Skip to playerSkip to main content
  • 2 months ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00What's up, amigo?
00:24Good morning.
00:25Later.
00:30I love you so tenderly
00:39I love you so tenderly
00:47I love you so tenderly
00:51I'm so tenderly
00:54I don't want to go.
01:24Ivo Na spave.
01:26A Darja ne mora spavati.
01:27Darjana g past honors godinu.
01:29Otta Darjana gazaoži u ludnici.
01:30Psijatrica ustanova.
01:32Ne, ne, ne.
01:34Imaš pravo.
01:34Ovako dalje ne ide.
01:35Ma, ide.
01:37Moramo ti naći neki privatni smještaj da...
01:39...da imaš svoju sobu.
01:40Privatni smještaj?
01:41U Splittu, šta si dobila na lotu?
01:43Eh, znam ali...
01:44Možda sad prije nego što krene sezona...
01:46Ni ove!
01:47Znanja vas,
01:48u proštalu ćete me deponirat.
01:51Štala više nema u gradu.
01:53Maybe a bedroom room?
01:55Don't you go to a bedroom?
01:57Mir, you two...
01:58How many years have you?
02:00It's normal to me.
02:02I don't have a bedroom.
02:03I don't have a bedroom, but I have a bedroom.
02:08I don't know.
02:09I don't know.
02:12You're normal, my mother.
02:14I don't know how to do it.
02:15You're normal to me.
02:17I don't know.
02:20Do popodne prouči oglase i popiši sve što se čini prihvatljivo i evo ja ću ranije izaći s posla pa onda idemo tražiti, jel može?
02:30Evo ga, vidi.
02:31Ej, ti kad sad biraš tu svoju bandu, razumiš ovu? Navijačku skupinu, firm šta bi rekli amerikanci.
02:53Ne vidno. I onda haraš i biraš šutu kojom ćeš ići po Evropi.
02:57A kako skupljaš blodove?
02:59Na štetu. Znači, koliko si ugupne štete napravija, koliko si čega polomija, pokra, koliko si baklje bacija na protivničke navijače, koliko si stina bacija na policiju, kažete.
03:09Brate, brutala, brate, real life, ono, kaos, totalni.
03:12A čekaj, piše da je strateška igra, evo?
03:14E pa da, pa da. Jer ti cilo vrijeme moraš donosit neke stanovite odluke.
03:18Moraš strategirat kako im ćeš putem bižati od policije, onda kako ćeš unit pirotehniku na stadion.
03:24Ej, ima i ona opcija da...
03:27Ože, šta?
03:28Uvijez baklju, ono, kako oni unosi.
03:30Ne razumim.
03:32Znači, da ćete voliko slušljiv materiju, a?
03:34Ma šta ti je, to će bit hit. To će bit prodavanje od Call of Duty-a.
03:37Od Duty-a?
03:38I to sam im rekao. Ej, ma ovaj...
03:41U vezi ovoga...
03:44Ovima iz Game Not Lane bi bilo užasno bitno da recenzija bude znači ono, zna...
03:50Zna ja tebi to nije ka baza. Nije ni meni.
03:53Ali, vidi, oni su ovaj put malo molbu i podebljali, ako me razumiš.
03:59Jasno meni to, ali...
04:00A vidi, znači, mi pričamo u ovi s kojom ćeš ti moć kupio njih svoj sound system, što si mi priča.
04:04A igri sa gno, ako bomba, ne što ti tu ništa muljati. Tako da...
04:10Razumite, ovaj pesmi kad...
04:11Eto, šta je, Swiss read?
04:13Ovi, znaš možda je nešto sitno da ne razbijam se.
04:16Pusti, ja ću.
04:17Aj, bravo, hvala ti, onda čujemo se, pošaljem.
04:19Može bo.
04:23E, i mislio sam da si možda tu.
04:25Step into my office.
04:26Ajde, šta ćuš pit, moram ti žicat uslugu, pa ono, da odmah podmitim.
04:31Ha, moram spogljati, danas sve mi to je korupcija.
04:34Šta? Šta mi biti?
04:35Ba ne, živac, ajde, cimo te. Reci, tu sam šta god ti triba.
04:39Ali, može kavica.
04:40Dobro, ako bi Ivona danas nakon škole mogla kod tebe ručat.
04:43Dobro.
04:44I zapravo ostati negdje do popodne, zato što zdarijom idem gledat stanove,
04:47a Maja ima neki dogovoren razgovor za posao.
04:49Da, ono, ne moraš na široko, to je dogovoreno.
04:51Ajde.
04:52Zapravo, idealno.
04:53Tama testimam tu neku igricu i ona mi super dođe za čut feedback od mlađeg gejmera.
04:57Ha, dobro sam, ne me da je neka pre nasilna igrica.
05:00A ne, ne, nije, nije.
05:01Onako, kombinacija putopisa i problem solvinga.
05:04Super, i ona baš voli zemljopis.
05:06Ma da.
05:07I rješavanje zadataka.
05:08Ma, ona je cuda.
05:09Na koga je?
05:10Lihajno na tr.
05:11Ha, ha, ha.
05:14Hoćete karica?
05:15Aha, jo, e, oprosti mi, pafe.
05:18Čovjek bi je naručila.
05:26Hej, dobila sam posao.
05:30Ako mi ko čuje?
05:31Pošto moći od toga stan plaća da ga odjaš sad ti traži po gradu.
05:35Ne, šta ti je, to je honorarno i jednokratno.
05:38A, onda prva liga.
05:39E, ali, slušaj, e, moram provesti studiju o ponašanju nogometnih navijača.
05:44Mmm, baš nam još jedna triba da bi znali želje iz snove jednog huligana.
05:48E, dobro, nećemo baš koristiti riječ huligan.
05:50Dine, moj.
05:51Ja oću.
05:52Okej, a pazim, meni treba jedan reprezentativni ispitanik.
05:57Reci odmah zamorac.
05:58Manje je zamorno.
05:59Dobro, uglavnom, e, kako ti spadaš u tu su kulturu onda sam ja mislila da bi ti možda bila...
06:05A, ne, ne, ne, ne, ne.
06:06Čak i da ne moram sasaća, će oni istražite proklete sobe.
06:10Ne bi ti dala da mi kopaš po mozgu.
06:12Kopam po mozgu?
06:13Ovo je jedna obična anketa i ne bude i pećinski čovjek.
06:15E, ako te pećinski čovjek kopi...
06:19O, i ti si tu.
06:20Zdravo.
06:21Ej, sesters, ja ću samo staviti torbu pa idemo odma preko kod Špira.
06:24E, Špiro, bravo, on je isto nabijač, jel da?
06:27Kaj si normalni ljudi, šta puno govori o tebi?
06:30Ništa mi neće ovaj dan pokvarit.
06:33Amo ti, ajmo da.
06:39Hola senjorita, u kužinada te čekaju s tortiljas.
06:43Grinđu.
06:45Mišla, hvala što se je dobro ti.
06:47Nema na čemu, nego ovaj, zapravo tebe trebam ako ti nije problem.
06:50E?
06:51Ti si ono stručnog za nogometne teme, jel da?
06:53A, jesam kao?
06:55Kao navijac si od malih nogu, išli si na ta gostovanja i to.
06:58Šta će to tebi?
07:00Pa radim jednu studiju, ovaj, psihološki profil, pa...
07:03A, mam ti vrimeno.
07:04Ma kratko...
07:05Odmah ću te prekiniti, moram tu jednu igricu testirati.
07:07Ma par pitanja, samo dvije minuta.
07:08A ovako, najbolje što mogu napraviti je preporučiti čovjeka za tebe.
07:12A pa dobro, može i to?
07:14A onda ovako.
07:15Idi u fafe.
07:16Ok.
07:17Unutra livo kantoon.
07:18Unutra livo kantoon?
07:19Sedan bank i tamne cvike, uvijek u Šurjaku Andresu, kata buja se zove.
07:22Kata...
07:23Kao zatvor?
07:24E, čovjek je toliko puta prinoćio pržuno da mu je to ime od kad ja znam za sebe.
07:28On ti je legenda torcide, nema šta nije proživio.
07:31Dobro, super, a on će se dat...
07:33Doga ti njemu okriče šture, moš ga profilirati opriko sutra.
07:37Ok, super, nego da ti pitam još samo...
07:39Zapika imam ga!
07:41Thank you very much.
08:11Where are we going?
08:13On the first of the 53 questions.
08:16And we'll be going.
08:18Ah, the job of the job you said?
08:22Yes, the job of the job, but very dry.
08:25Yes, yes.
08:27In 1979, the main job was in Sarajevo.
08:32The job was to be the first job for the title.
08:36The project gave the bus, the split split went up.
08:40And now, before the events, the provocations,
08:45all the time, the crows and the crows
08:50all over Sarajevo.
08:52Their and ours.
08:55And the stadium.
08:57Koševo was not renovated yet.
08:59The tribunals are falling down.
09:02A little higher, a little more,
09:07but...
09:09...beton.
09:10Kaj to, krenulo letit' na sve strane.
09:13Čovjec je ove mene plesulo od izauva divat.
09:16A pandurija šta će?
09:18More samo gledat'
09:20Šta je njih milo?
09:21Ni ko danas miljon.
09:23More bi' da bi' je bilo dvadesit.
09:25Tako.
09:26Šta je sad?
09:28The exact question is anything else.
09:32I don't like it.
09:33You don't like it?
09:37Momar, I'll bring you a little bit more.
09:58What is it?
10:00What is it?
10:02What is it?
10:03Nothing.
10:04That's it.
10:05It's like it's all.
10:06No, no, no.
10:07Sorry, we were going to look for a show.
10:11And nothing you found?
10:13We found it.
10:15We found it, but...
10:16We could have been able to see it in Zološki.
10:18You can see it.
10:19You don't have anything to do.
10:21I'll be able to see it.
10:23I'll be able to see it.
10:24I'll be able to see it.
10:25I'll be able to see it.
10:26That was my son.
10:27Yes!
10:28I'll be able to see it.
10:29You don't have to see it all in Ibnu Acura,
10:31You don't want it.
10:32And that was all we need to listen to!
10:33I'll be able to see it again.
10:35I don't know what happened yesterday.
10:37You'll see it.
10:38No, it doesn't have a look...
10:39...I'll say back there,
10:41it's a every time it uses them.
10:42What's the difference or something is dedicated to�…
10:43You get the numbers with me?
10:45What time are you looking for?
10:46That's over?
10:47Yeah!
10:48You'll get the numbers on the Millenniumcemos.
10:49And you…
10:50You're welcome.
10:51... Could I leave the numbers with us?
10:52All you get yourself feeling?
10:53Well, people have been melhor.
10:54Maybe I have found something about my exciting debut.
10:55Maybe I have a challenge for you.
10:57Now I'm looking for a lot of people who know them,
10:59maybe they'd be able to find them.
11:01I'm not sure about them,
11:03but they don't even know them.
11:05They don't even know them,
11:07but I'm not sure about them,
11:09but I'm not sure about them.
11:11I mean, I'm not sure about them.
11:13I'm not sure about them.
11:15I'm not sure about them.
11:17They're good people, normal people,
11:19and they're top.
11:21If I want to call them,
11:23well, thank you, Ankice.
11:25It's a good girl, Ankice.
11:27It's a good girl, Ankice.
11:37They're good to hear them.
11:39They're good to hear them.
11:41It's a bad girl.
11:43Did you feel good?
11:45Yes, but we were thinking about it.
11:47How did we say?
11:49Maybe tomorrow, after school,
11:51I'm not sure about it.
11:53It's a good girl.
11:55It's a good girl.
11:57Hey sister,
11:58it's a good girl.
11:59Top, top of it.
12:00We've been just a bit,
12:01a little while ago.
12:02We've got a little time
12:03to get all these filters.
12:04Bases.
12:05I'll have to get you out of the house.
12:07You'll get you out of the house tomorrow.
12:09What school,
12:10and that's not a problem?
12:11Today we've got nothing,
12:12but tomorrow they'll ask me
12:14we'll be sure to get you.
12:15We're all done.
12:16We're all done.
12:17Thank you, Spiro.
12:18Thank you, Ivona.
12:19I dream team.
12:20Hey, Blaž, Blaž, Blaž.
12:22Hey.
12:23Hey.
12:24Jeste našli što
12:25da se riješimo, Darije?
12:26Nismo.
12:27Ali,
12:28utro-utro ide kod tih nekih ljudi
12:29koje Ankica zna.
12:30Hmm.
12:31Nadam se da bi to moglo
12:32riješit problem.
12:33Hmm.
12:34Lako će meni riješit problem.
12:35A,
12:36što tebi treba?
12:37A nogometni navijat
12:38zovu moju studiju.
12:39A,
12:40nju sam prvu pital,
12:41al neće kokoš.
12:42Aha, a...
12:43Piro me otpilio
12:44i još mi je ovalio nekog svogna
12:45kog sam potrošila cilo popodne.
12:47I zadnji euronovčaniku.
12:48Ju, ček, ček, ček, ček.
12:50Pa imam ti ja jednog na poslu.
12:52Ali moram i bit pravi, ne?
12:54Da prati nogomet na TV-u.
12:55Ovaj ti je ono,
12:56kak se crta torcidaš.
12:57Znači,
12:58hajduk izgubi za vikend,
12:59on plaća do srijede.
13:00U četvrtak se vič priprema
13:01za novu teknu.
13:02To, to, to, to.
13:03Samo znaš šta,
13:04sutra mene nema cijeli dan na poslu
13:05zato što imamo gradsko viječe.
13:06Al ti ćeš ovak,
13:07samo se javi Terezi
13:08da te spoji sa Elvisom.
13:10Navijač ili pjevač?
13:12Kralj.
13:13Vjeruj mi.
13:27E, dobar dan.
13:28Stam gudalj?
13:29E, Dari, e?
13:30Jel.
13:31Ajde, izvoli dušo, uđi.
13:32Ja sam Antoneta, drago mi je.
13:33Drago mi je.
13:34E, ovo je suprup.
13:35Pozdrav, ja sam Laura.
13:36E, tebe zanima vidit stan, el?
13:38A, je ako možete.
13:39Evo, ovo je kuženica,
13:40ovdje i ti, el?
13:41Evo, každa vidiš, mala je,
13:43ali ima sve šta triva.
13:44Ajme, super van je ovdje, stvarno.
13:46E, hvala.
13:47Naša Laura pošla studirat na Floridu,
13:49znaš, pa nan je malo pusto ovdje.
13:51Laura je naša čvjet,
13:53ne znam, el?
13:54A, zna bože, di ne bi znala.
13:55Evo, ovo ti je njezina soba.
13:56Odnosno, tvoja ako hoćeš, eh?
13:58Izvoli, pogledaj.
14:01Pojme, znači, super van je ovdje.
14:05Ono, ne znam šta.
14:06E?
14:07E?
14:08A kupatilo je jedno?
14:09A je, je, jedno, ali nije gužva.
14:11I toalet je posebno, evo,
14:13možeš pogledat, doći.
14:15A Darija, reci, ovo, ajde.
14:17Jel ti pušiš?
14:18A ime šta je bezobrazan?
14:20Na Španjulet je mislije.
14:21Pa ne, stan, stan, a ja nikad u kući.
14:26Evo ga, ovo je kupatilo,
14:28i svakako obavezno zaključaj kad si
14:30unutra, evo ovdje ti je ključ.
14:32Aha, hvala.
14:33E, okej.
14:34I ja sam ti priko dana na poslu
14:36turističkom, alovre, on ti je...
14:38Ja sam u mirovini.
14:39U vojnoj mirovini.
14:41A misliš, to bi ja nečasni otpust,
14:43ali to tebi sad nije bitno.
14:44Ma da, nemam to veze sa onom.
14:46E, e, i inače posjete nisu problem,
14:48jedino da ste u sobi, mislima.
14:50I da nije dokasno.
14:51Da, da, apsolutno.
14:52E, i inače bolje da ste u sobi.
14:54Kad ne tribaš kužinu ili banj ti ili pa u sobi.
14:57I imala bi svoj ključ.
14:59Imala bi normalno svoj ključ,
15:01i jedino što je još jako bitno, buka, buka,
15:03buka, mislim da nema buke.
15:05Ba, ba, buke ka...
15:06Buke da nema.
15:07Mislim, glazba nije problem,
15:08jedino da ti nisi jako glasna.
15:10Ako me razumiš.
15:11Ne, pa nisam, ono, u principu.
15:13E.
15:14Ali dobro, mislim, mora čovjek ponekad...
15:15Ne mora, nikad.
15:17Mi ovo je miran kvarti tiha kuća, eli.
15:19Znaš šta ti govorim.
15:20Znam, ma, ja sam vam stvarno inače onako,
15:24ka, izuzetno mirna i povučena, tako da...
15:28Baš lipo, ne?
15:30Eto.
15:32Eto.
15:47Majo, e Majo, lipo te vidi.
15:50I vas te tatere, kako ste?
15:52Odvratno.
15:53Vama je Blaž sve rekao, jel?
15:55Je, je, sad ću ti ja za ono.
15:57Elvis!
15:58Gdje si?
15:59Jesi u nekom strašno velikom i važnom poslu.
16:02Pa, onako?
16:03E, jesikaj i uvijek.
16:05Pusti sve, šef ti je povjerio važan zadatak.
16:08A jel?
16:09E.
16:10Ovo ti je šefova čer Maja.
16:13Čero šefa je i moja čer.
16:15Elvis Cukrov.
16:16Drago mi je.
16:17Maja, drago mi je.
16:18Blaž mi je rekao da si ti...
16:20A ti, oprosti, možemo mi na ti?
16:22A kako drug čijek?
16:23Okej, Blaž mi je rekao da si ti vatreni navijač, ono, pravi.
16:26Jesan, taj san, kriv san.
16:28Evo, streljajte me.
16:29E, kad bi bare neka.
16:31Zapravo, ja bi te prostrjeljala sa par pitanja ako je to u redu.
16:36Ja sam psiholog i...
16:38A uuuu.
16:39Šta?
16:40Ništa, ništa, svaka čast, respekt.
16:43Moram patiti šta govorim.
16:44Ma ne, ne, ne, ne moraš, ne moraš da pače.
16:46Ja radim istraživanje o navijačima.
16:48Amo reći nekakav psihoprofil.
16:50Dobro, sta, nisam baš...
16:52Mislim, ako na prvu možda parim kao neki psihoprofil,
16:55ali normalno sa lik, majke mi.
16:56Ma ne, ne, ne, nisam ni mislila, ne.
16:58Psiho kao psihološki profil.
17:01Aha.
17:02E, zapravo samo trebam par iskrenih odgovora o tome kako je biti vatreni navijač.
17:06Pa dobro.
17:07Može.
17:08Može.
17:09Odlično.
17:10Teta Tere, je li ima ovdje neka slobodna soba da mi možemo intervju odraditi?
17:13Tete moj ima evo, ajte tu kod šepa.
17:16Je tako cili dan vata krivi neka nešto važna sa sanče u gradu.
17:21Pa samo će se poć prižzerat o trosku radničke klase.
17:25Kamiketel.
17:39Pa sad ito.
17:40Ha pite prižzerat!
17:45Pa s���From.
17:48Pa ima uvedenje-plara.
17:53Nkice!
17:54Hey, Darija moja, legend is alive.
17:56What?
17:57Is that a priest?
17:58And I don't know who is here.
17:59We all got together, I think that's fine, okay?
18:01You're right.
18:02It's a good thing!
18:03You're right, I'm just a little bit.
18:04Just a little bit.
18:05He's not a husband, he's just a little bit.
18:06For instance, he's not a man.
18:07I'm a friend of mine.
18:08I'm just a little bit.
18:09You're right.
18:10I think that's why he's not a problem.
18:11But, it's just a long time.
18:12We're going to get that power.
18:13I'm going to get that.
18:14I'm going to get that water.
18:15You're going to get that water.
18:16I'm going to get that water.
18:17You're going to get that water.
18:18I don't know how to stay in the tunnel.
18:20Okay, good luck.
18:21Adios, pal.
18:22Adios, adios.
18:41E, now, what would you say as a negative side of the experience of a negative side?
18:46Negativna strana.
18:48Pa nasilj, eto.
18:50To mi je kao malo glupo.
18:52Misli, nije da sad kao nešto boji.
18:54Nije meni problem potuće sniki.
18:56Ali da je to viteški, razumiš?
18:58Prsa u prsa.
18:59Ravno, pravno.
19:00A ne...
19:02Ne volim, kaj, na primer, jednih više, pa tu ono ekipa krene mastit lik,
19:07a skakam u polubanji ili manju grupu.
19:09To mi je...
19:10Znači, smetati ako je...
19:11Smeta mi da se ljudi iživljavaju na drugim.
19:14Mhm.
19:15Joška krenu, bokseri, palice, boce i ostala rekvizita.
19:19Ha, a di si on?
19:20Sićam se jedno gostovanje.
19:22Još je bila na stara kantrida.
19:24Eki pa je šta razvali kao dio tribine da ću vzeo one bovane.
19:27A svića Božja nisu uspili.
19:28Zamisli ti, Čoviće, sad to je ovaki bovan.
19:31I da ga ti baciš na 30 metara na drugu tribinu i pogodiš nekog uglavu.
19:35Brale, racvita bi ga kokaul.
19:37A dobro, kako se onda uspiješ distancirati kad se nađeš u takoj...
19:41Maka sam se malo od te udarne ekipe.
19:43Pazim, di ću, šta ću, skin ću.
19:46A ne moš ti njima objasniti, oni misle kada da si ti šupa, da si papa.
19:50A dobro, mislim, nisam jedini.
19:53Ima oš ekipe šta je kada malo usporila ritam.
19:56I sigurno se neću ponašat tu uz 25, 30 k...
19:59Šta sam se ponašao kad sam bila mu u ulaz.
20:02Da, znači, samo kategorizacijom odvajaš osobni od kolektivnog identiteta.
20:07Dobro.
20:08Mislim, na veći dio navijača utječe ta psihologija mase i onda još kad na to dođe alkohol.
20:13Dobro, slušaj, ne kaže ja ništa.
20:15Spoji i mene, brale.
20:16Još kad krenu vriđa.
20:18Pa onda ona guba pandurska kad me krene provocira.
20:21Brale, odvrti mene u 300.
20:23Noradje bi...
20:25Ali nismo zviri, ljudi smo. Postoje neka granica.
20:29Za postavljanje granica, stabilno visoko samopoštovanje...
20:34Ko? Ja!
20:36Aha, e sad, još nam je ostalo samo preciznije utvrditi među odnos kolektivnog i osobnog samopoštovanja.
20:44Uff, pa kako ćemo tu?
20:46A ne brini, ne, zato imamo ova pitanja.
20:49Uff!
20:52Uff!
20:53Uff!
20:54Uff!
20:55Uff!
20:56Uff!
20:57Uff!
20:58Uff!
20:59Uff!
21:00Uff!
21:01Uff!
21:02Uff!
21:03Uff!
21:04Uff!
21:05Uff!
21:06Policija nam dolazi.
21:07Čekaj, samo da maznem cugu sa benzinske. Aj ti trčio autobus, upali motor tako da možemo zmistati čim ja izađem.
21:12Šta buzda upali? Ja, pa di nam je šofer.
21:15A dok si ti bila u toaletu, morali smo ga naprokidat i izbasit van na autoput.
21:20Odbijana se vozi dalje ako ne prestane odčupasit sebe.
21:23Što niste prestali?
21:24Stil ulda naš koliko to bodova donosi.
21:27Ne znam, ove igre mi se sve manje sviđa.
21:29Kada se vi navijači stvarno ovako ponašate po putu.
21:31A je, šta bi ste tako ponašali? To je malo preoveličeno da bude zanimljivije igrat.
21:37Kada znam, on je to psihopatski, ono.
21:40Ne treba to tako ozbiljno doživljavati.
21:42Ali grafika im nije neško da je sve precrtano iz neke pucačine.
21:47Šta stina na stroga?
21:48Kad je sve izla ko zombi apokalipsa, neko ekipa koja ide navijat za svoj klub.
21:54Dobra, jde. Palim bus.
21:56Ajde u pljačke i tu pumpu pa da možemo izbrisat.
22:04Kaj radiš?
22:06Ovo mi je izpadla boca sad.
22:08A vidio ti zašto, sad ćeš ga morat bokserom.
22:23Evo ja. Evo ja, samo se ti lipo komodaj.
22:34Baš lipo da si na novodi. Baš seksi.
22:37A molim?
22:39Kažem, baš keksije. Ovi tu. To smo za tebe za dobrodošicu.
22:44A, hvala, niste se trebali mučiti.
22:47Tri baš mi nište.
22:49Šta ste rekli?
22:50Na kojem si faksu šta studiraš?
22:53Kinezi terapiju.
22:55A je, a to je ka terapija za kineze, jel?
22:59Ne. To je ka medicinska gimnastika. Fizikalna.
23:03Opa! Let's get physical, a?
23:08Pa pismana, daš?
23:10Ovi, slušaj, taj bi se sad trebala kar raspakirati to.
23:13Jasno, jasno. Samo ti daj, ovaj. Ne daj se smetet.
23:17A vi, nećete sad tu stajati, jel?
23:21Neću, neću.
23:23Samo ti vikni. Aj. Ja odmah idem čak.
23:29Sad si našla.
23:30Ovo je Antoneta.
23:33Evala Ljubavi. Evo, na nije Darija došla.
23:36Ma nemoj ti meni, Ljubavi, vamo dođer.
23:39Dođer vamo kad ti govorim.
23:40Ako ti kažeš Ljubavi.
23:41Jesi me čurao?
23:42Dovolj si kad ti govorim, jesi me čujao?
23:44Jesan, evo me, evo me.
23:45Šta radiš tamo ko te cura?
23:46Šta mi radiš?
23:47Šta radiš?
23:49Šta radiš?
23:50Šta radiš?
23:51Šta radiš?
23:53Prosim!
23:54Evo!
23:55Odlično. Evo, došli smo i do dijela koje se referira na snošljivost i uvažavanje tuđih ideja, stavova i načina života.
24:14A to je ka... šta?
24:16Pa evo, na primjer, ovako. Ocijenite sebe koliko ste tolerantna osoba od 1 do 5.
24:205.
24:225 najmanji.
24:23Dobro, a mo sad...
24:24Mislim, ako je ko tolerant, ali...
24:26A mo sad malo specifičnije.
24:28Biste li rekli da ljude dijelite po nacionalnoj osnovi?
24:31Pa ne dili ih ja.
24:33Sami sebe dili.
24:34Meni su u principu svi u redu, osim sad baš Srba.
24:38Osim Srba?
24:39U kom smislu?
24:41Pa u tom smislu da njima priznajem da su oni Srbi, ali da to budu nekdje drugo.
24:46Rekla bi moja matra šta dalje od moje kuće?
24:48Dobro, a smatrate li manje vrijednima ljude druge vjeroispovijesti ili ateiste?
24:53Sad baš ateiste...
24:55Mislim, ništa...
24:58Piši ovako.
25:00Ništa to meni ne smeta.
25:02Brige mene ako nekog budola.
25:04Okej, a smatrate li ljude s drugim spektrom političkih uvjerenja svojim ideološkim protivnicima?
25:08Ne, nikoga ništa.
25:10Dobro, mislim, sigurno sad neću imati posla s komunjarama.
25:13Jel' tako?
25:14A i ovih zeleni?
25:16Brate, mili šta je to?
25:18Da zeleni.
25:19Znači, ne odobravaš.
25:21Mislim, ukinuo bi tu političku opciju da možeš.
25:24Ne, ne, ne, ajmo reći ovako.
25:28Da ja ko hrvat, katolik i ne pušač, da sam ja spreman zaboraviti i oprostiti ako se pokaju.
25:35E to u redu?
25:38Cijenjam ja, je li nešto u redu ili nije? Ja samo bilježim.
25:41Onda se kasnije izvlaće nekakvi zaključici iz toga.
25:43A ko i? Pa mislim, nemoj sada tu isparan nekim šta ja znam.
25:46Ja nikome nikad ništa nažalj nisa učinja, stvarno.
25:49Ma ne, ne, sve u redu, sve u redu.
25:51Jel' samo dalje.
25:53Što se tiče prihvaćanja drugačijih seksualnih orijentacija...
25:56To ćeš red, dezorientacija je.
25:58Aha, znači, smatraš...
25:59Ne, ne, ne, ne, ne, ništa ne smatra.
26:01Ne, ne, ne, ne bi se istrčevao fara lipa.
26:03Briga o mene. Mislim, radi ti u svoje četiri zide šta god hoćeš.
26:06U stvari, aj ti napiši ovako.
26:08Poštuje pedere i lezbe tri do četiri.
26:11Pedere tri, lezbe četiri.
26:16Ajmo, dicu, kraj radna vremena, moram zaključati.
26:19E, hoćemo mi ovo nastaviti negdje drugdje.
26:22U spizu, recimo, vojači, Astin.
26:24Dobro, aj. Morše. Ajde.
26:28Vamo.
26:29E to, dobro prašla.
26:30Ne.
26:36Ajde, ajde, ajde, ajde.
26:37Trči, aj von, trči, trči. Trči, aj von, ajde.
26:40Kud, ovi ima metalne šipke, znači kak su to unijeli kraj radara?
26:43Čekaj, pogušat ću ja odvarit komad betona sa trebina.
26:46E, di se udara, son, no, di se udara, no, lo, kaži mi.
26:49Ajde, ajde, ajde, odlomi se, odlomi se, sunce ti je...
26:53Ajde, trči, trči, brzo, brzo, dođi.
26:56Evo ga, ostiasko. Ajde, prati me, prati me, brani me.
26:58Sad ćemo ih razbiti s ovim betonskim bolanima.
27:01Ajde, ajde, ajde, di si, di si?
27:08Nema veze, da. Ajde, ćemo napraviti nove avatare, pa će...
27:14Pa ne, ne moramo, možemo nešto drugo igrati.
27:17E, imaš šah?
27:19A?
27:20Karte? E, možemo igrati autobus?
27:22E, možemo to.
27:24Kako se to igra?
27:37E, da, Darija.
27:38Do rečer.
27:39E, do rečer.
27:40E, do rečer.
27:41Ajde, odi, odi, ima, ima tuple kave.
27:43Slušajte, lovre, meni je žal što ste imali u barufu radi mene.
27:58Eh...
27:59Ne, ne.
28:00Ne, ne.
28:11I možda bi najbolje bilo da se vam spakira.
28:14Ne triba stvarno, Drija, to nema veze s tobom.
28:17Mm?
28:18To mi.
28:20Hmm.
28:21Skužaj, molim te.
28:22Antoneta inače draga i mila vidićeš, nego...
28:24It's just a good evening.
28:29Where did you go?
28:31Well, good.
28:37Do you have enough time to get out of here?
28:39Yes, it's just a day.
28:44You have the right to be able to get out of here.
28:47Let's go, let's go, let's go.
28:50Well, can I ask you something?
28:53And ask.
28:55And ask.
28:56And ask.
28:57And ask.
28:58And ask.
29:01Why did you get out of the army?
29:04To.
29:08You know how they look at the end?
29:12What?
29:14Yes.
29:16I liked it.
29:21I liked it.
29:25I liked it.
29:26I'm not a man.
29:27What did you say?
29:28What did you say, Mačović?
29:30No, I don't know what it is.
29:32I'm just a good girl.
29:34But I'm not in a way.
29:36No, no, no.
29:37No, no.
29:38We're in a way.
29:39That's the time.
29:40I'm not in a way.
29:42It's a beautiful thing.
29:44What do you say?
29:46I'm going to go.
29:48I'm going to go.
29:50I'm going to go.
29:52I'm going to go.
29:54Oh, I'm going to go.
29:56Come on.
29:58The morning is ready.
30:00It's done.
30:02It's a good time.
30:04This game, did you try it?
30:06Yes, yes.
30:08I'm going to go.
30:10I'm going to go to Europe and thermodynamics.
30:12Super.
30:14I am not going to play.
30:16I'm going to play a lot.
30:18You're looking at me.
30:20I'm still playing with you.
30:22Did you know that I was playing with you?
30:24I was playing with you.
30:26We were playing with you.
30:28And we were playing with you.
30:30Yes.
30:32Thank you, Spiro.
30:34I'm going to play with you.
30:36I'll be playing with you.
30:38...
30:50...
30:54...
30:56...
31:00...
31:02...
31:06Again, I'm on a couch, Tinel.
31:10You can't find a nice guy, but you can't stand there.
31:13You can find a nice guy in Split, please.
31:16Why don't you find him?
31:17That's why I'm not finding him.
31:19It's because he has been known as a mother.
31:21There's no normal man.
31:23There's no man.
31:25There's no...
31:26There's no...
31:27There's no...
31:28There's no...
31:29There's no...
31:30There's no...
31:31There's no...
31:32There's no...
31:33There's no...
31:35I don't think I'm thinking about it.
31:37No, I'm not sure.
31:38Everything is great.
31:39Everything is clear.
31:40Everything is clear.
31:41Only I'm sleeping.
31:43I don't want to be able to find it,
31:45but you can find it better.
31:47No, find it.
31:48There's no...
31:49Where you can find him.
31:50There's no...
31:51There's no...
31:52There's no...
31:53There's no...
31:54I'm not sure.
31:55I'll help you.
31:56All the time, I'll take care of you.
31:58I'll leave you in the house.
32:00I'll leave you in the house.
32:01I'll be able to get you in the house.
32:03All right.
32:04Bye.
32:05Bye.
32:06Bye, Uncle.
32:07Let's go.
32:37I mean, it's a great question, it's a great question, it's a great question, but it's just a little bit that I don't think it's a psycho.
32:42What are you doing? And it's not your name? The studio is anonymous.
32:48Oh, I'm going to take you again in our apartment.
32:51And in the apartment, I'm just anonymous. You're so nice to me.
32:58What are you doing?
32:59This is Elvis, my colleague and my interviewer.
33:03What are you doing?
33:05Elvis, you are...
33:07I'm not. I'm Darija.
33:10Okay, Darija, we're here today, I don't have a job.
33:13It's not a problem.
33:14It's not a problem in general.
33:16I'll be close to you.
33:18You don't have to be here, I don't want a person to ask you before someone else.
33:22Why?
33:23Why?
33:24It's not even right.
33:25It's not right.
33:26It's not right.
33:27It's not right.
33:28I think it's not right.
33:29It's not right.
33:30It's not right.
33:31It's not right.
33:32I don't know what's going on.
33:33It's not right.
33:34It's not right.
33:35It's not right.
33:36It's not right.
33:37It's right.
33:41Okay.
33:42The perception of the normalcy receiver.
33:44I'll check some points out.
33:46It must be true.
33:47It's not right.
33:48You're both dull.
33:49It's not true.
33:50It's not right.
33:51It's not to me.
33:52It's not right?
33:53I can't please.
33:54Okay.
33:55Okay.
33:56Being a victim means you have to be clean.
33:59Hmm...
34:01...djelomično se slaže.
34:03Eh, neprirodno je da je žena dominantna u odnosu s muškarcem.
34:08Pa, di je neprirodno, znači, uopće se ne slaže.
34:11Ali, Igrica, tolko genialno se mi to mora uživo reć, ha?
34:15Dobra mi je.
34:18Pa, jesam ti rek, jesam ti rek.
34:20E.
34:22Prika, nije ti ovo zadicu?
34:23O, dobro mislim, pa nije za one iz vrtića.
34:26But that's the most important thing.
34:29It's not for those old ones.
34:31What?
34:34The aviatic are made like a...
34:36...like a diva.
34:38I thought, they were not angels.
34:40Look, the game is a little bit more...
34:43I'm a little bit more...
34:45I'm a little bit more, I'm a little bit more...
34:47Okay, who's not?
34:48This is a zombie apocalypse.
34:51I'm a little bit more...
34:53Stop!
34:54I'm always going to get into the brutal,
34:56...for action, for that...
34:57...and you can see it.
34:58I'll see it in the car.
34:59Here, in the car.
35:00See it.
35:01Okay, there's a brutal...
35:02...and a little bit of a little bit of a film,
35:04...but this is old...
35:05...and this is a good thing for the brain.
35:07Do you understand?
35:08Not really.
35:09But okay, it's not important.
35:11It's a subject of a subject, I'm loving it.
35:13But I don't have to...
35:15...you have to feel it in the recension...
35:17...if you understand me.
35:21I know I'm not going to.
35:22No.
35:24No, really.
35:25No.
35:26I'm a tiger,
35:27and I'm going to put my recension in...
35:28...and I'm willing to write it on,
35:29...so I don't know.
35:30I'll try it in the car.
35:31It's true.
35:32I'll go.
35:33I'll be making it...
35:34The most important role of a woman is to take care of the house and family.
35:49I think that it is important for men, so I don't agree with you.
35:55There is a situation where a woman is willing to be in charge of physical power.
36:01So, if you see a woman, I will be in charge of the body.
36:07Okay, so I don't understand.
36:10Women are weak in the pool.
36:14Is this a trick question?
36:17In the sense?
36:19No, not physically, but in the sense.
36:22I don't understand.
36:24Wait, what is physically?
36:25Daria.
36:26Pusti the guy to say.
36:28Look, if we just go in a circle, I will be in charge of the body.
36:33What is that?
36:35What is that?
36:36Is it a little bit of a little bit?
36:38Yes, I'm a little bit of a little bit.
36:40Is it a little bit of a little bit?
36:42Yes.
36:43I will not let you go.
36:45No, I will not let you go.
36:47Let's go.
36:49Three...
36:51Three...
36:52...
36:53...
37:08Four...
37:09One.
37:10Three.
37:11Four.
37:12Three.
37:13Four.
37:14Five.
37:15Three.
37:15Three.
37:16One.
37:17Three.
37:18전.
37:18Three.
37:19Four.

Recommended