- 1 day ago
Category
😹
FunTranscript
07:29A little bit, on a lamb.
07:31Oh, my little boy.
07:33I got them.
07:35You know what, for a little bit of help.
07:37These two, let's go to the side of each other.
07:39They're in Switzerland.
07:41They're in every race.
07:43When did I do that?
07:45I'm nervous and...
07:47You know what?
07:49When you come to react,
07:51take this one.
07:53Fijaka!
07:55Domaći zeleni čaj.
07:57Dođeš doma, skuvaš, pustiš neku glazbu,
07:59belana ili tako nešto i s mislima
08:01na pobračkog kanala.
08:03Uzmišeno psihofizičko stanje,
08:05bez težnji i pobuda. To mi treba.
08:07U Indiji, fijaku postižu dugim izgledljivanjem
08:09i meditacijom,
08:11u Dalmaciji ona je dar prirode.
08:13Na stranu, ta njihova bullshit stvarno djeluje.
08:15Ja dođem doma luda od gazde dućana svega
08:17i samo me to liči.
08:19Evo, to ti od mene, a ti javi
08:21jeli radi.
08:25Šta?
08:27A šta? Za gospu Blaženu, kak bi ono velite?
08:29Pa ti Jankice...
08:31Evo, ja ne znam više šta bi rekao.
08:33Kako si uvijek tak divna kad treba pomoći?
08:35Ma da, ajde.
08:37Ma ništa... I u školu si nas upisala,
08:39i volni tablet, evo sad ova fijaka.
08:41Pa ja ne znam kak bi ti se odužio.
08:43To za dicu nemoj uopće spominati.
08:45Nema, ništa dica, pusti ti dicu.
08:47Ti si toliko draga, ne bi to svako.
08:49Nije to meni ništa teško.
08:53Ne, ali ja se tebi nekako moram odužiti.
08:55Daj šta ti.
08:57Jel imaš neku ideju? Nešto što bi...
08:59Ne, ne, ne, nešto što bi...
09:01Ne, ne, ne, ne, nešto što bi...
09:03Ako ti bilo šta pada na pamet, da bi ja mogao...
09:08Dobro.
09:09Možda, eventualno...
09:12Šta, šta? Reci, ajde, pliz, reci.
09:14Blesao je, ali ima ti koncert.
09:16Ne Nobelan u subotu.
09:17I karte su planile.
09:18Misli, ja bi kartu platila,
09:20nego samo ako bi je nekako mogla nabaviti, pa...
09:22To plate, to odmah zaboravi.
09:23Ne, nego...
09:24Ja ću se raspitati u kapetani,
09:26i evo, nadam se, mislim, valjda...
09:28Hoćeš da uzim dvije karte, ako ima.
09:31A, mislim, to je koncert,
09:35na koji je lijepše ić, udvoje,
09:38ako si to mislija.
09:41Pa, naravno da, pa mislim,
09:43Belan, ono, balade i to.
09:47Ja ću probati dvije karte,
09:49to je najmanje što mogu, nemaš vrake.
09:51A, čekaj, a, mislim, samo ako je tebi to...
09:55Meni je to sve pet, sve jasno,
09:58ne moraš ništa više govoriti.
10:00E, samo ću te molit, jogog trapista,
10:04dvajsdek, ako nije problem.
10:07Te?
10:08Jutro, šefe.
10:09Jutro, jutro.
10:10Jeste uspeli liješiti?
10:11Ehm...
10:12Jutro, šefe.
10:13Jutro, jutro.
10:14Jeste uspeli liješiti?
10:15Ehm...
10:16Jutro, Tereza.
10:17Jutro, šefe.
10:18Jutro, jutro.
10:19Jutro, jutro.
10:20Jutro, šefe.
10:21Jutro, jutro.
10:22Jeste uspeli liješiti?
10:23Ehm...
10:24Jutro, Tereza.
10:26Jutro, Tereza.
10:27Ehm...
10:28Jutro, šefe.
10:29Jutro, šefe.
10:30Jutro, jutro.
10:31Ma, trebalo bi vas nešto nevezano za posao.
10:34Imate i neki Belanov koncert u subotu.
10:36Ajme, samo to ne.
10:38Šta, zašto?
10:39Sve vam mogu nabaviti, hvala Bogu znate.
10:42Ali ovo je teška ekskluziva.
10:44Pa je, da.
10:45Pa kaže na internetu neka unplugged, limited varijanta.
10:49Da, ti, preserans.
10:51U maloj dvorani.
10:53Pola od toga podilili vip kartima.
10:55Katastrofa.
10:56I šta se ne može, baš nikako?
10:57Provala već za rodicu.
10:59Nemoguća misija.
11:01Skužajte, šefe, nisam mislija presuškijot.
11:03Nisam ni ja mislija, radi za plać, ali štaš?
11:05Šefe, ako vam trebalu karte za Belana, možda vam ih ja mogu srediti,
11:09priko ovoga Lukija ili Čarlija.
11:11Pa, ajde vidi ako možeš, ja ti se već nekako odužim.
11:14Ma šta vanje, šefe, pa šta ste vi meni?
11:16Ja bi se vama trebao odužiti to sto puta.
11:18Ne znam, zašto čovjeć?
11:20Znam ja. Elvis, Cukrov znaka, rekao čovjek.
11:22A vi ste čovjek.
11:25Nije, Teresa, da vi niste čovjek, ali ovo je kao. Čovjek, čovjek.
11:29Ne žensko.
11:30Aj, mola, aj više.
11:33Dobro, ajde ti vidi ako možeš, super. A ako ne, evo, pala sve jedno.
11:36Može.
11:37Ej, samo što...
11:39Šta je bilo?
11:40Zapravo bi trebali dvije karte.
11:42Dobro, ako da jednu, da će i...
11:44Ma ne, nemojte šefe, šta vanje.
11:46Ko zna, možda i dam ukter, pa ćemo se lako nas dva raskusurati.
11:49Ajde, može, može.
11:50Šefe, šefe, traži vas ovdje neki gospodin iz...
11:54Kako da rečen, su ni na glaskom.
11:57Onim kojim?
11:58A od priko.
11:59Šta šolite?
12:00Ma ne to priko, nego...
12:02Istočno od Hrvatske.
12:04Auu...
12:05A...
12:06Aha...
12:08Pasti, gospod...
12:10Joj, joj, joj...
12:11To je sigurno moj zet.
12:13Uskoro bivši zet.
12:14E, bivši, bogu, fala.
12:16Joj, ne bih htio s njim imat posla.
12:18Normalno, s njima nikad.
12:19Tereza, jer bih mu mogli reći da me nema.
12:22Al' već sam mu rekla da idem po vas, pa je jasno da ste ovdje.
12:26Al' kako sam danas već falila s ovim kartama.
12:30Onda ću sad nešto bezočno čovjek u lice slagat.
12:33Odlično.
12:34Reću da su vas ove i momena toteli vaze malci.
12:38E, to, to. Bravo, bravo.
12:39Ili tako nešto.
12:40Hvala vam, Tereza.
12:42A dobro, idem se blamirat.
12:45Joj, joj, joj, koja glupa situacija.
12:48Pazi, pazi, pa nemoj.
12:52Vidit će da nekog ima, misliće da sam ja.
12:54Pa nemojte se, brini ništa.
12:56Ne gleda pu u almu.
12:58Oho.
13:00Normalno.
13:02Šta šta?
13:03Srbi.
13:04Jav Kruzijan.
13:06Vidi se kroz žaluzine daj njihov.
13:08Joj, da mi ga se nekako riješit.
13:10Evo ga se Tere riješila.
13:12Da, ali da mi ga se riješit iz splita.
13:16Za uvijek.
13:17Za uvijek.
13:19Za uvijek.
13:20I splita.
13:21Pa da, ovako će me tražiti dok me ne nađe.
13:23Aha.
13:24Ha, dobro.
13:25Riješit ćemo mi i to, šef.
13:27Riješit ćemo mi i to, šef.
13:57Jel ti okej špinat na tu foru?
14:02Da, super je, da.
14:04Ja stavim malo bilog luk. Češnjak, vi kažete češnjak, pa ne znam...
14:07No da, ne, uopće ne smijeta, baš je fino.
14:09Pa čekaj, te bi uopće nisam pitala li te bi okej tu s nama.
14:13Mislim, jel ti puno fali mama i to?
14:15Pa malo fali.
14:18A dopisamo se stalno i to mi je baš lijepo.
14:21Je li je?
14:22Da, već sam se skompala s dvije curke u škole, baš to super.
14:24Marta i...
14:26Da, s Martom sjedim i još jedna Neli.
14:28E, Neli, Neli, da. Tako sam ja imala dvije prije u osnovnoj.
14:31Ti si ja i tate.
14:33I još uvijek se družite?
14:38Pa jesmo dok ja nisam otišla živjeti u Beograd.
14:42Zapravo im uopće nisam javila da se vratila.
14:45Onda bi me one sigurno pitala šta je bila sa sretenom, pa bi on se njima moralo objašnjavati,
14:50a to mi se ne da i onda...
14:52Ma da, zapravo moram im se javiti, dobro si me sjetila.
14:58Pa su ti najbolje prijateljice, moši im sve reći, ne?
15:01A pa da, misli ja sam glupa što uopće pomislim, da...
15:03Pa ti uvijek veliš da se samom sebi ne smije govori da si glupa.
15:07A kad ja baš... jesam.
15:13Oooo, evo i nje razad.
15:15Ja je delim to u sriću oko toga.
15:18Misla sam ostak u Remi, ali ko njesto već neka trojica, pa mi je to malo...
15:21Čeka, ono je u stanu strip frajera.
15:23Vidjene, me tako priča praivu, ono, ko zna šta će sam mislio o Remi.
15:27Remi ti ka...
15:29Voli bi dobra sa svima.
15:32Ništa, pitat ću joj babo, još se mogu kod nje malo zboksa dok se Remi ne sredi.
15:38Pa samo ti jedi, imam ja još špinata.
15:40Da, da, da.
15:41Aha.
15:42Ho, ho, ho.
15:49Pa, va?
15:50Pa, va?
15:51Pa, va?
15:52Pa, va!
15:53Pa, ne!
15:54Pa,fu, pa si katka.
15:55Pa, buti i kao!
15:57Ne zna ništa druga, samo sam ovno okuglaba ja.
15:58Čuj.
15:59How are you doing?
16:06How are you doing?
16:09I don't know anything else, I'm just kidding.
16:11I'm going to ask you one question.
16:14Ankita told me that there is someone who...
16:18Ankita told me that she likes her,
16:21and that she doesn't like her.
16:26And now I'm thinking, if I know this image,
16:30I could make a discreet intervention.
16:34If someone knows what I'm talking about,
16:37it's our beautiful girl.
16:39Because women, it's something like that.
16:42Always.
16:47Feferoni, fefe.
16:49I don't know, fefe.
16:51Blah.
16:53Blah.
16:55Blah, blah, blah.
16:57Blah.
16:58Blahy.
16:59Blahy.
17:00Blahy.
17:01Alkohol.
17:02Maja, I'm not anyone who's ever watched.
17:05She's not an alkohol, she's not.
17:08No, no, I really didn't.
17:10All right, I can't.
17:11What are you doing?
17:12I'm not going to show you later.
17:14I'm not going to show you later.
17:16My mother, wait, wait, wait, wait.
17:18Alcohol is still loving.
17:20Spiro, I am, I am the one who loves me.
17:27No, no, no, no, I don't want to tell you what I told you.
17:31What do you want to tell me?
17:33What do you want to tell me?
17:35That's what I want to tell you.
17:38What do you want to tell me?
17:41No, no, no, we understand.
17:43What do you want to tell me?
17:46What do you want to tell me?
17:49No, I don't like it.
17:51I don't like it.
17:54I don't like it.
17:56I don't like it.
18:00Spiro, what do you want to tell me?
18:03I am a little bit like that.
18:06You know me, blah, blah.
18:08Let's see.
18:16Let me tell you that I am normal.
18:18I am really hoping that I will not let you on the show.
18:29No, you won't.
18:30I don't know.
18:32What do you want to tell me?
18:33Hey, girl!
18:34Hey!
18:35Is this a good rap concert in the room for which I don't know?
18:39Is this a bad joke?
18:41Total bad joke.
18:42You're right here for the happy?
18:44Good morning.
18:46Is he somewhere to see him?
18:47He was looking for a long time.
18:49I was trying to keep him out of the way.
18:50What a fool!
18:52What a fool!
18:53What a fool!
18:54What a fool!
18:55What a fool!
18:56What a fool!
18:57What a fool!
18:58What a fool!
18:59What a fool!
19:00What a fool!
19:01What a fool!
19:02What a fool!
19:03Humor, inače, skroz okej, ovako, ko čovjeka.
19:06Yeah.
19:07E, vas dvije ste ručale?
19:09Jesmo.
19:10Dobro.
19:33Ej, živac, imaš se kum?
19:42Pa, upadaj slobodno.
19:44Čuj, treba mi jedan onako drugarski savjet.
19:47Šta se dogodilo?
19:48Nije još ništa.
19:49Ali kako bi ja to bila muško da pustim da na tome ustane?
19:52Na čemu?
19:53Pa, naki sam mi se kao povjerila da ima tu neku ka...
19:56a mora reći simpatiju, a nije dila reći koga.
19:59Dobro, i?
20:01I još je rekla da je problem šta taj mandrin nije pospojila da je ono napit.
20:05Aha, aha, aha, sad bi ti silom htio znat o kome je riječ.
20:08Ne, ne, ne, ne, ne, saznam sam ja.
20:10Priči je o meni.
20:12O tebi?
20:14Ha, e.
20:15Nisam ja nikad razmišljam o angicidu.
20:18Na taj način.
20:19A mislim, ako sam već zapea za oko, brate moj, ni ona ružna ženska.
20:23Nije uopće, ne, ali...
20:25nisi ti njen tip.
20:28A koji sam ja tu tip?
20:30Kako ti bjefe li?
20:32Tebi je...
20:33u mislima samo kako ti ja bio je metnat.
20:36Ne, znači strašno.
20:37Šta?
20:38Strašno, da ti bjefom ideš na me.
20:39Ne, sorry, ali da se ne lažem.
20:40To je kada ja novim fosilima idem na te.
20:42Ali istina, pazi, Ankica je jedna romantična duša.
20:45Ona te stvari doživljava puno zbiljnije.
20:47Evo me, tražila karte za Belana.
20:50I baš je na glasra da postoji netko s kim bih cijela na to ić zbog romantike.
20:53A ja ti lipo govorim kako sam ja iz pozdanih izvora sazna da sam taj neko ja.
20:58Čekaj, Spiro, jeste ti siguran?
21:00Prvo mi kažeš da nisam romantičan, onda sumnjaš u moje špijunske metode.
21:06Da nisti možda malo ljubomoran?
21:08Daj, ne fantaziraj, ne, nego...
21:10Zapravo se malo brinem.
21:12Evo, obojeste mi friendovi i...
21:14Zato budi friend.
21:15Budi pravi friend.
21:17I tu drugu kartu ostavi meni.
21:19Dobro, dobro, okej.
21:21Ako ih uopće uspijem nabaviti?
21:23Zna sam ja da ti neš svog špiki, aj zdaj veriti.
21:25Jel čuješ, ako ih uopće uspijem nabaviti...
21:28To znaš, šta se sve iz toga može...
21:30Možda mi i kuna, mi čanje budeš.
21:32Pa švi ti romantike.
21:34Ajde, ajde.
21:35Ma?
21:36Živi bili pa vidjeli.
21:42Drugarski Savjeti Živković.
21:44Izvolite.
21:46Milojko.
21:47Desi bre blaža.
21:49Taste.
21:50Rode rođeni.
21:51Evo me.
21:52Otkud ti, Milojko?
21:54Ajde.
21:55Gdje je Sretana?
21:58Jeno ga.
21:59Plače ko da je Tito ponovo umro.
22:02Zato i ja sam ovde.
22:03Čekaj pa.
22:04Gdje plačeš?
22:05Tu, po Splitu?
22:06Ma nema taj snage da odejni do prodavnice.
22:09A kamo li do Splita?
22:10Aha.
22:11Aha, samo si ti.
22:13Tako je.
22:14Samo ja.
22:15Došao mi Lojko u mirovnu misiju.
22:17Drži ovo je za tebe.
22:18Domaća šljiva, dušmanka, vidiš.
22:20Palaci, nisi trebao.
22:22Ma Debre, nisam trebao, ajde.
22:24Da upadam čoveku ovako u kuću.
22:26Bruka je majko.
22:29Nije, nije ništa Bruka, nego...
22:32Samo ne znam šta da ja sam...
22:33A još je veća Bruka, ovaj moj kreten.
22:35Daj to vama.
22:37Aha, sreten.
22:38Po ceo dan eno ga u stanu, u nekom bademantilu šeta.
22:43Niti se brije, niti se češlja maš.
22:45A joj, joj, joj.
22:46A joj, joj, joj da bome.
22:47Bruka nas bre, pred komušijama, pred porodicom.
22:51Na posle otišao na bolovanje.
22:53Samo slušao one Oliverove pesme.
22:5524 časa na dan Oliverove pesme.
22:58Mislim, voli mi ja Olivera, ali prekrdašilo, brat.
23:01Jasno, pa si ti mislio šta da...
23:04Pa ništa, mislio sam da se Maja eventualno smiri.
23:07Znaš šta ga nazove, da se njih dvoje izrazgovaraju kao ljudi.
23:10Da, nije još to je falsi.
23:12Mislim, stvarno je pogodilo evo to što je sreten imo drugu.
23:16Pa znam, ali ko je video blaža, rode moj,
23:19da se dvoje ljudi raste zbog jedne mala eferice.
23:22Pa svi smo mi bili mladi, šarali smo, ili tako?
23:25Pa i ti si šarao, ili tako?
23:26Koliko sam ih ja, ali sam uvek voleo svoju Nevenku.
23:30Lepo.
23:31Baš kao što moj sreten voli tvoju Maju.
23:33Mnogo je voli.
23:35I baš zato je vidiš toliko tužan.
23:37Dobro mi onako gledaj, ali sreten mora biti svjestan da...
23:39A jeste on svjestan?
23:41Jeste.
23:42Da preteraju toj tuzi svoje do nas bruka, brate, na svakom koraku.
23:46Razumiješ?
23:47A ne možeš ti to njemu da objasniš?
23:49Pa si ti računao da ćeš lakše objasniti Maj?
23:52Računao sam na tvoju pomoć.
23:55Da mi središ jedno pet minuta nasamo negdje s Majom.
23:58Da ja nju ne bijam po ovom splitu, ja to ne znam.
24:01Ona ti je...
24:03Evo, ne znam.
24:05Majde molim te, ta ste rode rođeni blaža moj, da nisam toliki put bez veze prelazi.
24:10Ok, dobro, dobro.
24:11Evo, ja ću ju pokušat nagovoriti.
24:13Samo molim te, pazi da njoj ne prodeš ovu teoriju o tome kako je šaranje normalno i zdravo.
24:20Ma nije to teorija, to je praksova.
24:25Dobro, dobro.
24:26Neću čutim, ti si u pravu.
24:28Neko da mi lepo nazdravim.
24:30Ajde, da smo mi živi i zdraviji.
24:32Ajde, ajde.
24:33Ajde.
24:34Bajdo, I can tell you that Darija is going to sleep and you can't sleep.
24:51Bajdo, Darija is a unuka.
24:57A ne poznaš ja, a dobro, istina, već neko vrijeme nije dolazila po viri, ali štaš, ima cura puno obaveza, tri ba razumi, a ne samo obi si brk.
25:07A kad svaki puna što iskrsna i...
25:09Ma zlato, svoj baba razumi, ne moraš se pravda, nego viš njega glavom.
25:14Ajde, sad kad smo se lipo razjazlili, makni se pa ćemo nastroje šta večerat. Ajde.
25:22A dobro je baba, pušti ga na veze, mogu da bilo dio.
25:25Pa neće mi unuka spava u džardinu zato što se ovi tovar od mačka odlučeja musi. Makni će se on.
25:34A da ga samo uzmeš i premistiš?
25:37E, da ga još ne bi nosila po kući. Pa neće me moje vlastiti mačak čini ludom.
25:43Bajdo, sad ti ozbiljno govorim.
25:49Možda ne razumi najbolje?
25:50On još misli šta ne razumi. Kad ga zovim za izvist, samo šta ne pita, a di mi je pašte.
25:57Dabi šapu za slatko.
25:59A?
26:08Evo ga. E, ja sam rekla.
26:10Čim sam spomenula, slatko dobio je pentu gujci.
26:14Ko je tofur barja mačeva.
26:16E, sad se ti lipo komodaj. Doni ću lancune, tako ću znat da nije njegova pustenja.
26:22Hvala, baba.
26:23Hvala, baba.
26:24Hvala, baba.
26:26Hvala, baba.
26:27That's so good man, I'm on the couch.
26:55without a man sitting on Dario and on her own prnje.
26:58And when she was a little, she couldn't be able to do it.
27:01She had to look at what she wanted,
27:03some crazy horror and action.
27:06I mean, we're going to get horror.
27:07But now I have Daljinsk.
27:09...
27:11...
27:13...
27:15...
27:17...
27:19...
27:20...
27:21...
27:22...
27:23...
27:28...
27:29Miles,
27:30...
27:31...
27:33...
27:35...
27:36...
27:37...
27:39...
27:41...
27:43...
27:45...
27:47I don't know what to do.
27:49That's right.
27:51The man is left over there,
27:53and thank God, better than he is happy.
27:55Well, yes.
27:57How much will it help?
27:59Yes, yes.
28:01Yes, yes.
28:17Good morning everyone.
28:19Good morning, good morning, good morning.
28:21Good morning, good morning, good morning.
28:23And Mani.
28:25You've managed to get it?
28:26No, no.
28:27One is in the last row, but two are in the last row.
28:29I'm going to be the king.
28:31I'm going to go to the last row,
28:33and I'm going to take it.
28:35Oh, you've got to be really hard.
28:37No, no, no, no.
28:39Just tell me,
28:41where the Serbian parking is in the car.
28:43Serbian?
28:45You haven't wanted to get traffic.
28:47What is this?
28:49What is it?
28:51I'm going to give you that off.
28:53I'm going to get it down to a star,
28:55and I'm getting rich.
28:57I'm going to get it.
28:59Two hundred euros.
29:01Really?
29:03It's a good sign.
29:05I'm getting up.
29:07I think I know they're going to get it.
29:09What do you want to do with the owner?
29:11Let's talk about it.
29:13That's it, you were sleeping.
29:25It's a little strange to me.
29:27Yes, when Mačak didn't go to the stomach, I didn't see her.
29:31Yes, I saw her.
29:33Yes, I saw her.
29:35Yes, I saw her.
29:38Yes, I saw her.
29:40Yes, I saw her.
29:42Yes, I saw her.
29:44Good.
29:49I saw her.
29:51I saw her.
29:53Are you hiding it?
29:54Yes, I shall tell her.
29:56Give her two to me.
29:58Yes, I saw her.
30:01Yes, she is hiding it.
30:03Yes, I can see her.
30:08God, you're gonna sleep with that.
30:13I'll be waiting for that.
30:15This man could do this.
30:17Bajdo, that's what I'm doing.
30:19Let's go out, I'm going out.
30:21I'm going out, I'm going out.
30:22I'm going out now, I'm going out now.
30:25Baba, thank you, but...
30:28I thought you could come out before.
30:31We have revealed that we're staying at the moment.
30:33Let's go out?
30:34You're going out now, but you're going out now.
30:37You know what, we all do together, and we all do so.
30:41You don't have anything to do with me.
30:42I'm on the fax speech, I don't have to do it now.
30:47Wait, I have to do it here.
30:51Okay, thank you very much.
30:53Okay.
30:55I'm going to do it now, I'm going to do it now, I'm going to do it now.
30:58I'm going to do it now.
30:59No, I'm going to do it now, I'm going to do it now.
31:02I'm going to do it now.
31:08Pazi na se, ne valja ovi sviti ništa.
31:11Kad te ide udrit...
31:13Udra prva.
31:14Pa, nisi zaboravila.
31:17Aj, dođi opet.
31:19Ođu čas na riči.
31:20Eh, a šeć bari da sam ga pozdravila?
31:23A kako neću.
31:25Furvarija mača.
31:26Aj.
31:27Aj.
31:36Kamilojko, kakva zabuna, nema tu zabuna.
31:39Sada, slušaj me, molim ti.
31:41Aj po ti kažem, moj sreten nikada nije imao drugu.
31:45A kamoli treću.
31:47Zvala ga je ta njegova da ne imenuje.
31:50Pazi, najbolje je da ti njemu dozvoliš da on tebi lepo objesni da zapravo ništa nije bilo.
31:57Ne mojte se ljuditi, ali kako vi to možete znati?
32:01Ma kako, ne mogu, Majo, dete moja drago, moj sreteni, fino, odgojeni mladići.
32:06Znaš, i molim te da mi veruješ da toga u mojoj porodici nikada nije bilo.
32:12Ne do Boga, ne do Boga.
32:15Ne znam, ja samo znam što sam ja čula.
32:18I pronašla.
32:22Njeno ga?
32:24Ma di?
32:25Skršan, slomljen čovek. Niti jede, niti spava.
32:30Šta stvarno?
32:31Pa kunaem ti se.
32:32Hoda bre, k' onaj zombi sad.
32:35Nego, znaš šta ja mislim?
32:37Da bi najbolje bilo da sama čuješ koliko on nije dobro.
32:43Šta da čujem?
32:44Slušaj.
32:45Sad je kasno da se kaje, diva nazad s tobog puta, spusti me vo sve dok traje, moja žvezda neka luta, da razovi ništa više.
33:11Evo, krasno, baš krasno.
33:14Pa sad baš krasno ne znam, ali iskreno, mnogo iskreno.
33:19Sad malo nikad nije htio služao Toledara, iako zna koliko ga vole.
33:22Ne, njemu je to bilo previše njanja, on je žestoki roker, ne može onda slušat zabavnjake.
33:28Pa sam se oma snervala.
33:30Eee, ekipa, jel neko ovdje možda parkira crveni Opel Beogradskih registracija na MOVE?
33:36Jer izdada mu je otkazala rušina pa smalo strmo pizdija u more.
33:41Niko ništa.
33:43Eto, zbog ovakve stvari ja više ne dolazim autom u splet.
33:47Ego, fino, avion pa na taksi.
33:50I kad hoćeš da čuješ još jednom ovo, hm?
33:55Pa što mislim iskreno?
33:58Ehm, što je danas lijep i, dobro, ne baš sunčan dan, ali...
34:11Ajme, Blaž, uspija si!
34:14Ajme, super!
34:15Nema ništa govorit, ti si te karte zaslužila!
34:18Ajme, hvala ti!
34:20Al, ti znaš za koga je ova druga?
34:24Znam, da, eee, mislim, skužio sam.
34:27Jedino...
34:28Šta?
34:29Ja samo moram provjeriti, sam sigurna da želiš baš to društvo na koncertu.
34:35A, a ti to ne želiš?
34:37Meni sve pet, ako je to tebi po guštu.
34:41Totalno mi je po guštu.
34:42Totalno mi je po guštu.
34:54E, ove mi lojko me toliko satra, dobro nisam dobila slom živaca.
34:57Mmm.
34:58Da je du raje film o nama, tako bi se treba zvat.
35:01Slom živaca.
35:03Koji bi to horor bio?
35:04Onda bi ja da mene glumio ona mala Erika iz Stranger Things.
35:08Ko?
35:09A onda bi svi trebali ima tamnu boju kožu u tom filmu.
35:11Mmm, to je moderno.
35:13Diversity, može, hajde.
35:14Mene bi mogla glumi Zendaja.
35:15Ko?
35:16Tebe bi mogla glumit Mike Dyson.
35:18Ne, Majo.
35:20A ko bi ti da te glumi?
35:23Pa...
35:25Halle Berry mi je prekrasno.
35:26E, nju znam.
35:27Je, ima skoro šest banki.
35:29Šta za duše je tvoja mentalna dob.
35:31Dobro, dalje jo.
35:32Pa zar nije?
35:34E, a tata, ko bi bio tata?
35:36E, da, hajde.
35:38U, tata bi moglao biti...
35:40Znam, Will Smith.
35:42Oni su tako...
35:43Živac?
35:44Nervožas, da.
35:45Pa, pardon.
35:46Ja nisam nikog udario.
35:47Još.
35:48E, ne, ne, ne.
35:49Pa ja sam uloga za Denzela Washingtona jedan kroz jedan.
35:52Pa, dobro.
35:53Vijesu generacija.
35:54Daj.
35:55E, ako bi igraš Piru.
35:57Mmm.
35:58I možda on je i sino Denzela.
36:00Pff, on je jedno deset put prezgodan za Špiru.
36:03To ni na filmu ne bi prošlo.
36:04Ne, ne, alo, nemojte vi tako špiri.
36:06Eno, naša ankica je zabrala baš njega da idu večeras na spoj.
36:09Molen?
36:10Mmm, to je neka gadna zabuna.
36:12E, mislim, ako nekoga ankica je na tebe oko bacila.
36:15Mhmm.
36:16Pa, ne, ne, nemoj biti luda.
36:18Se, ti si slib Kare i Charles.
36:20E, to moga biti on glumi u filmu.
36:22Mhmm.
36:23E.
36:24Ma, ne, ne, ne, alo vama stvarno svašta padne napanet.
36:27Tu pali soli.
36:29Mhmm, ne napanem.
36:30Mhmm.
36:31Mhmm.
36:32I lo seno!
36:33I lo seno!
36:34Pei sačujo!
36:35Salud je sa lūd!
36:42Pei sačujo!
36:43Stejujo!
36:44Salud je sa lūd!
36:48I hate you as a little girl called
36:50I either , I don't need it
36:51I hate you as man
36:53I hate you as a little girl
37:02I don't like you as a little girl
37:09A town with a country
37:12I hate you as a little girl
37:16Da me voli, ja to znám. Da me voli, ja to znám.
37:46Da me voli, ja to znám.
38:16Da me voli, ja to znám.
38:46Da me voli, ja to znám.
39:16Da me voli.
39:46Da me voli.
39:50Da me voli.
39:54Da me voli.
39:58Da me voli.
40:02Da me voli.
40:06Ja.
Recommended
41:13
|
Up next
40:13
41:10
1:16:21
46:21
51:58
52:05
54:52
55:13
53:50
52:40
42:19
1:38:28
47:10
47:40
52:20
47:18
40:00
40:11
49:36
49:35
47:40
47:52
47:27