weeks ago
38:01
SERIJA KLOPKA LJUBAVI 178 EPIZODA
Seriesmaniac Now
2 days ago
1:04:27
SERIJA KLOPKA LJUBAVI EPIZODA 176
KTMM
3 weeks ago
1:11:52
SERIJA KLOPKA LJUBAVI 173 EPIZODA
SeriesManiac
3 days ago
39:19
SERIJA KLOPKA LJUBAVI 176 EPIZODA
AVAX
3 weeks ago
1:04:27
SERIJA KLOPKA LJUBAVI 177 EPIZODA
SeriesManiac
3 days ago
1:19:29
SERIJA KLOPKA LJUBAVI 172 EPIZODA
AVAX
3 weeks ago
1:15:17
SERIJA KLOPKA LJUBAVI EPIZODA 174
KTMM
3 weeks ago
1:29:12
SERIJA KLOPKA LJUBAVI 160 EPIZODA
SeriesManiac
4 days ago
1:29:12
SERIJA KLOPKA LJUBAVI EPIZODA 159
KTMM
5 weeks ago
1:12:38
SERIJA KLOPKA LJUBAVI 161 EPIZODA
Seriesmaniac Now
2 days ago
21:33
Home and Away 8608 22th October 2025
SeriesManiac
2 hours ago
48:12
Rote Rosen Folge 1562
SeriesManiac
2 hours ago
48:59
Rote Rosen Folge 4427
SeriesManiac
2 hours ago
49:20
Rote Rosen folge 4228
SeriesManiac
2 hours ago
47:39
Rote Rosen Folge 1563
SeriesManiac
2 hours ago
1:50:00
Çarpıntı 11.Bölüm
SeriesManiac
4 hours ago
48:58
Sturm der Liebe Folge 4497
SeriesManiac
6 hours ago
20:53
Home and Away 8626 12th November 2025
SeriesManiac
6 hours ago
49:17
Rote Rosen Folge 4229
SeriesManiac
6 hours ago
47:38
Rote Rosen Folge 1566
SeriesManiac
7 hours ago
1:50:00
Halef: Köklerin Çağrısı 9.Bölüm
SeriesManiac
8 hours ago
Be the first to comment