Skip to playerSkip to main content
Une histoire poignante où l’amour, la trahison et le destin s’entremêlent.
Dans Distance Vitale, deux âmes liées par le cœur devront affronter les obstacles du mensonge, du pouvoir et du sacrifice. Quand la distance devient une épreuve, seul le véritable amour peut triompher.

💔 Un drame nigérian captivant, doublé en français, signé RT.Production, à ne pas manquer !

🎥 Regardez jusqu’à la fin — l’émotion et le suspense sont garantis.

📢 Incitation à l’action :

👍 Likez si vous aimez les films nigérians doublés en français.
💬 Dites-nous quel personnage vous a le plus touché.
🔔 Abonnez-vous pour plus de films complets en français chaque semaine !
#FilmNigerian #FilmAfricain #FilmComplet #Nollywood2025 #FilmEnFrancais #RTProduction #DrameAfricain #HistoireDAmour #CinéAfrique #FilmVF #DistanceVitale
Transcript
00:00:00Félicitations pour faire partie des femmes les plus influentes de cette belle nation.
00:00:11Ce n'est pas facile d'être directrice générale, crois-moi.
00:00:14Oui, je te crois. C'est sûr que tes parents sont fiers de toi.
00:00:19Oh oui, beaucoup de clients affluent et il va falloir qu'on les gère mieux.
00:00:24Eh bien, je suis d'accord avec toi sur ce point-là.
00:00:26D'ailleurs, pour ce qui concerne les clients, tu dois absolument m'en présenter certains.
00:00:32Où ton père te renie ?
00:00:33Est-ce que tu veux bien me rendre ce petit service ?
00:00:35Ton père te renie rassurement si jamais il découvre la façon dont tu gères son entreprise.
00:00:40Qu'on me lâche un peu les baskets.
00:00:42Mon père m'a confié une entreprise déjà en lambeaux.
00:00:45J'essaie simplement de sauver le bateau, c'est tout.
00:00:48Enfin bref, c'est de mon succès qu'il est question et non de tes excuses, s'il te plaît.
00:00:52Qu'est-ce que tu veux insinuer ? Dis-moi.
00:00:54Ben ouais.
00:00:55Est-ce que j'ai besoin de te rappeler que j'ai été le pilier de ce succès phénoménal ?
00:00:59C'est toi qui dois régler l'addition, monsieur.
00:01:02Mais c'est pas ça avec moi.
00:01:04On va se la partager.
00:01:05Non, on ne partagera rien.
00:01:06C'est toi qui paye.
00:01:08Tu vas payer.
00:01:08Non, on partagera la note.
00:01:19Entrez.
00:01:19Entrez.
00:01:23Ah, bon sang.
00:01:25Tu dois quand même m'ouvrir la porte.
00:01:27Désolée, c'est parce que je suis ma série préférée.
00:01:30C'est pas une raison.
00:01:31Plaisante.
00:01:32Excuse-moi.
00:01:32Tiens, c'est pour toi.
00:01:33Oh, merci beaucoup.
00:01:35Je vais le mettre au frais.
00:01:36Ah oui.
00:01:37Dis-moi alors, et ta journée ?
00:01:39Qu'est-ce que c'est ?
00:01:41Ah...
00:01:42Peut-être que c'est du riz diolof.
00:01:43Dis-moi que c'est vrai.
00:01:44C'est presque prêt.
00:01:46Vraiment ?
00:01:46Oui, un instant, s'il te plaît, je reviens.
00:01:48Dépêche-toi.
00:01:48Non, non, non, non, non.
00:01:58Non, non, non, non, non.
00:02:06Tiens.
00:02:07C'est du jus.
00:02:08Oh, merci.
00:02:09Voilà, je pose ça ici.
00:02:11Je t'en prie.
00:02:12C'est vraiment gentil.
00:02:13Qu'est-ce qui te fait rire autant ?
00:02:24Eric.
00:02:25Hein ?
00:02:25Dis-moi, tu suis quel feuilleton ?
00:02:27Non, non, oublie le feuilleton.
00:02:29Qu'est-ce qu'il y a dans le téléphone qui est tellement captivant ?
00:02:32Oh, ça.
00:02:33Oui ?
00:02:34En fait, je viens de faire la connaissance d'une superbe femme sur un site de rencontre.
00:02:39Tu vas maintenant sur des sites de rencontre ?
00:02:41Ouais.
00:02:42C'est pratique.
00:02:45Je te suggère de t'inscrire.
00:02:47Peut-être que tu pourrais rencontrer l'âme sœur.
00:02:48Non, non, non, non.
00:02:49Je préfère plutôt la méthode traditionnelle.
00:02:51Hein ?
00:02:52Ouais.
00:02:52Bévy, laisse-moi te dire un truc.
00:02:57Lorsque tu feras sa connaissance, tu verras qu'elle est romantique et incroyablement douce.
00:03:04Eric.
00:03:04Je parie que tu l'apprécierais vraiment.
00:03:06Elle est plein aux as.
00:03:07Arrête de me raconter tes escapades romantiques, pitié.
00:03:10Laisse-moi suivre mon film.
00:03:12Beverly.
00:03:14Ne me dis pas que tu as même pas le sens de la curiosité.
00:03:19Pas du tout, chéri.
00:03:23Oui, c'est la vérité.
00:03:24Menteuse !
00:03:25Tu me prends pour un gamin ou quoi ?
00:03:27Tout va très bien, papa.
00:03:34Comment va toute la famille ?
00:03:35Toute la famille va bien.
00:03:36En fait, je t'appelle pour t'informer que ta sœur sera de retour bientôt au Nigeria.
00:03:40Pourquoi est-ce qu'elle se précipite pour entrer ?
00:03:43Vous n'êtes toujours pas en contact toutes les deux ?
00:03:46Laisse tomber, papa.
00:03:48Je vais l'appeler.
00:03:49N'oublie surtout pas de prendre bien soin d'elle puisque tu es sa sœur aînée.
00:03:52Ok, papa.
00:03:54Je te rappellerai plus tard.
00:03:55Au revoir.
00:03:55Bévi, Bévi, Béverly.
00:04:02Comment ça va ?
00:04:03C'est juste que je ne suis pas dans mon assiette.
00:04:05Tu veux dire quoi au juste par là ?
00:04:09Qu'est-ce qu'il se passe ?
00:04:10Il ne se passe rien.
00:04:11Tu ne peux pas du tout me dire qu'il ne se passe rien.
00:04:14Ma sœurette va rentrer bientôt au Nigeria.
00:04:17C'est une bonne nouvelle.
00:04:18Ça sera vraiment les retrouvailles ?
00:04:20Non, je serai tout le temps à ses petits soins jusqu'à ce qu'elle retourne.
00:04:23Et alors ?
00:04:25Écoute, si jamais tu as besoin de quelqu'un pour t'aider, n'hésite pas à m'appeler.
00:04:30Écoute, supposons que mon père l'a fait venir chez moi pour m'espionner.
00:04:33Eh, voyons, prends pas ça ainsi.
00:04:37T'as pas du tout à t'en faire pour autant à cause de cette visite.
00:04:41Tout le monde sait que tu abats un travail formidable ici, ok ?
00:04:44Détends-toi.
00:04:48Tu sais quoi ? Je ne me prendrai pas la tête pour ça.
00:04:50Voilà.
00:04:51Cool.
00:04:52Allons prendre le déjeuner.
00:04:53On y va maintenant.
00:04:55T'as la toux ?
00:04:56Désolée.
00:04:57Merci.
00:05:03Qui est-ce ?
00:05:13Ah !
00:05:18Oh, mon Dieu !
00:05:20C'est divine !
00:05:21C'est vraiment toi ?
00:05:23Oui, c'est bien moi.
00:05:24Sois la bienvenue, Béatrice.
00:05:26Alors, la maison est restée intacte ?
00:05:29Ça fait déjà sept ans.
00:05:31Ça fait un siècle.
00:05:32C'est pareil pour moi, ma chérie.
00:05:35Tu m'as vraiment manqué et le voilà.
00:05:37C'était vraiment épuisant.
00:05:39Écoute, tu sais ce que tu vas faire maintenant ?
00:05:41Tu vas me prendre une douche, manger et te détendre pendant que je m'occupe du reste, ok ?
00:05:45Ok.
00:05:46Ouais.
00:05:47C'est papa qui appelle ?
00:05:48Il n'arrête pas de m'appeler depuis quelques heures.
00:05:51Oh, mon Dieu !
00:05:53Excuse-moi, chérie.
00:05:54Tellement...
00:05:55Oui, papa, elle vient d'arriver.
00:05:56Enfin, je suis arrivée, papa !
00:05:59T'aurais dû voir la tête que maman et papa ont fait, je t'assure.
00:06:05Je te jure que c'était digne d'un scénario.
00:06:09Donc, ils ont accepté que tu rentres au pays après tout ce temps ?
00:06:12Comme t'es déjà bien installée ici, alors je suis venue te rendre visite.
00:06:16Et tu es là pour combien de temps ?
00:06:19Bah, ça va dépendre de plusieurs facteurs.
00:06:23Par exemple ?
00:06:26Je dois rencontrer la famille de mon fiancé bientôt.
00:06:29Tu as ton fiancé ici au Nigeria ?
00:06:32Oh !
00:06:33Ouais.
00:06:34En fait, c'est pas encore officiel.
00:06:36On en a déjà parlé et la rencontre avec sa famille est l'étape suivante.
00:06:41Pourquoi est-ce que c'est maintenant que tu m'en informes ?
00:06:44Eh bien, c'est parce que tu m'appelles rarement.
00:06:46Est-ce que les parents le savent ?
00:06:48Parce qu'ils peuvent penser que tu es venue faire ton vlog.
00:06:51Bien sûr.
00:06:53Et ils ont dit quoi ?
00:06:54Qu'est-ce qu'ils peuvent dire ?
00:06:56Beverly, je suis une adulte.
00:06:58Je peux faire ce que je veux.
00:07:01Ok.
00:07:01Donc, après avoir rencontré ta future belle famille, c'est quoi la...
00:07:04Je m'installerai définitivement ici au Nigeria.
00:07:10Hum, vraiment.
00:07:14Compris.
00:07:17Attends, tu ne me félicites pas ?
00:07:19Oh, j'ai oublié.
00:07:21Toutes mes félicitations.
00:07:22Ma sœur cadette adorée.
00:07:23Bientôt, elle va se marier.
00:07:25Hum, c'est bien.
00:07:30C'est nous, ils sont vraiment délicieux.
00:07:31Tu les adores aussi ?
00:07:32Hum, délicieuse.
00:07:36Moi aussi.
00:07:41Je croyais que tu te reposais.
00:07:43Oh, en fait, je dois déjeuner avec mon bébé.
00:07:45Je suis passée juste saluée.
00:07:47Ok.
00:07:47Figure-toi que j'ai dû passer plus de 30 minutes au rez-de-chaussée.
00:07:51Les gens voulaient tous échanger avec moi.
00:07:53Hum, c'est intéressant.
00:07:55Il t'apprécie énormément.
00:07:59Sincèrement, tu fais un boulot formidable avec la compagnie de notre père.
00:08:02Bravo.
00:08:03Merci infiniment.
00:08:05Je bosse vraiment très dur, tu sais.
00:08:07Ça se voit bien.
00:08:09Je te donnerai un coup de main dès que je m'installe ici.
00:08:11En quoi faisant ?
00:08:13Mes compétences en marketing de réseau peuvent s'avérer très utiles.
00:08:17Eh bien, il faudra d'abord que tu en parles avec papa.
00:08:20On en a déjà parlé, il apprécie l'idée.
00:08:22Hum.
00:08:23Ouais.
00:08:24Tu sais quoi ?
00:08:24Je pense qu'on pourra en parler plus tard.
00:08:26Là, il faut que je parte.
00:08:27Ok.
00:08:28Bye.
00:08:28On se voit ce soir.
00:08:36Bye.
00:08:37Au revoir, chérie.
00:08:38Bévy, t'imagines pas à quel point je suis content actuellement, honnêtement.
00:08:52Bévy.
00:08:52C'est arrivé l'autre jour, je vais te la présenter très bientôt.
00:09:06Tu veux emmener votre relation à distance à un autre niveau.
00:09:10Est-ce qu'on peut bien connaître quelqu'un à travers uniquement des appels vidéo ?
00:09:15Écoute, Bévy, je t'ai déjà parlé de cette affaire.
00:09:19Ça fait un bon moment qu'on se connaît tous les deux.
00:09:21On discute en ligne depuis plus de trois mois maintenant.
00:09:24Hum.
00:09:25Alors, je suis sûr que c'est la personne idéale.
00:09:28Écoute, c'est la raison pour laquelle on a décidé de passer du temps ensemble pour pouvoir mieux faire connaissance.
00:09:34Je vais même acheter un cadeau.
00:09:36Hum.
00:09:36Hum.
00:09:37Ouais.
00:09:41Ta-da.
00:09:43Tu as acheté une bague ?
00:09:45Euh, ouais, mais honnêtement, ça fait un bon moment que je l'ai achetée.
00:09:50J'attendais seulement la personne idéale et le moment opportun pour la lui offrir.
00:09:54Alors maintenant qu'elle est là, c'est l'occasion de lui faire ma demande à la plage.
00:09:58Non, non, non, non.
00:09:58J'ai vraiment hâte que ça arrive.
00:09:59Tu es sur le point de la pousser à prendre un sérieux engagement.
00:10:02Non, dis-moi Eric, je peux savoir qui est cette femme qui fait battre le cœur de mon amie ?
00:10:08Bévy, tu comprends vraiment rien.
00:10:11Je veux la voir.
00:10:11T'aurais dû me le demander depuis longtemps.
00:10:12Je peux voir sa photo ?
00:10:13Ah.
00:10:15Ok, une seconde.
00:10:20Là, voilà.
00:10:22Est-ce qu'elle n'est pas belle ?
00:10:24Regarde bien.
00:10:24Oh, Jésus.
00:10:26Dis-moi qu'elle est belle.
00:10:27Ça ne peut pas être possible.
00:10:29Qu'est-ce qui n'est pas possible ?
00:10:30Bévy !
00:10:32Mais, oh !
00:10:33Beverly !
00:10:39Salut.
00:10:43Comment tu vas ?
00:10:45Je suis vraiment désolée pour la réaction que j'ai eue tout à l'heure.
00:10:48Est-ce que j'ai eu des propos déplacés ?
00:10:51Non, non, désolée.
00:10:52Il y a mon père qui m'appelle.
00:10:53Je te rappelle plus tard, ok ?
00:10:56Allô, papa ?
00:11:00Comment se porte ma princesse aujourd'hui ?
00:11:03Béatrice va bien.
00:11:04Moi, je vais bien et toi ?
00:11:05Je vais bien aussi.
00:11:06Ta mère et moi avons discuté de l'avenir professionnel de ta sœur cadette aujourd'hui.
00:11:11Et toi, prendre connaissance du fonctionnement de l'entreprise familiale.
00:11:16Alors, je veux bien que vous travailliez ensemble désormais.
00:11:19Beverly.
00:11:19Pourquoi, pourquoi, pourquoi ?
00:11:27Cette fille veut absolument tout m'arracher.
00:11:30La compagnie, mon meilleur ami aussi.
00:11:32J'en ai marre.
00:11:34Mon Dieu, pourquoi tout ça m'arrive ?
00:11:36Elle arrive.
00:11:57Pupé.
00:11:58Eric, tu es déjà arrivé ?
00:12:01Oui, je suis là.
00:12:02Comment vas-tu ?
00:12:02Je vais bien.
00:12:03Devine quoi ?
00:12:04Dis-moi.
00:12:04Oh, il m'a fait sa demande en mariage aujourd'hui.
00:12:10Oh, toutes les félicitations.
00:12:13Ça signifie que la relation est officielle maintenant.
00:12:16Ouais, c'est officiel.
00:12:18D'ailleurs, je la présenterai à mes parents.
00:12:23Comme prévu.
00:12:25Félicitations.
00:12:26Oh, j'adore tellement ma bague.
00:12:32Ça te va.
00:12:32Oh, merveille.
00:12:51Oui, qui est là ?
00:12:52Salut.
00:13:02Béatrice n'est pas à la maison.
00:13:04Je suis venu pour te voir, toi.
00:13:07Qu'est-ce qu'il y a ?
00:13:10Voyons, Beverly.
00:13:11T'es devenue étrange.
00:13:14Tu ne prends plus mes appels.
00:13:16Tu ne réponds plus à mes messages.
00:13:18Je parie que ta secrétaire a clairement reçu des instructions de ta part me disant que t'es occupée dès que je veux rentrer dans ton bureau.
00:13:25Tu vas te marier bientôt ?
00:13:27Beverly, ce n'est pas une raison.
00:13:29Qu'est-ce qu'il y a ? Dis-moi.
00:13:31Pas ça.
00:13:33Tu aurais dû me le dire.
00:13:35Te le dire ?
00:13:38Te dire pour Béatrice ?
00:13:39C'est bien toi qui as dit de ne rien vouloir savoir à son sujet.
00:13:45Je ne savais pas que c'était ta sœur.
00:13:46En plus, on en a déjà parlé.
00:13:49Pourquoi t'as pas rendu visite à sa famille avant de lui faire ta demande ?
00:13:54Je t'ai dit que je voulais simplement lui montrer mon engagement.
00:13:57Je ne cherche pas à me faire passer pour quelqu'un qui n'est pas sûr de ce qu'il veut réellement.
00:14:02Elle compte beaucoup pour moi.
00:14:04Ce mariage n'aura pas lieu.
00:14:05Beverly, écoute, mes sentiments pour ta sœur sont sincères.
00:14:14Je ne sais pas pourquoi tu es en colère.
00:14:16Pourquoi ?
00:14:17Après t'avoir expliqué en long et en large comment fonctionne notre famille ?
00:14:21Oui, je sais qu'elle est en quelque sorte la préférée de ses parents.
00:14:24Mais ce n'est pas une raison pour toi d'être jalouse.
00:14:27Jalouse ?
00:14:27Exactement, c'est ce que je vois.
00:14:28Ça ressemble à ça.
00:14:29Eric, sors d'ici.
00:14:32Tu me mets hors de chez toi ?
00:14:33Ouais.
00:14:35Voyons, Bévy, tu me connais depuis trois ans maintenant.
00:14:39Ça m'a mis depuis plus de trois ans.
00:14:42Et là, je commence à me demander si je te connais vraiment.
00:14:46Mais tu connais Béatrice que depuis trois mois et tu lui fais ta demande.
00:14:52Bévy, tu peux au moins me comprendre ?
00:14:55Je dis non.
00:14:56Donc, pitié, va-t'en.
00:14:59Dehors.
00:15:00Bévy, écoute, Bévy, mais tu me chasses vraiment, là ?
00:15:03Sors d'ici.
00:15:05Merci beaucoup pour le coup de main.
00:15:13Bien sûr, je te ferai ton virement.
00:15:15Merci.
00:15:16Très bien.
00:15:16Béverly.
00:15:18Béverly.
00:15:19Écoute.
00:15:20Comment se fait-il que l'affaire sur la situation financière de mon entreprise soit dans la presse ?
00:15:25Comment ?
00:15:26Tu es venu ici pour m'accuser.
00:15:27Ça ne répond pas à la question.
00:15:29Je veux dire, personne ne le savait donc comment.
00:15:31Et ton staff ?
00:15:33Béverly.
00:15:34Béverly.
00:15:34T'es la seule personne proche de moi qui sait à quel point la situation est grave.
00:15:39Explique-moi.
00:15:40Et si la fondation t'avait dénoncée ?
00:15:42Voyons, qu'est-ce qu'ils gagneront à faire ça ? Dans quel but aujourd'hui ?
00:15:45Oh ben oui, ce serait une histoire dont ils pourraient tirer profit.
00:15:56Eric.
00:15:57Écoute, écoute, écoute.
00:15:58Je suis épuisé.
00:16:00Qu'est-ce que je fais ?
00:16:02Mon père est parti me laissant l'entreprise et voilà que tout part en vrille.
00:16:05Désolé pour ton père et pour la position actuelle de ton entreprise.
00:16:08Mais tu savais très bien que cette situation allait tôt ou tard faire la une.
00:16:13J'ai utilisé toutes les cartouches.
00:16:16Même tout le bénéfice que nous avons eu l'année dernière est parti.
00:16:20Tout le monde sait que tu as fait faillite.
00:16:23Exactement.
00:16:24En fait, les choses ne font qu'aller de mal en pire.
00:16:26C'est ce que je dis.
00:16:27Maintenant, ils attendent que je vende ça aux plus offrants.
00:16:30Je comprends.
00:16:32Tout ira bien, d'accord ?
00:16:34T'en fais pas pour ça.
00:16:40Merci.
00:16:48Béatrice, salut.
00:16:50Bienvenue.
00:16:51Merci.
00:16:52Ça a été ?
00:16:53Plus ou moins.
00:16:55Oh bon Dieu.
00:16:56En fait, je vais me rendre tout à l'heure chez Eric.
00:16:58Vu qu'il passe par un moment assez difficile.
00:17:02Je suis informée, il est passé au bureau cet après-midi.
00:17:05Oh.
00:17:06Je trouve ça tellement dommage.
00:17:09Mais est-ce qu'il n'y a pas quelque chose qu'on peut faire ?
00:17:11Quelque chose comme quoi ?
00:17:13Le financer.
00:17:15Ce n'est pas une très bonne idée.
00:17:17Oui, nous ne sommes pas dans la même industrie.
00:17:19Je vois.
00:17:24Alors, on peut collaborer.
00:17:27Écoute, Sœurette.
00:17:28Avec ta récente nomination, si les médias voient que tu lui accordes beaucoup d'intérêt,
00:17:33eh bien, ça motivera d'autres investisseurs à vouloir faire de même.
00:17:39Pourquoi on doit investir ?
00:17:42Ils sont dans la fintech.
00:17:45Et nous, nous sommes dans la logistique.
00:17:48Cela nous permettrait d'intégrer des services financiers dans toutes nos offres.
00:17:51Tu veux parler d'un partenariat ?
00:17:53Exactement.
00:17:54C'est une brillante idée.
00:18:02Oui.
00:18:03Tu vois ?
00:18:04Une belle fusion de deux entreprises de secteurs différents.
00:18:06Peut-être avec ça, tu auras encore d'autres prix.
00:18:11Ok.
00:18:12Mais, pitié.
00:18:13Ne lui dis rien de tout ça.
00:18:14Pas avant que j'en parle avec l'équipe de management.
00:18:17D'accord ?
00:18:17Je ne veux pas lui donner de faux espoirs, ok ?
00:18:19Bien sûr.
00:18:21Très bien.
00:18:22Il y a quelque chose à manger ?
00:18:23Oui, je t'ai fait à manger.
00:18:25Ok.
00:18:25Un instant.
00:18:26Je me change.
00:18:38Oh.
00:18:40Merci énormément.
00:18:42Vas-y, tu peux signer.
00:18:44C'est génial.
00:18:46Tu me sauves vraiment la vie.
00:18:48Tu vas enfin signer ?
00:18:49Bien sûr que oui.
00:18:50Un instant.
00:18:53Merci.
00:18:57C'est vraiment trop gentil.
00:18:59Ok.
00:19:02Voilà.
00:19:06Merci beaucoup.
00:19:07Merci.
00:19:09Alors, quand est-ce qu'on fera la grande annonce ?
00:19:12Après que j'ai signé.
00:19:13Bien sûr, oui.
00:19:14Mais à une condition.
00:19:17Quelle condition ?
00:19:18Je veux dire, le contrat contient déjà toutes les conditions.
00:19:21Ça me va et je n'ai pas de problème avec ça.
00:19:25Je veux que tu annules tes fiançailles avec Béatrice.
00:19:34Tu veux dire que je mette fin à ma relation avant que tu n'acceptes de sauver mon entreprise ?
00:19:41C'est aussi simple.
00:19:43Pas du tout.
00:19:44C'est stupide.
00:19:46Ok.
00:19:46On annule tout dans ces cas-là.
00:19:47Non, attends, attends, attends.
00:19:48Mais voyons, voyons.
00:19:50J'ai déjà tout signé.
00:19:51Et tu veux annuler ?
00:19:53Mais Farley, à quoi ça rime tout ça ?
00:19:54Parle-moi.
00:19:55Qu'est-ce que c'est ?
00:19:55Je ne supporte pas le fait de te voir avec Béatrice.
00:19:58Eh bien, pourquoi tu ne supportes pas de nous voir heureux ? Pourquoi ?
00:20:05À cause de ce que je ressens pour toi.
00:20:08Et je suis si embarrassée de le révéler de la sorte.
00:20:15Beverly, tu ne m'as jamais dit ça ?
00:20:20C'est ça le problème.
00:20:22Vous, les hommes, ne remarquez rien.
00:20:24Mais tu ne peux pas me demander de rompre avec ta sœur comme ça, à l'improviste.
00:20:30Mais tu lui as pourtant fait ta demande à l'improviste.
00:20:32Bon sang, on parle de ta sœur.
00:20:33Elle est ma demi-sœur.
00:20:35Peu importe, voyons.
00:20:36Tu te fiches de ce qu'elle ressentira.
00:20:38Oui.
00:20:39Tu sais qu'elle ne peut pas te donner d'enfant ?
00:20:42Quoi ?
00:20:43Oui.
00:20:44Elle a eu un accident quand nous étions petites et elle a perdu ses trompes.
00:20:47Beverly, tu es sérieuse ?
00:20:55Je connais Béatrice très, très bien.
00:20:58Tu sais, tu peux le lui demander.
00:21:00Mais je ne m'attends pas à ce qu'elle te dise la vérité parce que je sais bien comment elle est.
00:21:10Eric.
00:21:11Eric, écoute, j'ai mal.
00:21:16Je suis tellement triste parce que je n'arrive pas à t'imaginer avec une autre femme.
00:21:32Tu sais, je...
00:21:34Je dois partir.
00:21:36Oui.
00:21:41Écoute, tu devrais signer le document.
00:21:52Ça en vaut la peine.
00:21:57Bébé, tu vas bien ?
00:22:00Enfin, tu devrais être heureux.
00:22:08Mon père a été conduit cet après-midi à l'hôpital.
00:22:11Et il déteste les hôpitaux.
00:22:17Je déteste aussi les hôpitaux.
00:22:23J'ai appris que tu...
00:22:25Tu as eu un accident.
00:22:27Quand tu étais très petite.
00:22:28C'était quoi ?
00:22:31Béatrice ?
00:22:34Explique, il s'est passé quoi ?
00:22:36Je ne pense pas que ce soit quelque chose dont j'ai envie de parler.
00:22:41Même pas avec moi.
00:22:46Béatrice, est-ce qu'il y a quelque chose que je dois savoir ?
00:22:51Non, pas du tout.
00:22:52Crois-moi.
00:22:52Tu en es sûr.
00:23:07Ok.
00:23:10Bien.
00:23:11Je dois partir.
00:23:12Il faut que je parte voir mon père.
00:23:16On se parle plus tard.
00:23:16Oh !
00:23:22Hey !
00:23:53Tu es livre ? Est-ce que quelqu'un t'a vu dans cet état ?
00:24:01Et quoi de neuf ? Tu vas bien ?
00:24:06J'étais en train de boire encore et encore moi seul.
00:24:13Et je me suis dit, attends une minute, pourquoi je bois seul ?
00:24:19Alors que j'ai ma bévie bévie.
00:24:23Écoute, ce n'est pas l'image idéale que tu dois avoir, surtout pour quelqu'un qui veut être partenaire avec nous.
00:24:31Relax. Écoute, je veux juste me détendre.
00:24:34Bénis le ciel parce que tu m'as moi.
00:24:44Bien sûr. Ne t'en fais pas.
00:24:49Oui, je le sais.
00:24:50T'es mon ange gardien.
00:24:54En dessous de sang et en dessous de lieu.
00:25:00Tiens.
00:25:02Prends ça.
00:25:04Merci.
00:25:04Non, non, non, non, non.
00:25:19Tracons.
00:25:21Tracons à notre partenariat.
00:25:24Tu acceptes mes conditions ?
00:25:28Hein ?
00:25:31Alors, c'est quoi la suite ?
00:25:36Ah, c'est quoi la suite ?
00:25:54kill car,
00:25:58voila.
00:25:59Hum.
00:25:59Hum.
00:25:59Hum.
00:26:00Hum.
00:26:00Hum.
00:26:01Hum.
00:26:01Hum.
00:26:01Hum.
00:26:02Hum.
00:26:03Hum.
00:26:03Hello, baby.
00:26:15Beatrice?
00:26:16I'm behind the house, can you open it?
00:26:20Wait, wait, I'm here.
00:26:23I heard Beatrice.
00:26:25Yeah, Beatrice is there.
00:26:27Oh my God.
00:26:30But she doesn't know that I'm here.
00:26:33Oh, yes, of course.
00:26:35You stay here.
00:26:36My affairs are all at the salon.
00:26:38Oh, no.
00:26:39You stay here.
00:26:48I don't know how to...
00:26:51I don't know how to say that.
00:26:54You don't have to say what you think.
00:26:56You say exactly what it is.
00:26:59Hmm?
00:27:03I want to annulize my fiance.
00:27:06All this story of marriage doesn't make me distraire.
00:27:10Wait a minute.
00:27:11Wait a minute.
00:27:12So I'm in distraction now?
00:27:13No, no, no, no.
00:27:15That's not what I want to say.
00:27:16It's really not because of you.
00:27:18I can wait.
00:27:19No, no.
00:27:20No, no.
00:27:21Listen, listen.
00:27:23You know what?
00:27:24It's not about waiting.
00:27:26It's not that the problem.
00:27:29Listen, Beatrice, I'm no longer interested.
00:27:33All this doesn't matter.
00:27:35I'm enough.
00:27:36It's done.
00:27:37It's done.
00:27:38It's done.
00:27:41It's done.
00:27:43It's done.
00:27:44And then, It's done.
00:27:45Oneёл.
00:27:46It's done.
00:27:48It's done.
00:27:49It's done.
00:27:50More의 Share.
00:27:51Are they doing it.
00:27:52Let's go.
00:27:58It's done.
00:28:00It may be.
00:28:02It's done.
00:28:05I'm coming back because of him. Why did he treat me like that?
00:28:13This is what? It's only 20% of the people who are known on a site of rencontre who are married.
00:28:19We were together together. We were so, so, so, so happy.
00:28:24You're too much emotional. You look just at the appearance and at the courtesy of Jean, my chérie.
00:28:30He's probably taking advantage of it.
00:28:32Then he didn't make me happy.
00:28:33I don't want to give my point of view regarding your relationship.
00:28:36In addition, it's my friend. I don't want to put him in a bad posture.
00:28:41I'm your sister!
00:28:42I know.
00:28:43Listen, just consider this as an experience, okay?
00:28:48All right, it's all.
00:28:50Don't cry.
00:28:52Don't cry.
00:28:53Don't cry.
00:28:53Don't cry.
00:29:03Don't cry.
00:29:03Don't cry.
00:29:04That's what I've done.
00:29:05How about that?
00:29:06Sois précis.
00:29:08Yes, I remember.
00:29:09But it's not important,
00:29:10at least you tell me that I'm going to tell you
00:29:11what happened between us.
00:29:13You're crazy.
00:29:14In fact, why do you think so?
00:29:16That's not really what I want.
00:29:19Listen, Beverly,
00:29:20you have to stop with all that.
00:29:22As soon as I say.
00:29:23Listen,
00:29:25I refuse to tell you.
00:29:26Like an idiot.
00:29:27That's not what I've been told.
00:29:30Beverly, what do you want?
00:29:31What do you want?
00:29:32Thank you for asking.
00:29:34Listen,
00:29:35if you want me to help,
00:29:36you also have to satisfy me as you did yesterday.
00:29:42I'm going to work in the bottom.
00:29:43I'm going to come back.
00:29:44I hope I have a better answer.
00:29:45I'm going to have a better answer.
00:30:03Bon sang.
00:30:10You're the last person
00:30:11to who I was waiting for here.
00:30:15Beverly is descended
00:30:16there not too long.
00:30:17I'm going to have a better answer to you.
00:30:18I'm going to have a better answer to you.
00:30:19I'm going to have a better answer to you.
00:30:21I'm going to have a better answer to you.
00:30:22J'imagine.
00:30:23On finir avec toi
00:30:25et comme un jeu d'enfant.
00:30:27Et surtout
00:30:28avec ce partenariat.
00:30:30Ouf.
00:30:31Bien.
00:30:32Je me suis dit
00:30:32qu'on pouvait
00:30:33rester de bons amis.
00:30:37Je te déteste tellement.
00:30:40Bien.
00:30:41Désolé
00:30:41de la façon
00:30:42dont
00:30:42nous nous sommes séparés.
00:30:45J'aurais dû savoir
00:30:45qu'il ne fallait pas
00:30:46faire confiance
00:30:46à quelqu'un
00:30:47qu'on rencontre à peine.
00:30:48Écoute.
00:30:54J'ai pris
00:30:54cette décision
00:30:55simplement
00:30:56dans l'intérêt
00:30:57d'un avenir meilleur
00:30:58pour mon entreprise.
00:30:59Hum hum.
00:31:01Dans ce cas
00:31:02laisse-moi te dire
00:31:02que
00:31:03je peux simplement
00:31:04appeler mon père
00:31:05pour qu'il annule
00:31:05ce nouveau partenariat.
00:31:08Mais je connais bien
00:31:09ta sœur.
00:31:10Beverly ne le permettra pas.
00:31:13Comment tu peux
00:31:13en être aussi sûre ?
00:31:15Béatrice
00:31:16qu'est-ce que tu fais ici
00:31:17? Je ne m'attendais pas
00:31:18à te voir.
00:31:21Eh bien Eric
00:31:22était en train
00:31:23de me dire
00:31:23ce qui se passe
00:31:24vraiment.
00:31:27Tu lui as donc
00:31:28parlé de nous ?
00:31:32Non.
00:31:40Nous ?
00:31:41Mais qu'est-ce que
00:31:53t'as fait ?
00:31:54Non !
00:31:55Non, non, non,
00:31:58non, non, non, non, non, non, non.
00:32:11Euh...
00:32:12Béatrice, je suis désolée.
00:32:23Depuis combien de temps
00:32:24est-ce que ça dure ?
00:32:26Eh bien pour ton information
00:32:27Eric et moi
00:32:28sommes amis
00:32:28depuis plusieurs années
00:32:29maintenant.
00:32:31Ce n'est rien
00:32:32de personnel.
00:32:32Je suis venu vers toi
00:32:38pour avoir du réconfort.
00:32:45Non pas pour que tu mettes
00:32:46mon monde à l'envers,
00:32:47Beverly.
00:32:50Béatrice, tu es intelligente.
00:32:52Tu devrais comprendre
00:32:52que les histoires de cœur
00:32:54sont imprévisibles.
00:32:55Alors tu n'aurais pas dû
00:32:56le laisser me faire
00:32:57sa demande.
00:32:58S'il te plaît,
00:33:01je veux que tu me fasses
00:33:02une faveur.
00:33:03Que ça reste entre nous,
00:33:05je ne veux pas
00:33:05que tu informes
00:33:06les parents.
00:33:06Pitié,
00:33:07ils en seront très dévastés
00:33:08et aussi pour le bien
00:33:09de l'entreprise d'Eric.
00:33:13Beverly,
00:33:14comment tu peux me demander
00:33:15une telle faveur ?
00:33:18Parce que tu es
00:33:18leur fille préférée,
00:33:20leur enfant chéri.
00:33:24Beverly,
00:33:26tu es juste pitoyable.
00:33:28Je veux moi aussi
00:33:29qu'on me respecte.
00:33:44Béatrice,
00:33:45Béatrice,
00:33:46Béatrice,
00:33:46attends s'il te plaît.
00:33:47Non mais tu es malade.
00:33:48Ne fais pas ça.
00:33:50Écoute,
00:33:50je suis vraiment désolé.
00:33:51C'est arrivé comme ça.
00:33:53Dégage tout de suite
00:33:54de ma vue.
00:33:55Fais pas ça.
00:33:56Non.
00:33:56Tu vas me laisser enfin.
00:33:58Non, non, non.
00:33:58N'hésite pas.
00:33:59Pitié,
00:33:59Beverly va rentrer bientôt.
00:34:00Ne me touche plus jamais.
00:34:01Ne fais pas ça.
00:34:02Lasse-moi.
00:34:03Bon sang,
00:34:03mais qu'est-ce que tu es
00:34:04en train de faire là ?
00:34:05Tu as perdu la tête.
00:34:06Mais non.
00:34:07Je suis très lucide,
00:34:08ma chère.
00:34:10Et où est-ce que tu t'en vas ?
00:34:12Bien,
00:34:12je m'en vais.
00:34:13Le plus loin possible
00:34:14de vous deux.
00:34:15Non,
00:34:16mais c'est vous.
00:34:17Béatrice.
00:34:17Allez au diable.
00:34:21Béatrice.
00:34:21Sous-titrage Société Radio-Canada
00:34:28Sous-titrage Société Radio-Canada
00:34:29Sous-titrage Société Radio-Canada
00:34:30Sous-titrage Société Radio-Canada
00:35:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:35:30Mon père est en colère contre moi
00:35:35parce que j'ai annulé mes fiançailles.
00:35:38Et je ne veux pas
00:35:39que cela aggrave sa maladie.
00:35:41Ça, non.
00:35:43Eh bien,
00:35:44si ton cher père
00:35:44veut vraiment avoir
00:35:45une belle fille,
00:35:47il vient d'en avoir une.
00:35:51Et qu'est-ce que tu peux bien
00:35:52insinuer par cette phrase ?
00:35:53Tu as une chance
00:35:54d'avoir une autre relation amoureuse.
00:35:56Tu ne le vois pas ?
00:35:56Donc, Beverly,
00:36:02tu veux que je me marie avec toi ?
00:36:05Après ce que j'ai eu
00:36:06avec ta sœur.
00:36:07C'est bien ça.
00:36:08Eric,
00:36:08tu sais que nous n'avons pas
00:36:09encore commencé
00:36:10notre partenariat
00:36:11de façon officielle.
00:36:12Donc,
00:36:12on peut toujours
00:36:13faire un break.
00:36:16Beverly,
00:36:16pourquoi tu fais tout ça ?
00:36:18Parce que je t'aime.
00:36:19Non !
00:36:20Si tu ne...
00:36:20Non, non, non,
00:36:21c'est pas de l'amour.
00:36:22Si tu ne ressens rien,
00:36:23alors pourquoi tu as couché
00:36:23avec moi ?
00:36:25Oui.
00:36:26J'ai aussi fait un compromis
00:36:28sur mes propres principes.
00:36:34T'as vraiment le sens
00:36:35de l'humour.
00:36:36Bon sang.
00:36:38Je suis avec toi, Eric.
00:36:40Je pense qu'il est temps
00:36:42pour nous
00:36:43de rendre ça officiel.
00:36:48Hum, hum, hum.
00:36:55Il doit bien y avoir
00:37:05quelqu'un à l'intérieur.
00:37:08Gardien !
00:37:08Gardien !
00:37:12Gardien,
00:37:13vous êtes là ?
00:37:14Qui frappe la porte
00:37:20à cette heure ?
00:37:21Merci, Seigneur.
00:37:22S'il vous plaît,
00:37:23est-ce que vous pouvez
00:37:23venir m'ouvrir le portail ?
00:37:25J'habite dans l'appartement
00:37:26qui est juste là.
00:37:27Désolée, Madame.
00:37:28Vous devez passer
00:37:29par la porte de derrière.
00:37:30Celle-ci,
00:37:30on ne l'ouvre plus
00:37:31après 22 heures.
00:37:34Mais il n'est que 22 heures 5
00:37:36et je suis déjà là.
00:37:37Vous pouvez m'ouvrir
00:37:37le portail ?
00:37:39Madame,
00:37:39ce sont les règles.
00:37:40Je ne peux plus ouvrir
00:37:40ce portail
00:37:41après 22 heures pile.
00:37:42Comment ça ?
00:37:43Est-ce que je ressemble
00:37:43à une voleuse ?
00:37:44Vous allez m'ouvrir
00:37:45cette porte ?
00:37:46Madame,
00:37:47il se fait tard
00:37:48et je dois aller me coucher,
00:37:49passer par l'autre portail,
00:37:50Madame.
00:37:51Pourquoi je dois passer
00:37:52par l'autre portail
00:37:53alors que je suis déjà là ?
00:37:54S'il vous plaît,
00:37:55ouvrez.
00:37:56Madame,
00:37:56la règle,
00:37:57c'est la règle,
00:37:57je ne peux pas vous ouvrir.
00:37:59C'est pas vrai.
00:38:02Ouvrez ce portail !
00:38:03Je veux que vous ouvriez
00:38:04ce portail tout de suite.
00:38:05Madame,
00:38:05arrêtez de faire ce bruit,
00:38:06vous allez déranger
00:38:07les voisins qui dorment.
00:38:10Ok.
00:38:12Voyons si vous n'allez pas
00:38:13ouvrir la porte maintenant.
00:38:14Mon taxi m'a juste
00:38:19déposé ici.
00:38:21Ouvrez ce portail
00:38:22et laissez...
00:38:22Bon sang.
00:38:23Madame,
00:38:24ne m'insultez pas.
00:38:26Pour rien au monde,
00:38:26je n'ouvrirai cette porte.
00:38:28Qu'est-ce qui se passe ici ?
00:38:29Vous allez bien ?
00:38:30Vous vous imaginez,
00:38:30je me rends dans
00:38:32l'un de ces appartements.
00:38:34Juste,
00:38:34dès que vous entrez,
00:38:35le premier appartement
00:38:36c'est juste là.
00:38:36Je vois.
00:38:37Et monsieur le gardien
00:38:38refuse d'ouvrir le portail
00:38:39pour moi parce qu'il est tard.
00:38:40Ah,
00:38:40je comprends,
00:38:41je sais de quoi il s'agit.
00:38:43Désolé,
00:38:43mais l'agent de sécurité
00:38:45ne peut pas ouvrir
00:38:46le portail à cette heure-ci.
00:38:48Il est...
00:38:4922h10.
00:38:50Oui,
00:38:51si,
00:38:51si,
00:38:52si.
00:38:52S'il le fait,
00:38:53il perdra son boulot.
00:38:56Désolé.
00:38:57Mais je vais aussi
00:38:58dans le même endroit.
00:38:59Il y a un portail
00:39:00de l'autre côté.
00:39:01Je pourrais,
00:39:01eh bien,
00:39:02vous conduire à votre appartement
00:39:03si ça ne vous dérange pas.
00:39:04Vous en pensez quoi ?
00:39:06Ok.
00:39:08Merci.
00:39:09Je n'ouvrirai pas
00:39:10du tout cette porte...
00:39:12Bon,
00:39:12ce n'est pas grave.
00:39:13Il fait juste son travail,
00:39:14d'accord ?
00:39:16Tout va bien ?
00:39:41Tout va bien ?
00:39:44Juste un peu.
00:39:48Ok,
00:39:49je vois.
00:39:50Vous voulez qu'on m'en parle ?
00:39:54Bonne nuit
00:39:55et merci pour le geste.
00:40:11Ok.
00:40:17Ok.
00:40:20Oui.
00:40:41It's who?
00:41:04Uh...
00:41:06Un instant, j'arrive.
00:41:09Bonjour.
00:41:11Oui, bonjour.
00:41:13Eh, vous ne vous souvenez pas de moi, c'est moi qui vous ai aidé hier quand vous étiez devant le grand portail et je vous ai emmené ici.
00:41:23Oh, en quoi est-ce que je peux vous aider ?
00:41:28Je suis venu voir, juste si vous allez bien, vu que hier nuit vous sembliez vraiment désespéré, comme si vous avez eu une mauvaise journée.
00:41:36Euh, je vais bien, merci.
00:41:41Cool, génial, ça me fait plaisir.
00:41:43Alors, je voulais savoir si vous aimeriez déjeuner ?
00:41:48Si vous ne l'avez pas encore fait, ça vous dit de le faire avec moi ?
00:41:51Euh, à la piscine ou à la terrasse, je la porte si vous voulez.
00:41:57Oh, attendez, vous êtes le proprio de cette résidence ?
00:42:00C'est...
00:42:01Vous me disiez bien ça ?
00:42:01Euh, ouais, c'est correct. Moi, c'est Néo.
00:42:04Moi, je suis Béatrice.
00:42:06Très enchanté.
00:42:08Moi aussi. J'ai vu que vous n'étiez pas là quand je suis arrivée hier matin.
00:42:11Oui, c'est parce que je ne suis pas tout le temps présent. Je viens juste pour voir si tout va bien, vérifier, faire des réunions et ensuite...
00:42:19J'ai d'autres endroits, donc, oui.
00:42:22Alors, qu'est-ce qu'on fait ? Petit déjeuner à la piscine, la terrasse ou on reste là ?
00:42:26Je préfère la piscine.
00:42:28Ah oui ?
00:42:28Ouais.
00:42:28Cool.
00:42:30Très bien. Du café, du thé ? Lequel vous préférez ?
00:42:33Du café.
00:42:33Du café ? Bien.
00:42:34J'ai encore du pain, tu sais. Avec aussi des oeufs, si tu veux.
00:42:46Non. Pas besoin. Moi, ça va.
00:42:49Ok. Est-ce que tu te sens bien, maintenant ?
00:42:53Attends. Tu as l'habitude d'inviter tes locataires à prendre le petit déjeuner ?
00:42:58Bien. Disons juste que ceux qui ont surtout besoin de compagnie, je les invite à prendre un petit déjeuner.
00:43:10Voilà.
00:43:11Waouh. Dis-moi, combien de personnes tu as eu à l'inviter ?
00:43:14Oh, plusieurs. Mais c'est sans arrière-pensée et ce n'est pas ce à quoi tu penses, donc ne...
00:43:18Ok.
00:43:21Ne sois pas comme ça, chère Beatrice.
00:43:22Je comprends. Dans tous les cas, c'est gentil. Tu sais, si j'étais à ta place, c'est ce que j'aurais fait avec mes locataires.
00:43:28Elle est aussi courtoise. Merci, j'apprécie vraiment ça.
00:43:30Ah, je t'en...
00:43:31Alors, dis-moi, pourquoi avoir prolongé ton séjour ?
00:43:36Euh... Ok. Je dois retourner en Afrique du Sud à la fin de ce mois.
00:43:39Afrique du Sud ? C'est de là que tu viens ?
00:43:40Oh non. Mes parents s'y sont installés depuis un moment.
00:43:44Ok.
00:43:44Ouais.
00:43:44Je vois. Alors, pourquoi tu es au Nigeria ?
00:43:47Est-ce qu'il y a un rapport avec la nuit d'hier ?
00:44:00Bien, c'est juste que j'ai vécu une très mauvaise rupture.
00:44:05Tes parents doivent s'inquiéter.
00:44:11Je ne leur ai pas parlé de tout ça.
00:44:14Euh... Je vois.
00:44:18Eh bien, merci pour le petit-déj.
00:44:21Mais de rien, c'est quand tu veux.
00:44:23Écoute, ça te dit si je range tout ça rien que pour toi ?
00:44:27Ne t'en fais pas, tu n'as qu'à prendre tout ton temps.
00:44:28Tu peux le ramener quand tu auras terminé ou tu sais quand tu le voudras et...
00:44:32C'est tout.
00:44:33Merci.
00:44:34Mais de rien.
00:44:36Et s'il te plaît, pitié, Béatrice, si tu as besoin de quoi que ce soit,
00:44:39fais-le-moi savoir, ok ?
00:44:41En fait, dis-toi juste que c'est normal.
00:44:43Tu sais, je suis ton hôte, donc juste que je veux être cool, tu vois.
00:44:50Merci pour ton attention, ton...
00:44:52Enfin, tout ce que tu fais, merci.
00:44:54Je t'en prie.
00:45:13Merci.
00:45:14Merci.
00:45:15Merci.
00:45:16Merci.
00:45:17Merci.
00:45:18Merci.
00:45:19Merci.
00:45:20Merci.
00:45:21Merci.
00:45:22Merci.
00:45:23Merci.
00:45:24Merci.
00:45:25Merci.
00:45:26Merci.
00:45:27Merci.
00:45:28Merci.
00:45:29Merci.
00:45:30Merci.
00:45:31Merci.
00:45:32Merci.
00:45:33Merci.
00:45:34Merci.
00:45:35Merci.
00:45:36Merci.
00:45:37Merci.
00:45:38Merci.
00:45:39Merci.
00:45:40Merci.
00:45:41Merci.
00:45:42Merci.
00:45:43Merci.
00:45:44Merci.
00:45:45How are you going?
00:45:49How do you think I feel?
00:45:51I know you're very bad.
00:45:53And I'm sorry.
00:45:56Why did you ask me to meet you?
00:45:58Eric and I will make our civil marriage.
00:46:02A civil marriage?
00:46:04The parents are already aware.
00:46:08And you tell me all that for what?
00:46:10Thank you for having nothing to say about our parents.
00:46:12You're wrong, there?
00:46:16That was not a mistake?
00:46:18It was a plan organized by you to me to be able to tell you.
00:46:22Beatrice, I'm trying to solve the problem we have.
00:46:24And it's the best you can do?
00:46:27I need you to be here as my sister and also to be my witness.
00:46:35Beatrice!
00:46:37But...
00:46:41Oh...
00:46:42Oh...
00:46:43Oh...
00:46:43What if my brother or grandson Best?
00:46:44Oh...
00:46:44Oh...
00:46:45No...
00:46:45Oh...
00:46:46I...
00:46:50Oh...
00:46:54Oh...
00:47:07Oh...
00:47:10Oh...
00:47:11You still crying?
00:47:36— Non. Je suis... Je n'ai pas passé une bonne journée.
00:47:51— Oui, je te comprends.
00:47:54— Je croyais que tu étais parti.
00:47:56— Oui, mais ce n'est pas important. D'accord. Tu as mangé ? Bien, laisse-moi te cuisiner un très bon plat. OK ?
00:48:06— Allez. Allez, lève-toi. On y va.
00:48:19— Qu'est-ce que tu aimerais manger ? — Je ne sais pas.
00:48:22— Pas de souci. Je te ferai un repas du chef. — Vraiment ?
00:48:24— Oui. Tu verras.
00:48:25— Tu sais, Bé, honnêtement...
00:48:35— Je n'aurais même pas été capable de contrôler mes émotions si j'étais dans la même situation dans laquelle tu te retrouves là en ce moment.
00:48:41— Exactement. Et elle s'attend à ce que j'assiste à son mariage. Mais comment elle peut être autant sans cœur ?
00:48:48— Tu ne vas pas y aller, n'est-ce pas ?
00:48:50— Bien sûr que je n'irai pas. Ça me rendrait même malade.
00:48:53— Tu sais quoi ? Honnêtement, j'en ai marre d'être celle qui fait toujours pitié.
00:48:58— Tu sais, j'ai une idée.
00:49:05— Quoi ?
00:49:08— Tu as besoin d'une aventure pour toi toute seule.
00:49:10— Une aventure ?
00:49:12— Oui. Tu as besoin de faire quelque chose toi seule. Tu sais, juste penser à autre chose. Tu dois changer d'endroit ou d'environnement.
00:49:21— Tu sais, j'ai aussi eu une idée concernant ce que tu dis.
00:49:24— Cool. On est alors sur la même longueur d'onde. Donc, je prends alors la décision, humble décision de m'assumer, que tu vives cette aventure.
00:49:36— Tu n'as juste qu'à me dire ce que tu veux faire, où tu veux aller, qu'est-ce que t'as envie de vivre, et je verrai comment le réaliser.
00:49:42— Tu es si gentil.
00:49:44— Merci.
00:49:45— Tu sais, tu es juste le plus gentil, le plus doux homme au monde.
00:49:51— Bé, tu peux arrêter de te torturer avec tout ça. D'accord ?
00:50:12— Écoute, je n'arrive pas à croire qu'il soit arrivé jusque-là. Tu sais, j'ai même annulé mon vol à cause de...
00:50:20— Je me suis habillée, mais je n'ai même pas eu le courage de sortir de la maison.
00:50:25— Hum. Tu sais qu'il faut beaucoup de courage pour accepter de faire cela.
00:50:32— En fait, je veux dire, écoute, tu en fais beaucoup pour eux, et ça, je pense qu'ils peuvent le comprendre.
00:50:44— Qu'est-ce que je... qu'est-ce que je vais leur dire ?
00:50:50— Quelles excuses je vais pouvoir leur donner ?
00:50:53— Attends, tu cherches une excuse ? Mais tu en as des tonnes d'excuses, tu sais.
00:50:58Tu peux aisément leur dire que ton petit ami est venu, qu'il t'a surpris, et c'était inattendu.
00:51:03Avec ça, tu peux t'excuser de ne pas être venu à la cérémonie, c'est simple.
00:51:07— Tu vas faire ça pour moi ?
00:51:09— Bien sûr, et je pourrais même faire plus juste pour toi.
00:51:13— Ouais.
00:51:15— Et même encore plus.
00:51:21Je veux juste que tu te sentes bien.
00:51:23— Hum hum.
00:51:24— Dis-moi, et je le réalise.
00:51:26— Ne t'en fais pas, je plaisante, mais je peux le faire.
00:51:30— Béverly, Béverly, pourquoi une telle injustice ?
00:51:44— Pèse un peu le ton, tu es sur mon lieu de travail.
00:51:46— Béverly, pourquoi tu prends une décision pareille sans même songer à me consulter ?
00:51:51— Oh, attends, je vois, tu veux parler du virement que j'ai annulé pour ton entreprise ?
00:51:55C'est juste que j'étais la seule personne à prendre cette décision.
00:51:58— Tu aurais dû m'informer.
00:52:00Écoute, j'ai des plans qui sont déjà mis en...
00:52:02— J'ai des plans en comptant sur de l'argent que tu n'as pas encore reçu,
00:52:05et pour un travail que tu n'as pas du tout rendu.
00:52:08— Béverly, pourquoi tu es comme ça ?
00:52:10Pourquoi tu fais tout ça ?
00:52:12Je t'ai bien expliqué ce que je traverse en ce moment, avec mon équipe.
00:52:15Je t'ai aussi dit que ça serait résolu.
00:52:17— Ah, tu as cru que je n'allais pas finir par découvrir que ton staff avait démissionné ?
00:52:21— Je suis actuellement en train de chercher de nouveaux employés à embaucher.
00:52:29Mais pourquoi tu me fais tout ça ?
00:52:30— Bien, en attendant, considère que ton virement ne sera pas fait aujourd'hui.
00:52:34Tu peux disposer.
00:52:36— Vraiment ?
00:52:36— Tu m'as entendu.
00:52:43— Béverly, j'attends toujours que tu fasses quelque chose.
00:52:51— Qu'est-ce qu'il y a ?
00:52:59Non, je vais dormir.
00:53:00— Est-ce qu'une femme n'a pas le droit d'avoir envie de son mari ?
00:53:04— Écoute...
00:53:07Moi, j'ai pas envie, d'accord ?
00:53:10— Éric, ça fait longtemps que nous n'avons rien fait.
00:53:14En plus, à chaque fois qu'on le fait, c'est quand tu es ivre.
00:53:18— Et alors ?
00:53:20Et alors ?
00:53:22Attendons que je sois ivre, et tu profiteras de moi comme tu l'as toujours fait.
00:53:27Là, je suis fatigué.
00:53:28— Je ne suis pas mariée à moi-même.
00:53:29— Pourquoi tu me fais ça ?
00:53:32Pourtant, on était vraiment proche.
00:53:35— Mais Béverly, c'est quoi le souci ? Qu'est-ce qu'il y a ?
00:53:38Tu voulais avoir un mariage d'intérêt, maintenant tu l'as.
00:53:40Alors profites-en.
00:53:41Pitié, laisse-moi en paix, je veux dormir.
00:53:56— Éric ?
00:53:59— Éric !
00:54:01Éric !
00:54:03— Je ne suis pas sourd, tu veux quoi ?
00:54:06— Tu n'es qu'un malade.
00:54:07Tu es vraiment stupide.
00:54:10— Béverly, qu'est-ce qui te passe par la tête ?
00:54:13— Pourquoi tu vas prendre un prêt en mon nom ?
00:54:15Tu ferais mieux de tout avouer, tu sais.
00:54:19— Ok, bien.
00:54:22Ton gestionnaire a donné son approbation.
00:54:24— Et tu penses que c'est parfait de le faire de cette façon, sans rien me dire ?
00:54:28— Parce que je sais très bien que tu diras non.
00:54:30— Bien sûr que je dirai non !
00:54:32Et qu'est-ce que tu as fait avec cet argent ?
00:54:34— T'es sérieuse, là ?
00:54:37— Qu'est-ce que tu as fait avec cet argent ?
00:54:39— J'ai utilisé cet argent pour faire une transaction.
00:54:41— C'est toujours...
00:54:43— C'est toujours à cause de ton entreprise qui a fait faillite
00:54:45et tu fais tout ton possible pour que tout le monde coule avec toi.
00:54:48— Du calme.
00:54:50Béverly, tu es mieux placé pour savoir que c'est mon héritage familial.
00:54:54Tu le sais, tu devrais comprendre.
00:54:55— Oh, ton héritage !
00:54:57Ton héritage familial est plus important que...
00:54:59Cette ruine financière, pitié, tu peux vendre pour de bon cette foutue compagnie.
00:55:03— Qu'est-ce que tu dis ?
00:55:05— Répète-moi ça !
00:55:07Qu'est-ce que tu dis ?
00:55:10Écoute, ça ne risque pas d'arriver.
00:55:13Jamais !
00:55:14Abandonner cette entreprise pourrait aggraver l'état de la santé de mon père.
00:55:17— Au diable, avec son état de santé !
00:55:20D'ailleurs, il va bientôt mourir.
00:55:23— Béver !
00:55:23— Non.
00:55:24— Qu'est-ce que tu viens de dire ?
00:55:26— Je suis désolée, bébé, pardonne-moi.
00:55:29Excuse-moi, pitié.
00:55:30— Non, non, non, ça va.
00:55:31— Je suis désolée.
00:55:32— Ne me touche pas !
00:55:35— Waouh ! Tu sais quoi ?
00:55:42Vu l'état du marché actuel, on peut facilement obtenir des millions avec ce produit.
00:55:49— C'est vrai.
00:55:52Je vais contacter mes collaborateurs et nous allons lancer le...
00:55:55le processus d'achat sous peu.
00:55:58Tu sais, on peut le faire dès aujourd'hui.
00:56:00— C'est parfait. Excellent.
00:56:01— Ouais, c'est génial.
00:56:02Tu as une fois pensé à travailler dans l'entreprise de ton père ?
00:56:06— Ça... ça voudrait dire que je devrais voir ma sœur et Éric tous les jours.
00:56:11Je ne suis pas prête pour ça.
00:56:12— C'est vrai, tu as raison.
00:56:14C'est vrai que ce n'est pas facile à digérer tout ça.
00:56:16Je te conseille de prendre ton temps.
00:56:18— Tu sais, je leur ai pardonné.
00:56:20Mais j'ai besoin d'avoir mon espace à moi.
00:56:22— Bien, maintenant tu travailles en tant que ma conseillère.
00:56:26Mais si tu veux quelque chose de permanent, tu n'as juste...
00:56:28— Tu sais...
00:56:30— Je me contente de comment les choses sont.
00:56:33— Ok.
00:56:34Et si moi je te disais que ça ne me convient pas du tout ?
00:56:38— Béatrice.
00:56:47— Je veux passer chaque seconde, chaque minute, chaque heure, chaque jour avec toi.
00:56:59Tu me rends tellement heureux.
00:57:08— Félicitations pour votre mariage.
00:57:34Je vous souhaite d'être heureux.
00:57:36— Waouh, je ne m'attendais pas à un message venant d'elle.
00:57:38— Peut-être qu'elle est enfin repartie ou je dois l'appeler...
00:57:42— Bien, un simple merci fera l'affaire.
00:57:44— Merci beaucoup.
00:57:49— Ok.
00:58:06— Tu sais, j'ai pu parler à mes collaborateurs concernant l'achat.
00:58:14— Hé !
00:58:15— Hé, Béatrice.
00:58:18— Hé, Eric.
00:58:18— Quelle surprise de te voir.
00:58:20Je croyais que tu étais retourné en Afrique du Sud.
00:58:23— Bonjour, Eric.
00:58:26Hum, Néo.
00:58:28— Hum ?
00:58:29— Lui, c'est Eric, l'époux de ma sœur.
00:58:32Eric, je te présente mon petit ami.
00:58:34— Néo.
00:58:36— Ton copain.
00:58:41— J'espère que le mariage s'est très bien passé, non ?
00:58:47— Je suis sûre et certaine que oui.
00:58:49— Je pensais que tu avais un empêchement.
00:58:53Mais dis-moi, est-ce que ta sœur sait que tu es toujours là ?
00:58:55Parce qu'elle ne me l'a jamais dit.
00:58:57— Oh, je suis sûre qu'elle le sait.
00:58:58— Alors, comment avancent les affaires ?
00:59:02— Eh bien, notre entreprise fait face à plusieurs challenges.
00:59:06Et Beverly considère, elle est sûre à 100% qu'il faut la mettre sur le marché.
00:59:11La procédure est en cours.
00:59:13— Je suis désolée d'entendre ça.
00:59:15— C'est pas grave.
00:59:17Je vais devoir vous laisser.
00:59:20Content de t'avoir vue.
00:59:21— Ah.
00:59:22— Bien.
00:59:28— Hé, B.
00:59:35Qu'est-ce qu'il y a, dis-moi ?
00:59:37À quoi tu penses ?
00:59:39— C'est le business d'Eric.
00:59:42Je lui ai suggéré un partenariat parce que je pensais que ça allait marcher.
00:59:47— Ok.
00:59:50Euh...
00:59:51Est-ce que tu veux que je fasse quelque chose ?
00:59:54— Non, non, non.
00:59:55Pas besoin.
00:59:56— Pourquoi ?
00:59:57— Eh bien, ça serait bizarre.
00:59:59— Bizarre ?
01:00:02— Écoute, B.
01:00:05Tu sais, en fin de compte, il reste le mari de ta sœur, n'est-ce pas ?
01:00:10Si tout tombe à l'eau, ce ne serait pas bien pour toi et le business familial.
01:00:18— Oui, tu as raison.
01:00:20En fin de compte, ça reste l'entreprise de mon père.
01:00:24— Je pense que tu devrais y réfléchir.
01:00:27— Ne t'en fais pas.
01:00:31Tout ira bien, d'accord ?
01:00:32— Hum ?
01:00:33— Hum.
01:00:34— Cool.
01:00:34Allez, on y va.
01:00:35— Merci d'être venu.
01:00:44— Hum.
01:00:44— Ça fait plaisir.
01:00:46— Hum.
01:00:46— Hum.
01:00:47— Hum.
01:00:47— Hum.
01:00:47— En fait, je suis intéressé par l'aspect fintech de votre entreprise.
01:00:51— Oh ! C'est un nouveau partenariat que nous avons signé.
01:00:55— Je crois énormément que...
01:00:57This partnership could give a good advantage if we have a sort of...
01:01:03... an orientation strategy that could maximize the rentability.
01:01:07Oh, I'm not entirely convinced that it's worth it, but I'll have a meeting with my management staff later in the day, I'll remind you.
01:01:19Okay.
01:01:19Yes.
01:01:20But could you change your opinion if you saw what we have proposed as strategy?
01:01:26Oh oui, pas de problème, on en reparlera bien sûr, okay?
01:01:29Oui, bonjour.
01:01:31Hey.
01:01:32Euh, Néo, n'est-ce pas?
01:01:34Moi.
01:01:35Vous vous connaissez?
01:01:37Il me semble que nous... nous sommes vus il y a peu de temps.
01:01:42Eh bien, lui, c'est le petit ami de ta... de ta chère sœur.
01:01:47Tu te trompes là, Néo, que voici, c'est mon client.
01:01:50Et nous sommes sur le point de... de transférer tous ces tableaux et ainsi que ces objets d'art.
01:01:56Euh...
01:01:57J'ai bien peur que ce soit vrai.
01:01:59Hum?
01:02:00Il m'a parlé des difficultés qu'il traverse avec son entreprise l'autre jour quand nous nous sommes rencontrés.
01:02:04Oh!
01:02:05Alors, c'était la raison pour laquelle vous investissez?
01:02:10Un instant.
01:02:12Il veut investir dans mon entreprise?
01:02:15Hum...
01:02:16Écoutez...
01:02:18Vous devez tous les deux, eh bien, réfléchir à cela et quand vous serez arrivé à une conclusion ou une décision, dites-le moi.
01:02:25Oui, bien sûr, bien sûr.
01:02:26Très bien.
01:02:27Je vais devoir partir maintenant.
01:02:28Très bien.
01:02:29Merci énormément.
01:02:30Merci d'être venu.
01:02:31Content de te revoir.
01:02:32Euh...
01:02:33Ouais.
01:02:34Merci.
01:02:35De rien.
01:02:40Tu ne m'as pas dit que tu avais vu Béatrice.
01:02:42C'est parce que tu ne m'as jamais dit que Béatrice était toujours au pays.
01:02:46Pour que tu retournes dans ses bras.
01:02:48Tu t'entends parler.
01:02:49Oh, pitié, ferme-la.
01:02:51Je regrette tellement avoir fait ce partenariat avec toi.
01:02:56On aurait dû juste rester amis.
01:03:02Qu'est-ce que tu fais?
01:03:03Et qu'est-ce que tu penses que je fais?
01:03:04Non, mais où est-ce que tu vas?
01:03:05Non, non.
01:03:06Écoute, écoute.
01:03:07Écoute.
01:03:08T'épouser était la plus grosse erreur de toute ma vie.
01:03:09Donc qu'est-ce que tu vas faire maintenant?
01:03:11Tu vas partir?
01:03:12Attends, tu comptes retourner dans la maison de ton père ou quoi?
01:03:15Peu importe.
01:03:16Peu importe.
01:03:17Mais j'irai très loin d'ici.
01:03:18S'il y a bien quelqu'un qui devrait regretter ici cette personne, c'est moi.
01:03:22Et comme je l'ai dit, te marier était la plus grosse erreur de ma vie.
01:03:25Je sais que je t'ai dit des mots pas très gentils ce matin, mais je ne le pensais pas.
01:03:30Je suis enceinte.
01:03:31Ça, c'est impossible.
01:03:32Je sais que tu penses que c'est impossible parce que nous n'avons rien fait depuis un moment.
01:03:49Mais voilà que nous avons réussi à concevoir un enfant.
01:03:58that we have managed to conceive a child.
01:04:00Do you want to leave now and leave us all together?
01:04:08You're serious?
01:04:12You're pregnant?
01:04:18But when?
01:04:19When did you learn it?
01:04:21It's a few weeks.
01:04:22It's for this reason that I'm...
01:04:24that I'm in all my state.
01:04:28But why didn't you tell me anything?
01:04:32I didn't know how to tell you, you know.
01:04:34At the moment, we were in a situation quite complicated.
01:04:37I just tried to understand what was not going to happen.
01:04:41You're pregnant?
01:04:44Baby?
01:04:44Baby?
01:04:46No.
01:04:47Oh.
01:04:58Hey, baby.
01:05:05On se réveille?
01:05:06Salut, baby.
01:05:09Comment tu vas?
01:05:11J'ai fait le petit-déjeuner.
01:05:14J'espère que tu bois le thé.
01:05:16Parce que j'ai...
01:05:17j'ai fait ce que je pouvais.
01:05:20Tu as fait le petit-déjeuner ? Pourquoi ?
01:05:22Tu te souviens ?
01:05:23J'ai dit que ma sœur ne faisait que tomber malade chaque fois qu'elle était enceinte.
01:05:27Je devais cuisiner pour elle.
01:05:29Alors, je sais comment tu te sens, euh...
01:05:31Eric...
01:05:33Qu'est-ce qu'il y a ?
01:05:34Hum...
01:05:36Hum ?
01:05:37Dis, est-ce que tu es allé voir un médecin ?
01:05:39Pas encore.
01:05:41Pourquoi ?
01:05:42Très bien, quand tu finis de manger, je t'enverrai à l'hôpital.
01:05:45Souviens-toi, il faut que tu partes rencontrer mon gestionnaire concernant le prêt que tu as demandé.
01:05:50Oh, ouais, oui, oui, je m'en souviens.
01:05:53T'en fais pas.
01:05:54Je vais quand même t'accompagner à l'hôpital si tu finis de manger.
01:05:57Tu es vraiment obstiné.
01:05:59Écoute, je veux prendre soin de toi.
01:06:00Faut pas que tu tombes malade.
01:06:02Ok, mais laisse-moi me reposer un peu.
01:06:03Oh, non, non, non, non, non, non, non.
01:06:05Tu as assez dormi.
01:06:06Ton retour, tu pourras le faire.
01:06:08Ok.
01:06:09Je t'attends en bas.
01:06:09D'accord, bébé.
01:06:10Non, ce n'est pas possible.
01:06:17Je veux dire, qui serait capable de faire un truc pareil, je t'assure ?
01:06:20Bébé, ce n'est pas drôle.
01:06:22Laisse-moi aussi te dire que s'il continue de cette façon, tout ce qu'il est en train de créer,
01:06:26eh bien, ça ne sera pas vraiment quelque chose qui pourra être profitable à tout le monde.
01:06:29Il devra faire encore plus d'efforts pour s'en sortir, tu sais.
01:06:33Mais je ne t'entends plus parler.
01:06:34Il se passe quoi ?
01:06:37C'est quoi le problème ?
01:06:40Un message d'Eric ?
01:06:41Tu veux que je le lise ?
01:06:43Ouais.
01:06:47Wow.
01:06:50Beverly est enceinte.
01:06:53En plus, il demande à ce que je sois présente pour elle durant ce moment.
01:06:57Alors, qu'est-ce que tu en penses ?
01:07:08Tu vas bien ?
01:07:17Ouais.
01:07:19T'es sûre ?
01:07:21Ce n'est rien.
01:07:22Bien.
01:07:34Que me vaut cette belle visite ?
01:07:38Vous êtes vraiment venu.
01:07:40Qu'est-ce qui se passe, bébé ?
01:07:43Félicitations.
01:07:45On a appris que tu étais enceinte, donc on t'apporte ça.
01:07:48Oh, merci.
01:07:50Eric vous a informé.
01:07:52Félicitations.
01:07:53Merci.
01:07:54Ouais, je l'ai dit.
01:07:56Tu te souviens, je t'expliquais comment c'était difficile pour ma grande sœur pendant sa grossesse.
01:08:01Oui.
01:08:01Oui, mais moi, je vais très bien.
01:08:04Merci.
01:08:07C'est vraiment rien d'autre qu'un miracle, non ?
01:08:09Oui.
01:08:10Oui.
01:08:12Vous savez quoi ? Je ne savais pas que vous alliez venir.
01:08:15Juste, prenez place.
01:08:16Je vais cuisiner quelque chose pour vous, ok bébé ?
01:08:18Oui, bienvenue.
01:08:19Reste avec eux, je reviens.
01:08:20A tout à l'heure.
01:08:31Alors, Beverly, comment tu vas ?
01:08:38Je suis surprise que tu sois venue.
01:08:42Même si nous ne sommes pas en de bons termes, j'étais plus qu'heureuse quand j'ai appris la bonne nouvelle.
01:08:47Alors, félicitations.
01:08:48Merci énormément.
01:08:50Même si je ne mérite pas cette gentillesse.
01:08:53Tu sais, tu es ma sœur, et tu seras toujours ma sœur, peu importe ce qui arrive.
01:08:57Merci.
01:08:58Écoute, ça ne vaut pas la peine que Eric connaisse notre passé.
01:09:05D'accord ?
01:09:06Tu sais, Dieu m'a béni.
01:09:08Et c'est vraiment merveilleux de voir ça.
01:09:10Merci beaucoup.
01:09:11Allez.
01:09:15Merci.
01:09:17Oh, merci beaucoup.
01:09:19Tu sais, c'est bien d'avoir une famille dans laquelle on se soutient comme ça.
01:09:23Ça me touche beaucoup.
01:09:25Oui, c'est bien.
01:09:26Je me suis aussi dit qu'on pourrait profiter de cette situation pour essayer de faire quelque chose pour l'entreprise.
01:09:33Bien sûr, tu as tout à fait raison.
01:09:35Tu n'as juste qu'à me dire quand tu seras disponible pour qu'on puisse en parler.
01:09:38Et tu sais, maintenant que je sais que ma femme attend un enfant,
01:09:44je sais que c'est une occasion pour moi de me bouger.
01:09:46Et tu sais, prendre bien soin d'elle.
01:09:50Oui, c'est bien.
01:09:51Très bien.
01:09:52Pourquoi pas ?
01:09:52On verra.
01:09:53Oui.
01:09:53Donc, comment ça se passe entre toi et Béatrice ?
01:10:02Écoute, tout va très bien entre nous.
01:10:04On s'aime beaucoup et...
01:10:07Je veux vraiment l'épouser.
01:10:09Donc, je prends tout mon temps.
01:10:13Vraiment ?
01:10:15Je veux dire, il y a certaines personnes qui se précipitent dans leur engagement.
01:10:19Mais pour nous, ce n'est pas le cas.
01:10:20Je comprends.
01:10:25Je t'encourage.
01:10:27Tu sais, le plus surprenant, c'est...
01:10:29Sa rapidité à pouvoir passer à autre chose.
01:10:35Tu ne voulais pas qu'elle passe à autre chose ?
01:10:38Pourquoi pas ?
01:10:40Ce n'est pas ce que je pensais.
01:10:41Elle est...
01:10:41Elle est...
01:10:44C'est une femme très captivante.
01:10:46Oui, oui.
01:10:46Honnêtement, je le pense.
01:10:48Tu sais, je me demandais si tu étais assez préparé au cas où tu voudrais justement la prendre pour épouse.
01:10:58Qu'est-ce que tu essayes exactement de me dire ?
01:11:07Bien, je ne cherche pas à dire quelque chose de déplacé.
01:11:11Disons juste que...
01:11:12Tu pourrais essayer, mais à mon humble avis, tu sais que tu devrais réfléchir.
01:11:18Prendre des choses en compte avant que tu ne fasses.
01:11:20Une grosse erreur.
01:11:28Eric, honnêtement, je ne te suis pas.
01:11:33Tu sais, comme savoir si elle est capable d'avoir des enfants, par exemple.
01:11:37Excuse-moi.
01:11:40Ouais.
01:11:41Écoute, le truc, c'est que...
01:11:46J'étais choqué quand je l'ai appris.
01:11:50Ah, les femmes.
01:11:53C'est incroyable.
01:11:58Bien.
01:11:59Maintenant, tu es heureux.
01:12:01Avec ton bébé.
01:12:02Miraculeux.
01:12:04Je veux dire, c'est tout ce qui compte, n'est-ce pas ?
01:12:07Euh...
01:12:08Voyons.
01:12:10Béatrice m'a tout raconté.
01:12:12Raconté quoi ?
01:12:13Elles ont eu un accident dans leur jeunesse.
01:12:16Béatrice a pu s'en sortir, mais Beverly a perdu ses trompes.
01:12:20Tu...
01:12:25Beverly a perdu ses trompes.
01:12:28Tu ne le savais pas.
01:12:31Pourquoi tu penses qu'on est venu le célébrer ?
01:12:36Hé, bébé !
01:12:37On doit parler.
01:12:39Qu'est-ce qu'il y a ?
01:12:40On doit parler.
01:12:41Parler à propos de quoi ?
01:12:42À propos de ton foutu accident.
01:12:44Hé, tu calmes, mon gars.
01:12:45S'il te plaît, calme-toi.
01:12:46Je pensais que tu savais déjà tout ça.
01:12:48T'emmêle pas, s'il te plaît.
01:12:49Ne t'emmêle pas.
01:12:50Laisse-moi parler.
01:12:51Ton, tu es venu dans ma maison pour saboter la relation que j'ai avec Eric.
01:12:56Toi et moi, nous étions ensemble tout à l'heure.
01:12:59Beverly, tu m'as dit que Béatrice a perdu ses trompes dans cet accident.
01:13:05Quoi ? Je peux t'expliquer.
01:13:07Tu m'as dit que épouser ta sœur était une mauvaise idée.
01:13:14Tu ne faisais que me mentir.
01:13:17Attends, attends, si je comprends bien.
01:13:19Eric, c'est pour ça que tu as annulé les fiançailles, dis-moi.
01:13:23Eh bien, ta sœur m'a dit que c'était la seule option.
01:13:27Beverly, comment tu peux être si cruel ?
01:13:31Après tout ce que j'ai eu à faire pour toi, je suis désolée.
01:13:36Du calme.
01:13:37Tu sais quoi ?
01:13:43Je t'ai pardonné.
01:13:45Mais vouloir ennouer les liens avec toi, c'est simplement une terrible erreur.
01:13:50Béatrice, s'il te plaît, je suis désolée.
01:13:52Garde tes excuses.
01:13:53Béatrice.
01:13:56Béatrice.
01:14:00Est-ce que je rêve ?
01:14:02Non mais dis-moi, est-ce que je rêve ?
01:14:03Touche-moi, tape-moi, fais quelque chose.
01:14:05Eric, s'il te plaît, je suis désolée.
01:14:07Ah, je...
01:14:08Oui.
01:14:12Écoute.
01:14:13Demain, à la première heure, on ira à l'hôpital.
01:14:16Pour faire quoi ?
01:14:17C'est quoi cette stupide question, enfin ?
01:14:20C'est quoi cette stupide question que tu me poses ?
01:14:22Comment ça fait-il qu'une femme qui n'a pas de trôme soit enceinte ?
01:14:24C'est un miracle.
01:14:25Pourquoi tu n'as pas de trôme à l'hôpital ?
01:14:27Non, tu vas la fermer.
01:14:28Va au diable avec ton miracle.
01:14:31Pourquoi tous ces mensonges ?
01:14:33Hein ?
01:14:35Tu n'as fait que me mentir depuis tout ce temps.
01:14:37Écoute, j'espère juste...
01:14:44Je prie que...
01:14:46Je prie que tu ne sois pas en train de me mentir sur cette grossesse.
01:14:50Sinon, je te jure que je vais tout faire pour te ruiner.
01:14:54Tu n'en reviendras pas.
01:14:55Dégage ma vue.
01:14:57Eric ?
01:14:57Ne prononce pas mon nom !
01:14:59Eric, s'il te plaît...
01:15:14Quoi ? Quoi ?
01:15:15Pitié !
01:15:15Quoi ?
01:15:16Je suis désolée.
01:15:16Je suis vraiment désolée.
01:15:17S'il te plaît, pardonne-moi.
01:15:22Comment tu as pu me décevoir de cette façon ?
01:15:24Comment ?
01:15:25S'il te plaît, pardonne-moi.
01:15:26Je suis désolée.
01:15:27Pourquoi je devrais ?
01:15:28Pourquoi je devrais te pardonner ?
01:15:30Cette jalousie a commencé depuis que nous étions enfants.
01:15:33J'étais tellement...
01:15:35J'étais triste.
01:15:36J'étais malheureuse.
01:15:38Je n'aimais pas ma vie.
01:15:39Je me disais pourquoi je n'étais pas née dans une maison pleine d'amour et de bonheur.
01:15:44Pourquoi mes parents m'ont fait devenir une fille de ménage à l'âge de 12 ans ?
01:15:49J'étais une enfant.
01:15:51Très jeune, elle a été mise à l'école.
01:15:55Sa famille disait ne plus pouvoir payer ses cours.
01:15:57Alors mon père l'a adoptée.
01:16:02Et dès que mon père a signé les papiers d'adoption, ils ont disparu sans laisser de traces.
01:16:08Jusqu'à ce jour, Beverly n'a plus entendu parler de sa famille.
01:16:17Oh, mais j'étais tellement heureuse d'avoir une grande sœur.
01:16:27Oh, je l'aimais tellement comme...
01:16:30Comme ma propre sœur.
01:16:32Peu importe tous mes efforts, je me sentais comme une étrangère.
01:16:37J'avais constamment besoin d'affection.
01:16:42Et je ne me rendais pas compte de la chance que j'ai eue à cause de mon égoïsme.
01:16:49J'ai vraiment tout gâché.
01:16:50Et puis un jour, pendant que nos parents étaient absents, Beverly a subitement eu l'idée de prendre la voiture pour aller faire un tour.
01:17:05J'ai essayé, j'ai essayé de l'arrêter.
01:17:07Calme-toi.
01:17:08Mais elle a insisté.
01:17:10Ça va.
01:17:12On était jeunes, donc on voulait expérimenter de nouvelles choses.
01:17:19Bien, pour résumer cette longue histoire, Beverly a pris la voiture et nous avons foncé tout droit dans un mur.
01:17:31La situation était tellement grave que...
01:17:36Comme c'est qu'elle...
01:17:37Ça détruit complètement mon utérus.
01:17:43Et quand mes parents l'ont découvert, ils l'ont enlevé.
01:17:48Péatrice a décidé de mettre toute la faute sur elle.
01:17:52Comme ça, je ne serai pas punie.
01:17:55Et c'est donc comme ça que tu la remercies pour son sacrifice ?
01:18:00C'est bien ça ?
01:18:00Ça n'a fait qu'empirer les choses.
01:18:04Mes parents se sont dit que...
01:18:06En la voyant, je penserai toujours à l'accident, alors ils ont envoyé Béatrice à l'étranger.
01:18:10Après cela, une opportunité est arrivée pour que je voyage, mais je travaillais déjà dans l'entreprise.
01:18:17J'ai simplement compris que j'allais vivre pour toujours avec les retombées de mes actions.
01:18:24Béverly, non, non, non.
01:18:28Donc, c'est ça ton excuse ?
01:18:32C'est vraiment ça ton excuse ?
01:18:35Tu me fais vraiment honte ?
01:18:37Je sais que j'ai été vraiment cruelle avec Béatrice.
01:18:39Je sais que je l'ai blâmée.
01:18:41Je l'ai blâmée pour tout le malheur que j'ai eu.
01:18:45Je vis avec ce mal depuis des années et c'est pourquoi j'ai décidé de me concentrer sur l'entreprise.
01:18:51Comme ça, je n'aurai pas à entretenir une quelconque relation.
01:18:56Eric, écoute.
01:18:58Je ne supporterai pas de te perdre.
01:19:00Non, non, non.
01:19:08Béverly, tu fais tellement honte parce que tous tes efforts ont été totalement vains.
01:19:17Je suis désolée, pitié.
01:19:18Tu me déçois.
01:19:19Pardonne-moi.
01:19:20Ah !
01:19:30Sous-titrage Société Radio-Canada
01:20:00Beaverly.
01:20:31Pourquoi ? Pourquoi t'as pas signé les papiers du divorce ? Réponds, c'est à toi que je pense.
01:20:36Eric, s'il te plaît, est-ce que tu as bien réfléchi ?
01:20:38Comment ça ? Il n'y a rien sur quoi réfléchir.
01:20:43Absolument pas.
01:20:44Ou tu veux que je fasse un spectacle ?
01:20:46Eric...
01:20:46Tu veux que tout le monde sache ce qui se passe avant que tu ne signes ces documents de papiers de divorce ?
01:20:52Non, non, tu vas écouter.
01:20:53Bien, si ce sont les problèmes que tu cherches, alors tu les auras.
01:20:57Écoute, je ne veux pas les signer.
01:20:59Essayons d'arranger les choses.
01:21:01Pitié.
01:21:04T'as bien dit arranger les choses.
01:21:10Beverly, t'es vraiment une personne horrible.
01:21:13Je sais, je veux changer.
01:21:15Je suis en train de changer et c'est vrai.
01:21:17Beverly, Beverly, Beverly.
01:21:31Tout ce qui comptait pour moi, c'était de sauver mon image.
01:21:37Je suis resté concentré sur le fait de protéger mon entreprise.
01:21:40Je n'ai jamais pensé que les choses allaient se passer comme ça.
01:21:47Écoute, Beverly, je...
01:21:50Je t'aime.
01:21:53Oui.
01:21:54Je t'aime et je t'ai toujours aimé.
01:21:59J'ai juste accepté la possibilité que...
01:22:04Tu ne me verras jamais.
01:22:06Tu ne me considéreras que comme un ami.
01:22:13J'ai fait ma demande à Béatrice, juste parce que...
01:22:19Je n'avais vraiment plus rien à perdre.
01:22:21Mais au fond, je n'étais pas très convaincu.
01:22:27Je n'ai jamais su que les choses tourneront de cette façon, tu sais.
01:22:34On fait tous des erreurs.
01:22:37Je ne parle pas que de cette relation, mais...
01:22:39Dans le processus de la vie elle-même.
01:22:44Tu le sais, ça.
01:22:47Mais Beverly, regarde-moi.
01:22:49Je n'ai plus rien.
01:22:51J'ai tout perdu.
01:22:53Tu m'as, moi.
01:22:55En plus, tu m'aimes et rien ne changera.
01:22:59D'accord ?
01:23:01Désolée.
01:23:03Désolée.
01:23:09Eh, eh, eh, voilà !
01:23:16Eh bien, il se passe quoi ici ?
01:23:18Un instant.
01:23:20Oh, mais qu'est-ce qu'on va célébrer ?
01:23:22On se calme.
01:23:26Dis-moi, qu'est-ce qu'on célèbre ?
01:23:29Qu'est-ce qu'on va célébrer ?
01:23:31Toi.
01:23:34Moi ?
01:23:34Oui, toi.
01:23:36Attends, mon anniversaire n'aura lieu que dans...
01:23:39Quatre mois.
01:23:47Je veux célébrer ta force.
01:23:52Je veux célébrer ta beauté.
01:23:56Et ton cœur.
01:23:58Attends, attends, attends.
01:23:59Est-ce que c'est à cause de ce qui est arrivé avec ma sœur ?
01:24:03Tu vois ce que je dis ?
01:24:04C'est exactement ce que je dis.
01:24:06Malgré tout ce qui a pu se passer, tu as choisi de toujours l'appeler ta sœur.
01:24:12Tu as décidé de pardonner et d'aller de l'avant.
01:24:18C'est humainement impossible.
01:24:20C'est un autre niveau, je peux te l'assurer.
01:24:24Bien, ça n'a pas été aussi facile.
01:24:26C'est vrai que ce n'était pas chose facile, mais tu l'as fait.
01:24:30Et ce serait fou de laisser partir une femme comme toi.
01:24:34Oh, Nio.
01:24:34Béatrice, je sais que tu as été dans cette situation avant d'avoir mal.
01:24:48Je veux être cet homme.
01:24:50Je vais consacrer ma vie à te rendre heureuse pour le reste de ta vie.
01:24:56Ah, ce que tu me dis, c'est très touchant.
01:25:06Béatrice, je serai l'homme le plus chanceux de toute la Terre entière.
01:25:11Je serai l'homme le plus heureux.
01:25:15Si tu décides de devenir ma femme.
01:25:17Veux-tu m'épouser ?
01:25:31Oui.
01:25:34Oui.
01:25:41Oui.
01:25:45Merci.
01:25:47Béatrice, s'il te plaît, je suis vraiment désolée, pardonne-moi.
01:25:56Beverly, tu n'as pas besoin de te mettre à genoux, d'accord ?
01:25:59Allez.
01:26:04Merci, Béatrice.
01:26:06S'il te plaît, accepte nos sincères excuses pour tout ce mal que nous t'avons causé.
01:26:12Pitié.
01:26:13Les mots seuls ne suffisent pas pour guérir les blessures du cœur.
01:26:24Tu sais pourquoi j'ai fait tout ce long voyage pour venir au Nigeria ?
01:26:30Parce que je voulais savoir si tu avais toujours peur de me voir.
01:26:33Beverly, j'ai pris le blâme pour toi.
01:26:43Désolée.
01:26:44Et même après tout cela, la trahison que vous m'avez fait.
01:26:51Je n'ai toujours pas dit la vérité à nos parents.
01:26:54Je suis désolée.
01:26:56J'ai troqué mes propres sentiments.
01:27:00Juste pour que toi, tu trouves le bonheur.
01:27:02C'est bon, viens.
01:27:16Ça va.
01:27:23Arrête de pleurer.
01:27:24Arrête de pleurer.
01:27:32Et bébé ?
01:27:41Oui, chérie.
01:27:42Tu es là ?
01:27:43Eh bien, je comptais descendre tout à l'heure.
01:27:47Je finis de vérifier ça.
01:27:49C'est ce que...
01:27:50C'est ce que j'étais en train de faire lorsque tu...
01:27:53Lorsque tu m'as appelé.
01:27:54Bien, je voulais te dire que j'ai reçu une bonne réponse par mail.
01:28:00Et ?
01:28:01Les papiers de l'adoption sont sortis.
01:28:07T'es sérieuse ?
01:28:08Oui.
01:28:08Vraiment ?
01:28:09Oui.
01:28:12Désolée.
01:28:13Tu sais, si tu es fatiguée, tu peux te reposer, d'accord ?
01:28:16Ne te fais pas de souci.
01:28:17Je suis là, c'est bien.
01:28:19Ils ne sont plus loin.
01:28:22Oh, ils sont là.
01:28:24Surprise !
01:28:26Bienvenue chez toi, ma chérie.
01:28:29Alors, comment tu vas ?
01:28:30Bien.
01:28:31Oh, mon Dieu, tu es trop mignonne.
01:28:33Merci.
01:28:33C'est vrai.
01:28:34Félicitations.
01:28:35Merci.
01:28:36Mon frère.
01:28:37Ouais, les gars.
01:28:37Comment vas-tu ?
01:28:38Comment tu vas ?
01:28:38Ouais, moi aussi.
01:28:40Tu es magnifique.
01:28:41Ouais, tellement belle.
01:28:42Bienvenue, moi, c'est tonton Néo.
01:28:45Lui, c'est ton oncle.
01:28:46Et elle, c'est ta tante Béatrice.
01:28:48Vous voyez, c'est la tante Béatrice.
01:28:50Vous voyez, alors ?
01:28:51Oh, quelle beauté.
01:28:54Merci.
01:28:54Bon gars.
01:28:55Merci.
01:28:55Félicitations.
01:28:56À toi aussi.
01:28:57Merci.
01:28:57Merci.
01:28:57Merci.
01:28:57Merci.
01:28:57Merci.
01:28:58Merci.
01:28:58Merci.
01:28:58Merci.
01:28:58Merci.
01:28:58Merci.
01:28:58Merci.
01:28:59Merci.
01:28:59Merci.
01:28:59Merci.
01:28:59Merci.
01:29:00Merci.
01:29:00Merci.
01:29:00Merci.
01:29:00Merci.
01:29:00Merci.
01:29:01Merci.
01:29:01Merci.
01:29:01Merci.
01:29:01Merci.
01:29:02Merci.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended