Skip to playerSkip to main content
Dans « Elle Aima Un Pauvre Mendiant », une jeune femme issue d’un milieu aisé tombe follement amoureuse d’un homme qu’elle croit sans avenir. Mais derrière son apparente pauvreté se cache un secret bouleversant qui changera leur vie à jamais. Ce film nigérian en français est une leçon d’amour, d’humilité et de vérité. Préparez-vous à une histoire pleine d’émotions, de rebondissements et de révélations inattendues.

🎬 Genre : Romance | Drame | Mystère
🌍 Origine : Nigéria
🎞️ Langue : Français (VF)
📅 Année : 2025
#FilmNigérian #Nollywood2025 #ElleAimaUnPauvreMendiant #FilmDAmour #DrameRomantique #FilmNigérianEnFrançais #CinémaAfricain #HistoireDAmour #SecretRévélé #AmourVrai #FilmComplet #NollywoodFrançais #RomanceAfricaine #AmourEtVérité
Transcript
00:00:00Thank you for listening.
00:01:01Comment ça s'est passé?
00:01:03C'était bien passé.
00:01:05Pensez-vous que vous allez avoir ce contrat?
00:01:07Euh, bien, euh, on a fait notre mieux, mais rien n'est certain.
00:01:15Alors, quand est-ce qu'ils vont vous rappeler?
00:01:17Bien, disons une voire deux semaines, peut-être plus.
00:01:21J'ai pris que vous gagnez ce contrat.
00:01:24Amen, merci.
00:01:26Bébé, tu es très brillant et tu travailles durement.
00:01:31Je sais.
00:01:33Bébé, je vais te rappeler après.
00:01:35Je viens de rentrer.
00:01:36Je dois aller me doucher et me reposer.
00:01:40Ok, je t'aime énormément.
00:01:43Je t'aime, je t'aime, je t'aime.
00:01:52L'amour triomphe toujours.
00:02:03Je le tiens, moi, dans tes bras, je suis amoureuse.
00:02:06Ah, ah, ah, ah, ah.
00:02:08J'ai envie, mais qu'est-ce que tu as?
00:02:10Qu'est-ce qu'il t'a dit d'ailleurs?
00:02:11Bien, il m'a dit qu'il m'aime beaucoup.
00:02:14C'est pour ça que tu danses de cette façon?
00:02:16Bien sûr.
00:02:18Je sais bien que tout ce qui a trait à l'amour ne t'intéresse même pas.
00:02:22Excuse-moi?
00:02:23Tu veux dire quoi par excuse-moi?
00:02:26C'est comme la dernière fois que tu étais en relation, madame.
00:02:29Hum, eh bien, c'est pas tes oignons.
00:02:31Exactement.
00:02:32Oui.
00:02:33Attends, attends, attends.
00:02:34Dans ta tête, tu t'es dit que je ne connais rien à l'amour?
00:02:36Hein?
00:02:37Non.
00:02:38Je veux juste te dire que tu refuses de bouger.
00:02:42Tu sais quoi?
00:02:42N'est-ce que je suis pas d'humeur.
00:02:44Que veux-tu dire par arrêt?
00:02:45Arrête, arrête, tu n'es pas d'humeur aujourd'hui.
00:02:48Ok, oh.
00:02:50Moi, je suis de bonne humeur aujourd'hui.
00:02:53Toutefois, l'ami des Luz est singletant au cas où tu voudrais bien.
00:02:59Il est aussi très beau.
00:03:02Et quand il me dit que mon amour est ton amour, c'est ton amour, baby.
00:03:07Je ne veux pas te faire de l'amour.
00:03:09Pourquoi elle s'est souciée comme ça?
00:03:13N'est-ce pas toi?
00:03:14Tu as encore commencé à tromper la fille de quelqu'un.
00:03:18Regarde comment tu enlèves la main comme si ça te brûle.
00:03:20S'il te plaît, s'il te plaît, je ne veux pas toutes ces histoires d'amour qu'Abigail parle.
00:03:26En ce moment, ce n'est pas ce que je veux.
00:03:27Regarde ce qu'il dit.
00:03:29Toi qui cours après toute fille que tu rencontres sur cette terre.
00:03:32Regarde!
00:03:34Regarde cette fille.
00:03:37Très jolie.
00:03:38Elle est sexy, mec.
00:03:40T'inquiète pas, je sais quoi faire.
00:03:41Comment penses-tu gérer ça maintenant?
00:03:47Faire quoi?
00:03:49Il est clair qu'Abigail est amoureuse de toi.
00:03:51Et maintenant, pour cette fille aussi, tu es en train de mourir ici.
00:03:55Comment penses-tu gérer les deux?
00:03:59Qu'est-ce qui te fait penser que je veux draguer toutes les deux?
00:04:02Hein?
00:04:02En ce moment que nous sommes, qui est la force pour draguer deux femmes?
00:04:05Non.
00:04:06Écoute, je n'ai rien contre Abigail, mais...
00:04:09En ce moment, ce que j'ai besoin est celle qui me va très bien et Abigail ne me convient pas.
00:04:15Donc tu veux rompre avec elle?
00:04:20Éventuellement.
00:04:21Éventuellement.
00:04:22Mais ça sera après avoir gagné ma nouvelle go.
00:04:25Mais en attendant, je fais avec Abigail.
00:04:28Tu es malade.
00:04:30Oh, elle est bien maintenant juste parce qu'elle t'aime.
00:04:32Écoute, je ne sais pas là où tu vas avec ce sujet.
00:04:35Que j'aille chercher quelque chose à manger.
00:04:38Ça a l'air délicieux, hein?
00:04:39N'est-ce pas Abigail qui l'a préparé?
00:04:41Hé, gars!
00:04:42Pardon, hein?
00:04:43Avant de rompre avec Abigail, rassure-toi que je ne sois pas à la maison.
00:04:46Mais pourquoi?
00:04:47Tu le sais, non?
00:04:48Moi, je n'ai pas la force pour consoler et essuyer les larmes de quelqu'un, oh.
00:04:52C'est toi qui sais.
00:04:53Je l'ai déjà dit.
00:04:55Tu sais, je n'avais pas cru quand tu avais dit qu'elle serait ici.
00:05:10Tu pensais que je blaguais, non?
00:05:12Ouais.
00:05:13Gare.
00:05:14Mais comment tu as su?
00:05:16Quand je veux quelque chose, je n'hésite pas à menager mes efforts.
00:05:20Tu sais ça, non?
00:05:21Tu sais.
00:05:21Gare.
00:05:23Dis-moi, comment crées-tu même le temps pour ce travail de détective?
00:05:29Frère, je fais tout pour avoir ce que je veux.
00:05:31Tu me connais.
00:05:32Je me bats pour ce que je veux.
00:05:34Par ailleurs, on va s'abonner ici, ok?
00:05:37Ouais.
00:05:38Et on sera ici chaque samedi.
00:05:40Gare.
00:05:41Pourquoi tu dis gare?
00:05:42As-tu remarqué la distance que nous avons parcouru?
00:05:47C'est toi qui as conduit.
00:05:48Allez, allons-y.
00:05:50Allo?
00:05:53Allo?
00:05:54Ouais.
00:05:55Allo?
00:05:55Ah, ah.
00:06:10Bonjour.
00:06:11Ah, ah.
00:06:12Où est-ce que tu vas habiller comme ça?
00:06:14Oui, bébé.
00:06:16Sitôt.
00:06:16Hum-hum.
00:06:17Je suis venue prendre le petit-déjeuner.
00:06:19Ah, ah.
00:06:20Coup de chapeau, ma belle.
00:06:21Hé, hé.
00:06:22Oh, sérieusement, j'admire ta façon d'élèver.
00:06:25C'est parce qu'il est tout pour moi.
00:06:28Je sais.
00:06:29Mais, voudrais-tu venir avec moi?
00:06:32Tu essaies de me faire rencontrer Johnson?
00:06:34Non, merci.
00:06:35Tu vas l'apprécier.
00:06:37Pas du tout.
00:06:39Bien, je m'en vais alors.
00:06:41Amuse-toi.
00:06:43Bien sûr.
00:06:44Je lui dirai que tu l'as saluée.
00:06:47Je ne t'ai pas envoyée.
00:06:48Tu l'as fait.
00:06:49Madame, je sais.
00:06:50Arrête des bêtises.
00:06:52Tu es vraiment folle.
00:06:55Mais, c'est comme ça.
00:07:01Je dois juste l'abandonner.
00:07:04Un virage absolu.
00:07:05Salut, bispé.
00:07:07Mouuuh.
00:07:09Abby, comment tu vas?
00:07:10Salut, Johnson.
00:07:12Wow.
00:07:13Tu es ici?
00:07:14Oui.
00:07:15Je fais le petit-déjeuner.
00:07:16Tu me manques beaucoup.
00:07:17Tu m'as manqué aussi.
00:07:19D'accord?
00:07:20Pourquoi tu me regardes de la sorte?
00:07:23Ouais, parce que tu es belle.
00:07:27Tu es aussi très bon.
00:07:29Je t'aime beaucoup.
00:07:32Je t'aime aussi.
00:07:34Mouuuh.
00:07:35Mouuuh.
00:07:36Euh, euh, je dois rafraîcher le corps.
00:07:39Ok.
00:07:39Je te fers le petit-déjeuner, ok?
00:07:41D'accord.
00:07:42D'accord.
00:07:42Mouuuh.
00:07:49Hey.
00:07:53Oh.
00:07:55Devine quoi.
00:07:56Quoi?
00:07:58J'ai envie de dormir enceinte de lui.
00:08:01C'est la folie qui te pousse à dire ça.
00:08:05Je sais que tu ne vas pas aimer, mais c'est mon choix.
00:08:08C'est ce que je veux en fait.
00:08:09C'est un présent pour encourager cela.
00:08:11Ah, mais ma chérie, écoute-moi d'abord, s'il te plaît.
00:08:16Écoute, j'ai passé toute une journée avec lui et j'ai senti une force en moi en me disant que nous allons bel et bien venir ensemble.
00:08:25Alors, attends qu'il ne fassait pas.
00:08:29Mais, ça ne peut pas être possible pour toi de penser qu'une relation amoureuse peut toujours revient.
00:08:35Et est-il possible pour toi d'arrêter d'agir en naïf et attendre ce que vous mariez avant de tomber enceinte?
00:08:40Bien, mais je pense que tu sais que la société vit maintenant d'une autre manière et aussi dans cette même société où nous vivons.
00:08:51Tu vois comment le maire célibataire s'ouvre.
00:08:54Bien, je voulais juste ton opinion.
00:08:57Écoute, Abigail, n'agis pas abaissement.
00:09:00Je sais que tu l'aimes.
00:09:01Juste laisse les choses se dérouler comme il se doit.
00:09:04C'est pour ton bien.
00:09:04Bien, je t'ai entendu.
00:09:09Je t'ai écouté.
00:09:12Sois la bienvenue.
00:09:15Tu dois comprendre.
00:09:17Ah.
00:09:28Tu vois que ce gars se calme, non?
00:09:35Allo, Barry.
00:09:38Calme-toi.
00:09:39Nous sommes en cours de route.
00:09:40Tu nous verras dans 25 minutes.
00:09:44Gar, calme-toi, non?
00:09:46Calme-toi.
00:09:47Dans quelques minutes, tu vas nous voir.
00:09:50Ouais.
00:09:51Ok, ça va.
00:09:52Ça va.
00:09:55Qu'est-ce qu'il a dit?
00:09:56Que nous sommes déjà en retard de 25 minutes.
00:09:59Tu le connais, non?
00:10:00Ce gars serait probablement là-bas 40 minutes plus tôt.
00:10:03C'est pourquoi il a commencé à monter la pression.
00:10:05Mais pourquoi est-ce qu'on suit ce type jusqu'ici?
00:10:08Pourquoi?
00:10:08Parce que c'est nous qui avons besoin de lui.
00:10:11Je ne peux pas supporter ça.
00:10:12Je ne peux pas le supporter.
00:10:14Gar, il a quoi?
00:10:15Ah, ah.
00:10:15Qu'est-ce qui s'est passé?
00:10:16Mec.
00:10:18Ce n'est pas cette fille, ça?
00:10:19Ouais.
00:10:20Wow.
00:10:22C'est peu qu'elle travaille ici.
00:10:24Donc, c'est ici qu'elle travaille.
00:10:30Gar, qu'est-ce qui ne va pas avec toi?
00:10:32Nous sommes déjà en retard.
00:10:33Quel est ton problème?
00:10:35Relax, non?
00:10:36Juste 5 minutes.
00:10:37Laisse-moi lui parler.
00:10:37Non, non, non.
00:10:38Gar, s'il te plaît.
00:10:38Allons-y.
00:10:39Partons.
00:10:39Nous n'avons pas ce temps.
00:10:41Tu sais maintenant là où l'a rencontré après la gym.
00:10:43S'il te plaît.
00:10:44Allons-y.
00:10:46Mais toi aussi, hein.
00:10:47Donc, 5 minutes va te tuer.
00:10:48Copain, s'il te plaît.
00:10:49C'est moi qu'on appelle.
00:10:50Allons-y.
00:10:52Allons-y.
00:10:56Copain, conduit, non?
00:10:58Ah.
00:10:59C'est mon téléphone qui sonne.
00:11:00T'inquiète pas.
00:11:02Ce que tu viens de faire là, t'inquiète pas.
00:11:03Je te le rappelerai.
00:11:11Salut, bébé.
00:11:13Eh, comment ça va?
00:11:14Je vais bien.
00:11:15Et toi?
00:11:17Je suis vraiment fatigué.
00:11:19Oh, tu avais une journée surchargée alors.
00:11:22Ouais, ça a été.
00:11:25Bien, je dois te rappeler après.
00:11:27Oh, ok.
00:11:40Quoi?
00:11:42Est-ce que tout va bien?
00:11:43Parce que je t'ai là depuis longtemps et je t'ai vite transformé de la fille heureuse à ses visages que tu as maintenant.
00:11:49Qu'est-ce qu'il a dit?
00:11:50Rien du tout.
00:11:51Il a dit qu'il va me rappeler.
00:11:52C'est pour ça que tu te fâches?
00:11:54Mais, mais qu'est-ce qu'il y a avec moi?
00:11:55Pourquoi t'as des questions?
00:11:56J'ai appelé mon homme.
00:11:57Il m'a dit qu'il est fatigué.
00:11:59Il va me rappeler après.
00:12:00Pourquoi toutes ces questions?
00:12:01Laisse-moi tranquille.
00:12:02Est-ce que tu as compris?
00:12:03D'accord.
00:12:03Qu'est-ce qu'il y a avec moi?
00:12:34Dis-moi ton prix.
00:12:35Je veux dire que tu es la meilleure conseillère financière que je connaisse.
00:12:38Donc, dis ce que tu veux.
00:12:39N'importe quoi.
00:12:41Allez, s'il te plaît.
00:12:43Je le ferai.
00:12:44Je suis fatiguée.
00:12:45Tout ce que tu as à faire, c'est aller t'échanger.
00:12:47Pendant que je dresse la table, il y aura à manger et ton jus préféré.
00:12:50Tu dis la vérité?
00:12:52Alors ma chérie t'inquiète, tu auras bel et bien mon service.
00:12:56D'accord, je te reviens.
00:12:57Je sais que tu adores manger.
00:12:58Oh.
00:12:59Oh.
00:13:03Salut.
00:13:16Salut.
00:13:17Nous nous sommes déjà vus.
00:13:18Bien sûr, tu me connais.
00:13:20On s'entraîne dans le même gymnase.
00:13:21Oh oui, je vois.
00:13:22Comment ça évolue?
00:13:24Super.
00:13:25Je vois que tu travailles ici.
00:13:26Oui.
00:13:28Euh, désolé de te déranger.
00:13:30Mais je...
00:13:31Je...
00:13:31J'aimerais pouvoir...
00:13:32T'emmener déjeuner.
00:13:34Oh, waouh.
00:13:35Tu es tellement direct.
00:13:37Je suis désolée, j'ai d'autres programmes.
00:13:39Est-ce que tu as une carte?
00:13:40Bien sûr que oui.
00:13:43La voilà.
00:13:44Ok.
00:13:45Je vais t'appeler.
00:13:46Dans la mesure du possible.
00:13:48Ok.
00:13:48Merci.
00:13:50Euh, et si je...
00:13:51Te déposer?
00:13:52Oh, t'inquiète.
00:13:53J'ai parqué juste là au coin.
00:13:55Alors c'est super.
00:13:56Ouais.
00:13:57Bye.
00:13:57Bye.
00:14:02Bien, vas-tu travailler dessus?
00:14:06Est-ce que tu vas dîner avec moi?
00:14:09Moi, je suis déjà occupée.
00:14:12Tu vois, tu as des arrières pensées, toi.
00:14:14Je ne parle juste d'un simple dîner.
00:14:17Qu'est-ce que tu vas me dire lors de ce dîner?
00:14:19Que je suis la plus belle fille que tu n'as jamais rencontrée?
00:14:22Arrête-moi ça.
00:14:23Tu as déjà dit ça autant de fois, n'est-ce pas?
00:14:25Comment sais-tu de quoi je veux exactement parler?
00:14:28Et pourtant, j'ai décidé de parler de comment tu es intelligente.
00:14:31Arrête-moi ça.
00:14:55Salut, Johnson.
00:14:57Salut, Abigal.
00:14:58Ravie de te voir.
00:14:59De même que moi, hein?
00:15:00Léo, déjà là?
00:15:02Euh, non, pas encore.
00:15:04Oh.
00:15:05Je l'appelle mais il ne décroche pas.
00:15:08Euh, ça, je n'en sais rien.
00:15:12Ok.
00:15:13Hum, Johnson.
00:15:15Ouais?
00:15:17Es-tu en relation amoureuse?
00:15:20Quoi?
00:15:21Toutefois, je sais que tu n'es pas en relation amoureuse.
00:15:24J'ai posé juste la question pour savoir.
00:15:26Euh, j'ai une amie et il y a moi.
00:15:28J'ai ce qui est très sûr que tu vas l'apprécier.
00:15:31Mais, elle évite d'être en relation amoureuse.
00:15:35Elle n'est pas la seule.
00:15:36Donc, toi, d'eux-mêmes?
00:15:38Ouais, euh, j'aime prendre mon temps.
00:15:41Écoute, je crois que tu as besoin d'elle.
00:15:43Vous pouvez faire un bon couple ensemble.
00:15:45C'est un peu ça.
00:15:47Qu'est-ce que tu fais sentir que tu dois lui trouver un homme?
00:15:51Euh, bien.
00:15:54Au fait, j'aime bien la façon dont je me sens.
00:15:58Alors, j'aimerais qu'elle sente aussi la même chose que moi.
00:16:05Alors?
00:16:09Ok, hum, je vais y réfléchir.
00:16:13Bien.
00:16:14Je vais attendre.
00:16:15Tiens, ça, c'est pour toi.
00:16:18Merci.
00:16:18De rien.
00:16:20Alors, je vais donc continuer à appeler mon bébé.
00:16:23Ok, je serai à l'intérieur.
00:16:25Ok.
00:16:26Au fait, c'est très bien.
00:16:28Ok.
00:17:59Mais c'est quand même très cher.
00:18:00Qu'est-ce qui se passe?
00:18:03À ton avis, pourquoi je fais cet appel normal à la place de ce groupe WhatsApp?
00:18:09S'il te plaît.
00:18:10Tu vas bien?
00:18:13Ça va?
00:18:13C'est ton ami, parlez-lui et dis-lui de décaisser de l'argent.
00:18:21Qu'est-ce que c'est?
00:18:22On ne peut pas aller braquer une banque juste à cause d'elle.
00:18:24Ah!
00:18:33Copain, c'est comment?
00:18:34Comment ça s'est passé?
00:18:36Il n'y a pas eu de spectacle.
00:18:38Quoi?
00:18:40Elle n'est pas venue.
00:18:44Attends.
00:18:45Donc, elle t'a envoyé une adresse, mais n'est pas venue.
00:18:50De plus, elle n'a pas répondu à mes appels ou rappeler.
00:18:53Gar, cette fille est en train de jouer avec ton cœur.
00:18:57Non, allez.
00:18:58Écoute, c'est une femme.
00:19:00Qu'est-ce que tu espérais?
00:19:02C'est leur jeu normal.
00:19:03Elle va céder.
00:19:04Laisse-la.
00:19:05Ça veut dire que tu ne vas pas abandonner.
00:19:07Abandonner?
00:19:08Comment?
00:19:10Gar, as-tu oublié à qui tu parles?
00:19:12Je suis un chasseur.
00:19:14Si elle veut, elle peut aller en haut.
00:19:16En bas, parler, faire de n'importe quoi.
00:19:19Au finish, elle va céder.
00:19:23Ok.
00:19:26Abigail était là.
00:19:30Je dois retirer.
00:19:32Je dois retirer cette chose de cette fille.
00:19:36Peux-tu imaginer?
00:19:37Mec, ces appels me rendent faux.
00:19:41Gar, elle a apporté cette nourriture que je mange.
00:19:46Elle l'a apporté ici avant d'aller à la maison.
00:19:49La fille l'a fait sans mieux pour te satisfaire.
00:19:53Donc?
00:19:54Attends un peu.
00:19:55Qu'est-ce que cette fille t'a fait?
00:19:57Parce que je ne comprends plus tes réactions ces derniers temps.
00:20:00A-t-elle fait quelque chose que j'ignore?
00:20:02Ma réaction?
00:20:04C'est la réaction d'un homme qui est fatigué.
00:20:06Ok?
00:20:07Je suis fatigué.
00:20:11Peux-tu voir?
00:20:12Peux-tu voir?
00:20:13Gar, elle continue de t'appeler parce que tu ne décroches pas.
00:20:15Au moins un.
00:20:16Au moins, prends un.
00:20:17Un de ses appels, non?
00:20:20Mais, dis-moi quelque chose.
00:20:23Est-ce que tu es ma Abigail?
00:20:25Que je ne vais pas avec toi.
00:20:26Non, parce que je ne comprends pas ta manière de la défendre.
00:20:29Si tu as quelque chose en tête, dis-le-moi.
00:20:32Gar, si tu veux parler, parle ou dis ce que tu veux.
00:20:34Mais voici ce que je te demande.
00:20:36Traite bien cette fille.
00:20:38Elle ne t'a rien fait.
00:20:39Traite-la bien.
00:20:39Ne laisse pas Dieu te punir.
00:20:40C'est toi-même que Dieu punira.
00:20:42Regarde-moi ça.
00:20:45S'il te plaît, reste encore non?
00:20:47Oh, tu demandes cette nourriture.
00:20:49Ne sais-tu pas que c'est la caisse de la nourriture que tu vas la cuisiner pour manger?
00:20:51Que cette nourriture ne te tue pas là-bas ou...
00:20:53C'est toi-même que ça va tuer, imbécile.
00:20:56Tu vas manger.
00:20:57Que c'est toi-même que ça va tuer.
00:20:58Que c'est toi-même que Mediter bruit.
00:20:58Je te t'ουie dieu.
00:20:58Je t'endrá pas que père, quer peur aussi.
00:21:00Je t'ag Witch Eck.
00:21:00Je t'endrá pas que ça tue.
00:21:01Je t'endrais pas.
00:21:02Misterская personne ça vaies la nourriture.
00:21:02Je t' Jurassic Park.
00:21:02Deuxième破,に poursuivie.
00:21:33Hey, Bébé!
00:21:41Pourquoi tu es ici si tôt?
00:21:44Mais je m'inquiétais pour toi.
00:21:47Pourquoi?
00:21:48Parce que je ne répondais pas aux appels et je ne rappelais même pas.
00:21:52C'est que j'étais très très occupé. D'accord? J'étais très occupé avec le travail.
00:21:59Salut Abigal.
00:22:00Salut Johnson.
00:22:01Voilà pourquoi je suis venu me rassurer si tu vas bien.
00:22:07Je vais bien en plus.
00:22:09Ça va continuer pour un temps donné parce que je veux être vraiment pris au travail.
00:22:14Beaucoup de choses que je dois gérer maintenant.
00:22:19Mais est-ce que nous allons bien? Je n'ai jamais rencontré ce genre de choses.
00:22:22Bien sûr. Pourquoi pourrais-tu poser une question pareille?
00:22:25Parce que je sens cette distance.
00:22:29Non, Bébé. C'est juste le travail.
00:22:33C'est qu'il y a beaucoup de choses à gérer en ce moment.
00:22:37Mais tu sais, on doit commencer à aller au boulot. Il est temps que j'aime pour Paris.
00:22:41Ok. Je t'aime beaucoup.
00:22:51Bébé, je te dis que je t'aime.
00:22:53Ah bébé? Idem de mon côté.
00:22:56Ok. Ne veux-tu pas que je puisse t'aider?
00:22:59Non, ne t'inquiète pas.
00:23:00D'accord.
00:23:01D'accord, à plus.
00:23:01Bye.
00:23:02Je t'appelerai.
00:23:03Je t'aime beaucoup.
00:23:09Ah mais...
00:23:10Ah... Vraiment...
00:23:14De quelle occupation parles-tu?
00:23:15Chef, dégage-toi de mon chemin.
00:23:16Un coin sur la création.
00:23:17Un menteur.
00:23:18Gar, je te l'ai déjà dit.
00:23:19Si tu veux d'elle, prends-la.
00:23:21Je te l'ai déjà dit.
00:23:21Je ne veux pas. T'inquiète.
00:23:22Garde-la.
00:23:24Tu ne veux pas parler maintenant.
00:23:25A la prochaine fois, ne mets pas ta bouche dans une affaire qui ne te concerne pas.
00:23:29Qu'est-ce qui me concerne au juste?
00:23:30C'est moi-même qui déconne.
00:23:31Moi, je ne suis pas prêt pour...
00:23:33Salut.
00:23:45Salut.
00:23:47Je suis désolée pour la fois dernière.
00:23:49Non, tu ne l'es pas.
00:23:50Pourquoi tu dis ça?
00:23:51Parce que tu aurais pu me rappeler, mais...
00:23:54Tu as fait esprit de ne pas me rappeler.
00:23:57Comment tu en es certain?
00:23:58Comme je l'ai dit, il faut me rappeler, tu vois, ou envoyer un SMS.
00:24:03Mais...
00:24:03Eh, je ne l'ai pas fait.
00:24:05Oui, tu ne l'as pas fait.
00:24:07Et alors, qu'est-ce que tu fais ici à cette heure?
00:24:11Je suppose qu'au fond de moi, je veux toujours mon déjeuner ou mon dîner.
00:24:14J'aime l'attitude que tu prends à propos de cela.
00:24:21Les dîners...
00:24:22Mais j'espère que c'est pour de vrai, cette fois.
00:24:26Ah, pour de vrai.
00:24:29D'accord.
00:24:29Je vais expérir ton appel.
00:24:31Bien sûr que oui.
00:24:32Je peux t'accompagner?
00:24:33Ok, il n'y a pas de soucis.
00:24:48Ma chérie, est-ce que tu peux...
00:24:53Iou, qu'est-ce qui se passe?
00:24:56Hein?
00:24:57Rien du tout.
00:24:59Que veux-tu dire par rien?
00:25:00C'est réellement rien.
00:25:02Oh.
00:25:03La fois passée, tu dois revenir à la maison avec une très mauvaise humeur.
00:25:06Et aujourd'hui, encore ça.
00:25:08Dis-moi, qu'est-ce qui se passe?
00:25:11Ah.
00:25:14Ma chérie.
00:25:16Je ne sais pas, mais je sens comme s'il y a quelque chose qui ne va pas entre lui et moi.
00:25:21En fait, il y a vraiment une distance entre nous.
00:25:25Tati, il dit quelque chose?
00:25:28Pas du tout.
00:25:29Je l'ai appelé pendant trois jours.
00:25:31Il n'a pas répondu ni me rappeler.
00:25:34Oh, peut-être qu'il était occupé.
00:25:36Oui, c'est ce qu'il m'a dit.
00:25:38Et il m'a aussi dit que ça sera un peu comme ça à cause du travail.
00:25:44Si tu veux avoir mon avis, je te dirais qu'il essaie de te montrer que même s'il est occupé, il aura toujours du temps pour toi.
00:25:50Exactement.
00:25:52Je n'ai jamais entendu quelque chose à propos de lui.
00:25:55Écoute, ne tirons pas des conclusions hâtives, ok?
00:25:58Oui, je comprends.
00:26:00Dis-moi, qu'est-ce que tu voulais me montrer?
00:26:04L'un de mes amis avait présenté les dossiers aux investisseurs et ils sont prêts à payer de l'argent.
00:26:09Hey!
00:26:09Pas jusque-là, parce que...
00:26:13Ce sont aussi mes amis.
00:26:16Je ne peux pas les surcharger.
00:26:17Je savais que tu allais dire ça.
00:26:19Tu es une fille gentille.
00:26:21Tu es très belle.
00:26:22Allez, ma chérie.
00:26:32Que s'est-il passé, gars?
00:26:34Tu es juste...
00:26:35Parti comme ça.
00:26:37Il savait que tu irais au bureau de ta petite amie, non?
00:26:41Donc, moi, je n'ai pas la force pour attendre comme ça.
00:26:46Je suis allé la voir un mec.
00:26:47Devine quoi?
00:26:49Déjeuner ou dîner?
00:26:50Ça va se passer bientôt.
00:26:53Oh, c'est génial.
00:26:57Gare.
00:26:57Je veux te dire quelque chose.
00:27:02Je suis allé l'écoute.
00:27:06Rends avec Abigail.
00:27:10Rends avec elle avant que tu ne commences quelque chose avec ta nouvelle petite amie.
00:27:14Du moins, donne-lui ce respect.
00:27:20Pourquoi?
00:27:22Tu t'inquiètes tant pour Abigail et moi.
00:27:26Comment suis-je concerné?
00:27:28Tu n'as pas remarqué que, depuis un moment, notre conversation ne tourne qu'autour d'Abigail et moi.
00:27:36Ah, ah.
00:27:38Pour deux ans, je l'ai observée t'aimer.
00:27:44Elle a pris soin de nous juste à cause de toi.
00:27:48Analyse ça, non?
00:27:49Eh, elle est la seule à avoir investi dans cette relation.
00:27:52Et moi, non, c'est ça?
00:27:53Ah, tout ce que je te dis est de faire ce qui est juste.
00:27:59Toi et moi savons que tu n'es plus intéressé par elle.
00:28:02Donc, libère-la.
00:28:03Dis-le lui.
00:28:05Ah.
00:28:05Je ne le ferai pas, d'accord?
00:28:09Je ne le ferai pas tant que je ne suis pas sûr de ma position vis-à-vis de Scarlett.
00:28:15Donc, tu vas garder les deux femmes.
00:28:21Ça, c'est être très égoïste.
00:28:23Très égoïste.
00:28:24Tu sais quoi je vais prendre?
00:28:28Toutes tes paroles comme de la pagaille.
00:28:30C'est ça.
00:28:32Parce que ce n'est pas vraiment ton affaire.
00:28:35Et tu dois décider de savoir de quel côté tu te penches, d'accord?
00:28:38Ou soit tu es pour Abigail ou moi.
00:28:40Parce que c'est comme tu veux commencer à dormir dehors.
00:28:43Tu es dingue, tu sais?
00:28:45Mais tu as raison.
00:28:46Ça ne me concerne pas.
00:28:48Donc, fais ce que tu veux.
00:28:49Écoute, rien que l'idée d'avoir une indépendance financièrement réveillée en sursaut.
00:29:08Honnêtement.
00:29:10Ah.
00:29:12Je suis toujours là, j'attends.
00:29:13Je suis vraiment fatiguée.
00:29:15Bientôt, je vais rentrer.
00:29:16Comment est-ce que je le saurais?
00:29:21Mais je croyais de l'avoir dit.
00:29:23Ma copine est une conseillère financière.
00:29:25Elle travaille comme consultante dans une boîte en ville.
00:29:28Elle avait fait ses boulots seule.
00:29:29Je t'ai...
00:29:30Mon soeur...
00:29:31Je...
00:29:33S'il te plaît, je te rappelle, ok?
00:29:41Merci.
00:29:42Je t'en prie.
00:29:43Tu aimes cet endroit?
00:29:55Ouais...
00:29:55C'est bien.
00:29:57Bien.
00:30:00Excusez-moi.
00:30:13Que puis-je vous servir, monsieur?
00:30:17Je aimerais prendre un de vos meilleurs cocktails.
00:30:22Et...
00:30:23Qu'est-ce que tu aimerais prendre?
00:30:24Oui, je prends la même chose.
00:30:26Oh, super.
00:30:27Bien.
00:30:27Tout de suite.
00:30:28Qu'est-ce que tu faisais à la salle de gym?
00:30:42Je ne veux juste pas que tu perdes ton boulot en venant dans le bureau.
00:30:47C'est une bonne pensée de ta part.
00:30:49J'espère que tu ne vas pas refaire ce que tu faisais à la salle de gym.
00:30:58Excuse-moi?
00:30:59Oh, arrête.
00:31:00Je crois que je ne vais pas remarquer comment tu me regardais quand je venais à la gym.
00:31:05Hé.
00:31:06Euh...
00:31:06J'espère que, de toute façon, je ne t'ai pas fait peur.
00:31:11Non, pas du tout.
00:31:12Non, pas du tout.
00:31:16Quoi?
00:31:19Tu es belle.
00:31:21Toi de même.
00:31:23Tu es un bel homme.
00:31:26Merci.
00:31:30Merci.
00:31:31Merci.
00:31:39Merci.
00:31:41Merci.
00:31:42Merci.
00:31:46Adder.
00:31:48Parle-moi de ta petite amie, sinon le rendez-vous sera débité.
00:31:57Qu'est-ce qui t'a fait penser que j'en ai une?
00:32:03Parle-moi de ton petite amie.
00:32:05Qu'est-ce qui t'ai dit que j'en avais?
00:32:07Oh, wow.
00:32:07C'est comme ça que nous allons jouer.
00:32:08Tu sais, tu es un peu belle ou quoi?
00:32:10Okay, we are separated.
00:32:15Why?
00:32:17We are separated from each other.
00:32:20Is it outside of the country?
00:32:23No.
00:32:24What happened then?
00:32:26I just wanted to give you a response, and you know what I can tell you.
00:32:31You really expected this question?
00:32:34No, I just want to be honest. I mean, I am a celebrity, and as you are also a celebrity, I would like to become friends.
00:32:43It's not necessary to lie about anything.
00:32:47Okay, we are in the same case.
00:32:51I just wanted to make my love relationship.
00:32:55I'm not yet ready to get into another one.
00:33:00Why are you doing this?
00:33:05I appreciate your franchise.
00:33:07I like taking things off of the day, and I'm not sure what you do.
00:33:10I appreciate you.
00:33:12Very well.
00:33:14So you're really nice.
00:33:19I'm going to give you a decision.
00:33:21I'm going to give you a response.
00:33:23I'll give you a chance.
00:33:25You're a lady.
00:33:27si tu le dis ce n'est pas seulement fini là au moment où vous allez signer vous allez continuer
00:33:34à contrôler votre compagnie oui ça c'est pour évaluer votre situation financière de la compagnie
00:33:43pour ne plus tomber dans les erreurs oui ça c'est comme ça que nous fonctionnons j'ai les mêmes
00:33:53rôle que vous dans ma compagnie monsieur oui je vais aussi faire mon rapport
00:34:03ok je vais attendre votre réponse il n'y a pas de problème merci bonne nuit
00:34:16salut salut est-ce que tout va bien comment je ne sais pas mais tu as l'air triste je vais bien
00:34:31écoute je fais ce qui réfléchir pensez à propos de quoi
00:34:39comment ça se passe quand on perd quelqu'un qu'on aime qu'est ce qui est encore arrivé
00:34:49c'est rien du tout ça t'arrête pas d'être émotionnel de temps à autre c'est le droit
00:34:55d'être émotionnel le ma chérie mais est-ce que tu vas bien je vais bien pourquoi ok bien sûr que
00:35:03tu l'es j'ai des réactions étranges je vais bien ok on est là
00:35:29et
00:35:33oh allo bébé comment vas-tu je croyais que tu étais là je viens de l'écrit dans ta chambre
00:35:41hum je suis chez mon chéri qu'est ce qui se passe là bas alors j'ai quitté le bureau à temps et j'ai
00:35:49profité d'aller au marché pour faire les achats vas-tu préparer là bas oui comme tu le sais que je le fais
00:35:56de temps en temps je sais mais j'espérais que tu allais lui donner un peu de l'espace le temps de
00:36:03découvrir ce qui se passe vais-tu préparer ou soit causé au téléphone
00:36:08hum pas réellement mais je ne peux pas arrêter de préparer pour lui juste à cause d'une prétention
00:36:17bébé je ne sais pas mais est-il un problème
00:36:24la façon dont je me parle pour la nourriture non je ne fais qu'il m'inquiéter pour toi
00:36:31d'accord ma chérie c'est compris bon arrête d'abord j'ai entendu ça
00:36:36allez je te l'ai dit plusieurs fois encore encore et encore je n'ai pas de petit ami
00:36:43combien de fois veux-tu que je le dise
00:36:45au début tu as fait bien bouger les choses mais actuellement c'est toi qui les fait traîner
00:36:55d'accord je vais te parler une fois prêt au revoir beauté
00:37:03tu vois ça tu vois ça mais qu'est ce qu'il est pour quand tu me regardes comme ça
00:37:09quoi abigail tu veux que je rompe avec elle bien je vais le faire aussitôt que tu sois confirmé du
00:37:16côté de cette fille et la façon dont les choses se passent maintenant et elle danse sur mon beat
00:37:21elle danse sur mon beat c'est toi qui le sait gare c'est moi qui sais comment tiens-toi bien je suis
00:37:28un garabille non quel genre d'idées retrograde que tu es en tête comme ça
00:37:39un beagle
00:37:49salut
00:37:50salut est-ce que
00:37:55tu viens d'arriver c'est ça
00:37:57oui
00:37:58oh super tu vas dans la cuisine avec ça c'est ça ou déjà j'ai allé te chercher un verre d'eau
00:38:04oui
00:38:07d'accord
00:38:08oh
00:38:09oh
00:38:11oh
00:38:13oh
00:38:15oh
00:38:17oh
00:38:19oh
00:38:21oh
00:38:23oh
00:38:25oh
00:38:27oh
00:39:29Très ravie d'être rencontrée. On ne parle qu'au téléphone.
00:39:33Oui, le plaisir est le mieux.
00:39:34Merci.
00:39:34Vas-y, prends place.
00:39:35C'est bon, merci.
00:39:36Lui, c'est mon collègue Dave.
00:39:37Salut. Je suis désolée parce que nous devrions attendre mon boss. Il est important qu'il prenne part à cette réunion.
00:39:45Oh, il n'y a pas de problème, on attend.
00:39:46Très bien, merci.
00:39:47Ouais.
00:39:49Oh, désolée.
00:39:50Ok.
00:39:51Allo ?
00:39:55Je vais bien, et toi ?
00:39:59Présentement, je suis à la réunion et j'attends que mon boss nous rejoigne.
00:40:04Oh, Liu, s'il te plaît, fiche-moi la paix.
00:40:08Tu fais toute cette romance pour que nous allions encore au dîner pour la deuxième fois, n'est-ce pas ?
00:40:18Euh, dis-moi, comment va ton ami ?
00:40:22Oui, Johnson.
00:40:27Comment il va ?
00:40:29D'accord, salut-le de ma part.
00:40:31Moi, je suis encore à la réunion.
00:40:32Demons-en, je n'ai pas encore arrivé.
00:40:35Je crois qu'on sait, il reviendra d'un moment à l'autre.
00:40:38C'est bon, merci.
00:40:40Bonne journée.
00:40:52Abigaël ?
00:41:03Abigaël, ouvre.
00:41:08Abigaël, tu vas bien ?
00:41:10Allez, ouvre-moi la porte.
00:41:13Abigaël...
00:41:22Abigaël, qu'est-ce qui s'est passé ?
00:41:26Allez, parlez-moi.
00:41:29Ah ?
00:41:32Abigaël, autrefois, lorsque j'étais partie chez lui pour préparer,
00:41:38je l'avais entendu parler au téléphone à propos de sa nouvelle relation amoureuse.
00:41:48J'avais une réunion avec un client aujourd'hui.
00:41:50Lors de cette rencontre, j'ai finalement découvert la fille en question.
00:41:57Comment sais-tu cela ?
00:42:00Lorsqu'on attendait le bosse de la fille,
00:42:02Léo a vapoulé.
00:42:04Il existe plusieurs, Léo.
00:42:06Ce n'était pas n'importe quel Léo.
00:42:10C'est le même Léo qui a pour ami Johnson.
00:42:17Donc, cela veut dire que mes soupçons sont bien réelles.
00:42:20Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:42:27La fois passée, j'étais dans les restaurants et...
00:42:30J'avais croisé Léo avec une autre fille.
00:42:32Ils avaient l'air d'avoir une liaison.
00:42:35Tu ne m'as jamais dit ça.
00:42:37Je n'étais pas sûre de quoi que ce soit.
00:42:39Je vais dire, elle pouvait aussi être quelqu'un d'autre.
00:42:41Je suis très désolée.
00:42:42Je suis très désolée.
00:42:43Je suis très désolée.
00:42:44Je suis très désolée.
00:42:45Je suis très désolée.
00:42:46Je suis très désolée.
00:42:47Je suis très désolée.
00:42:48Ok.
00:42:49Ok.
00:42:50Ok.
00:42:51J'étais sortie de cette réunion.
00:42:56Et je ne sais même pas qu'est-ce que David était resté dire dans cette réunion.
00:43:02Non.
00:43:03Je ne sais pas.
00:43:06Qu'est-ce que tu vas faire maintenant ?
00:43:09Je ne sais pas.
00:43:15Je me suis sentie bête et stupide.
00:43:21Pourquoi est-ce que...
00:43:22Allez, c'est bon.
00:43:23Qu'on ne soit pas du renvers toi-même.
00:43:25Juste, calme-toi.
00:43:26Que je t'apporte à manger.
00:43:29Je ne comprends rien.
00:43:32C'est comme si...
00:43:35Je...
00:43:37Hey, chic demoiselle.
00:43:42Oui, non.
00:43:43Mais tu sais ce que tu fais.
00:43:44Tu sais.
00:43:45Tu sais ce que tu fais.
00:43:50D'accord.
00:43:51Pas de problème.
00:43:54Je...
00:43:55Je te le ferai savoir.
00:43:56Au cas où tu me rappelles.
00:44:00D'accord.
00:44:04Mais attends.
00:44:05Je pense que j'ai vu certains sachets remplis d'ingrédients dans la cuisine l'autre fois que Abigail était venu et elle planifiait de faire la cuisine.
00:44:14Attends un peu.
00:44:16C'est moi que tu parles ?
00:44:18Kona, à qui je m'adressais tu sais.
00:44:20Que s'est-il passé ? Est-ce qu'elle est repartie avec tout ? Elle n'a plus fait la cuisine ?
00:44:24Tu l'as appelé ?
00:44:25Non.
00:44:26Maintenant, pourquoi avons-nous cette conversation ?
00:44:29Vraiment, toi aussi.
00:44:31Mais attends, cette nourriture-là, ce n'est pas celle que tu achètes chez cette fille insensée-là.
00:44:35C'est une nourriture qui n'a jamais de goût.
00:44:37Gare, calme-toi.
00:44:39Tu t'enflammes trop.
00:44:41Je pensais que tu n'avais pas fait.
00:44:42Peu importe.
00:44:44Parce que tu es allé acheter la nourriture aujourd'hui.
00:44:46Donc…
00:45:12Pourquoi tu ne réponds pas à cet appel ?
00:45:14C'est mon boss.
00:45:18Je crois qu'il a parlé à Dave.
00:45:22Pourquoi tu ne lui avais pas parlé aujourd'hui au bureau ?
00:45:27Je n'étais pas partie au bureau.
00:45:30Quoi ?
00:45:34Je n'arrivais pas à mettre mes dépouilles sur terre.
00:45:38Je ne sais pas ce qui m'arrive.
00:45:49Allo, monsieur ?
00:45:54Euh…
00:45:56Je me sens mieux maintenant par rapport à hier.
00:45:59Euh…
00:46:00Oui, je vais venir au bureau demain.
00:46:08J'avais parlé avec le client en question.
00:46:11Je lui ai promis de le rencontrer demain.
00:46:13Ok, messieurs, merci beaucoup.
00:46:18Merci.
00:46:24Qu'a-t-il dit de ton absence ?
00:46:27Apparemment, c'est comme si Dave lui a dit qu'il n'y a rien de grave.
00:46:31Oh, Dieu merci.
00:46:33Alors, qu'est-ce que tu vas faire maintenant ?
00:46:38Me focaliser de mon travail et…
00:46:41L'aider à évoluer dans l'entreprise.
00:46:46Ah, Abigail, ne prends pas des décisions à la hâte.
00:46:50Quelles décisions ?
00:46:53Léo déjà a pris une décision pour nous deux.
00:46:57J'ai pensé que j'étais en relation amoureuse avec un homme qui m'aimait autant.
00:47:03Je ne savais pas qu'il était fatigué de moi et qu'il voulait se débarrasser de moi.
00:47:09Comment est-ce que j'étais si stupide ?
00:47:11Je ne sais pas quoi dire ni faire.
00:47:18Pardonne-moi si j'ai mes données totalement à lui.
00:47:26Qu'est-ce que tu vas faire maintenant ?
00:47:29Je ne sais pas.
00:47:31Je ne sais pas.
00:47:33Oh mon Dieu, j'ai des maudités.
00:47:35Oh, les hommes.
00:47:36Allo ?
00:47:38Allo, bonjour.
00:47:40Salut.
00:47:41On m'a dit que tu étais rentrée puisque tu ne te sentais pas bien.
00:47:44Euh...
00:47:46Oui, c'est la vérité.
00:47:48On était ensemble, mais tu ne m'as rien dit.
00:47:51Même si je t'avais tourné le dos quand je parlais au téléphone, mais tu aurais dit quand même faire signe.
00:47:57Euh...
00:47:58Je m'excuse, j'avais confié la réunion à Dave.
00:48:00D'ailleurs, tu étais au téléphone, alors je ne voulais pas te déranger.
00:48:01Je parlais avec un ami, ce n'était pas officiel.
00:48:03Et mon boss espérait vraiment t'écouter.
00:48:04Je suis vraiment désolée.
00:48:05S'il te plaît, pouvons-nous m'occuper?
00:48:06Je ne m'as rien dit.
00:48:07Même si je t'avais tourné le dos quand je parlais au téléphone, mais tu aurais dit quand même faire signe.
00:48:11Euh...
00:48:12Je m'excuse, j'avais confié la réunion à Dave.
00:48:18D'ailleurs, tu étais au téléphone, alors je ne voulais pas te déranger.
00:48:23Je parlais avec un ami, ce n'était pas officiel.
00:48:26Et mon boss espérait vraiment t'écouter.
00:48:29Je suis vraiment désolée. S'il te plaît, pouvons-nous compléter une réunion?
00:48:34Mon boss est en déplacement.
00:48:37Ok, alors est-ce que je peux d'abord te rencontrer avant le retour de ton boss?
00:48:42Euh...
00:48:43Je ne suis pas sûre qu'on saura le faire aujourd'hui au bureau.
00:48:47Je vais à la réunion.
00:48:48Donc je finis, je vais aller à la maison.
00:48:50Si c'est possible, on peut se voir au restaurant qui est tout près de ma maison.
00:48:55Oh, d'accord, il n'y a pas de problème, je suis contente.
00:48:58On voit ma l'adresse et je serai là.
00:49:00Ok, il n'y a pas de problème.
00:49:03Ok, merci.
00:49:04Merci.
00:49:05Merci.
00:49:06Merci.
00:49:07Merci.
00:49:08Merci.
00:49:09Merci.
00:49:10Merci.
00:49:11Merci.
00:49:12Merci.
00:49:13Merci.
00:49:14Merci.
00:49:15Merci.
00:49:16Merci.
00:49:17Merci.
00:49:18Merci.
00:49:19Merci.
00:49:20Merci.
00:49:21Merci.
00:49:22Merci.
00:49:23Merci.
00:49:24Merci.
00:49:25Merci.
00:49:26Merci.
00:49:27Merci.
00:49:28Merci.
00:49:58Merci.
00:49:59Merci.
00:50:00Merci.
00:50:01Merci.
00:50:02Merci.
00:50:03Merci.
00:50:04Merci.
00:50:05Merci.
00:50:06Merci.
00:50:07Merci.
00:50:08Merci.
00:50:09Merci.
00:50:10Merci.
00:50:11Merci.
00:50:12Merci.
00:50:13Merci.
00:50:14It will take how much time to arrive here?
00:50:19Who?
00:50:22Your little friend.
00:50:25I'm not here to see my little friend.
00:50:28And why do you cry?
00:50:31Nothing at all, thank you.
00:50:35What did you cry?
00:50:43I have five sisters.
00:50:46And you are like the third one.
00:50:49She claims that everything goes well,
00:50:52while nothing goes well.
00:50:54Oh, Mr.
00:50:56I'm not your sister.
00:50:58I'm here for a meeting.
00:51:02I'm here for an affair.
00:51:05And you are trying to wear your arms,
00:51:07but you should apply some powder
00:51:09and be professional as you should.
00:51:16Can you take care of yourself, please?
00:51:20I'm Félix.
00:51:23Well, that's not what I expect from you.
00:51:27Okay, excuse me.
00:51:31Thank you, Dr.
00:51:34Mott.
00:51:36I won't take care of your friends.
00:51:40I won't take care of her.
00:51:41I won't take care of your friends.
00:51:42I won't take care of you.
00:51:44Okay, this other question.
00:51:45I won't take care of your friends.
00:51:47You are not all?
00:51:48I won't take care of you,
00:51:49but I won't take care of you.
00:51:51I'm glad you can take care of yourself.
00:51:52I am not now.
00:51:53Let me take care of you.
00:51:55What are you holding up?
00:51:56In opposition?
00:51:57Hello, I'm sorry for the time I've been here.
00:52:04No problem, please take place.
00:52:07Do you want to say something?
00:52:09No, it's okay.
00:52:11Okay, I'm going to wait.
00:52:13I'm sorry.
00:52:16Okay, it's good.
00:52:18Oh my God.
00:52:20Another reunion?
00:52:21No, not exactly.
00:52:27In fact, it's my little friend, my potential pretendant.
00:52:32I'll give you a message, okay?
00:52:34Don't worry about it.
00:52:35But why do you call it like this?
00:52:38Because I know if it's serious or if it's true.
00:52:45Oh.
00:52:47But...
00:52:50You know, it's hard to know if a relationship is serious or not.
00:52:57Because when you're in a relationship, it's always hard to know.
00:53:02Yes, of course.
00:53:04It's not at all easy.
00:53:06Of course not.
00:53:08My opinion...
00:53:10Go ahead.
00:53:11I feel like...
00:53:13If you tell someone that you're alone and that you're going after him, it would be a way for you to say yes.
00:53:28Okay.
00:53:29And it will determine your relationship if you're going to stay or not.
00:53:33Oh.
00:53:34Oh.
00:53:35Je comprends là où tu es.
00:53:36Euh...
00:53:37Ecoute.
00:53:42Envoie-moi les dossiers et je vais m'en occuper.
00:53:45C'est vrai?
00:53:46Bien sûr.
00:53:47Merci beaucoup.
00:53:49Mais...
00:53:50Mais...
00:53:51Notre réussite dépendra de toi.
00:53:54Nous n'allons pas bouger ces voix.
00:53:56D'ailleurs, en effet, mon travail c'est de me rassurer que nos clients...
00:54:00puissent prendre la meilleure décision.
00:54:03Ok.
00:54:04C'est bon.
00:54:05Eh bien...
00:54:06J'attendrai ton mail.
00:54:07D'accord?
00:54:08Bye.
00:54:09D'accord.
00:54:10Merci.
00:54:15Qu'est-ce que je viens de faire?
00:54:22Wow.
00:54:25Vraiment, tu as très bien fait.
00:54:27Tu sais quoi?
00:54:29Euh...
00:54:32Voici ma carte de service.
00:54:34Alors...
00:54:35Tu peux m'appeler.
00:54:36Mon entreprise pourrait avoir besoin de tes services.
00:54:43Merci.
00:54:52Qu'est-ce que j'ai fait?
00:54:54...
00:55:05Gare.
00:55:14Gar!
00:55:15Gar.
00:55:16Scalette arrive.
00:55:17Quoi?
00:55:18Scalette arrive!
00:55:19How do you try to convince her?
00:55:22I don't want to know what I've said or what I've done, but...
00:55:25I'll keep it first, but the point is that...
00:55:27Scarlet arrives!
00:55:32What's that?
00:55:36Okay, let's go with Abigail, that's it?
00:55:39That's it, okay? That's it.
00:55:49Hey.
00:56:04Hey.
00:56:06Salut, Miss Beauté.
00:56:08Salut, le bel homme.
00:56:14Oui.
00:56:15Quoi?
00:56:17Oui, il m'étonne pas l'impression.
00:56:19Attends.
00:56:20Oui, pour nous?
00:56:21Oui.
00:56:30Tu n'as...
00:56:31Aucune idée...
00:56:33De la jure que cela me procure.
00:56:43...
00:56:47Ah!
00:57:02Bon, chili?
00:57:04Qu'est-ce qui se passe?
00:57:07Hein?
00:57:09Qu'est-ce qui ne va pas ?
00:57:10What's going on?
00:57:13I...
00:57:18I just...
00:57:21...aider Léo to see what he wants.
00:57:24What do you want to say?
00:57:27I had a meeting with the girl in question today.
00:57:32And...
00:57:35I don't know why I did this.
00:57:41It's okay, it's okay.
00:57:47It's okay, my girl.
00:57:52It's okay, it's okay.
00:57:54It's okay.
00:58:05Excuse-moi, monsieur.
00:58:08Ça fait un temps que vous êtes assis là.
00:58:10Cherchez-vous quelqu'un, s'il vous plaît?
00:58:13Oh!
00:58:14Ne vous en faites pas, elle sera bientôt là.
00:58:16Oh, c'est vrai?
00:58:18Désolé, monsieur.
00:58:19Je me reconnaîtrai le nom.
00:58:21Comme ça, je peux l'appeler pour vous.
00:58:22Ne vous en faites pas, elle sera bientôt là.
00:58:25Ok.
00:58:35Salut, Abigail.
00:58:37Que penses-tu en venant dans mon bureau?
00:58:41Eh!
00:58:42Ce n'est pas important toute cette humeur.
00:58:44Mais je n'ai pas apprécié ce que tu as fait.
00:58:46Faire quoi exactement?
00:58:47Venir me chercher ici.
00:58:49Je ne suis pas intéressée.
00:58:50Écoute, je ne te cherche pas comme tu es en train de penser là.
00:58:54Je suis mariée et j'ai aussi des sœurs.
00:58:56Et je ne suis pas ta sœur.
00:58:58Ok.
00:59:00Je voulais me rassurer que tu allais bien.
00:59:03Bien.
00:59:04Je vais bien comme tu le vois.
00:59:05Merci.
00:59:06Abigail.
00:59:07Quoi?
00:59:08Regarde, je travaille durement pour faire connaissance avec les hommes célibataires.
00:59:13Pas pour les hommes mariés comme toi.
00:59:15Ne sois pas intéressé en moi.
00:59:18Ok?
00:59:19Je suis mariée et j'ai tout ce qu'il me faut.
00:59:21Alors qu'est-ce que tu veux?
00:59:23Tu sais, je t'ai vu parler avec la fille au restaurant l'autre jour.
00:59:30Tu sais, au début tu as fourni des efforts pour la convaincre.
00:59:36Et soudainement une opportunité est venue et tu en as donc profité.
00:59:41Quelle opportunité?
00:59:44Tu lui as parlé avec tes émotions jusqu'à la convaincre à dire oui à l'homme qu'il considérait.
00:59:51Et ce n'est pas donné à tout le monde de faire ce que toi tu as fait.
00:59:54Mais bam, tu as obtenu ce que tu voulais.
00:59:57Je peux te rassurer que tu ne sais pas ce dont tu parles.
01:00:01Oh, j'étais là.
01:00:03Alors qu'est-ce que tu veux?
01:00:06Viens travailler avec moi.
01:00:08Oui, et je vais te payer 3 fois plus que ton salaire d'ici.
01:00:12Pendant que le temps si je peux te demander, 2 ou 3 mois avant que tu ne sois propulsé?
01:00:20Oh, c'est juste que tu ne connais pas mon entreprise.
01:00:24Ok, je commence par là.
01:00:26Je vais te payer 6 mois d'avance.
01:00:29Pourquoi est-ce que tu veux faire ça?
01:00:34Parce que je ne peux m'empêcher de le faire.
01:00:37Ecoute, tu es exceptionnelle.
01:00:40Bien, je n'avais rien fait de spécial, ok?
01:00:45Tu ne peux pas le réaliser.
01:00:47Mais moi, j'étais là.
01:00:49Tu avais des problèmes très particuliers à toi.
01:00:52Mais une fois que la fille a fait son entrée,
01:00:54tu as adopté une très belle attitude pour représenter ton entreprise.
01:00:59Et c'est ce que je veux.
01:01:00Bien, je ne quitterai pas ma compagnie, ok?
01:01:03Je ne suis pas intéressée.
01:01:05Ok, mais pendant combien de temps tu pourrais être libre?
01:01:08Parce que je ne peux pas trouver quelqu'un d'autre, tu sais.
01:01:10Ecoute, il y a tant des gens à l'extérieur que tu peux intéresser, ok?
01:01:15Ecoute, j'étais observé.
01:01:18Et si j'étais ton boss, j'allais te donner une promotion là tout de suite.
01:01:22Ecoute, je t'ai attendu ici presque une heure.
01:01:26Mais pourquoi est-ce que tu n'arrives pas à le comprendre?
01:01:31Bien, je veux réfléchir à propos.
01:01:34Et je veux t'appeler lorsque je veux prendre une décision.
01:01:36Pour le moment, je dois participer à une réunion. Merci.
01:01:41S'il te plaît, n'oublie pas de penser à ça.
01:01:43Ah, d'accord, pas de problème. D'accord, bye.
01:01:55Eh, ma chérie.
01:01:58Salut.
01:01:59Ah ah, pourquoi ce visage?
01:02:02Mon boss veut que nous puissions déjeuner demain matin. Je peur.
01:02:06C'est vrai, ça? Ah ah.
01:02:09Es-tu ce qui ne veut pas te faire les yeux doux?
01:02:12Mon boss n'est pas comme ça.
01:02:14Ces derniers temps, ils virent des agents, surtout dans les départements du finance.
01:02:19Je peur d'être la prochaine.
01:02:21Toi, la prochaine?
01:02:23Ma chérie, tu sais que mon Dieu a travaillé ces derniers temps.
01:02:25Tu n'iras pas, s'il te plaît.
01:02:27Mais je ne peux m'empêcher d'avoir peur.
01:02:31À propos, comment était ta journée?
01:02:33Ma journée?
01:02:34Je t'ai dérangé par un monsieur qui voulait me piquer de mon entreprise.
01:02:38Ma journée était bonne.
01:02:40Est-ce qu'il fait une bonne offre?
01:02:42C'est pas ça le problème.
01:02:44Ma chérie, je n'irai pas, s'il te plaît.
01:02:46Ma compagne me traite très bien.
01:02:48D'ailleurs, ses propositions sont ridicules.
01:02:50Il m'a même proposé qu'il va commencer à me payer deux ou trois fois de plus que mon salaire et six mois d'avance.
01:02:57Quoi?
01:02:58C'était aussi ça ma réaction.
01:02:59Est-ce qu'il sait combien tu gagnes?
01:03:01T'inquiète, peut-être qu'il n'essaie que de faire la courbe.
01:03:04De quoi est-ce que tu parles?
01:03:06D'ailleurs, rien ne va arriver entre nous.
01:03:10Oh, c'est ça.
01:03:12Peux-tu venir avec moi dans mon restaurant pour que nous puissions rencontrer mon ami et parler de ses plans d'investissement?
01:03:17À condition que tu fasses pour moi le riz au coco.
01:03:22Prie seulement que je ne sois pas virée parce que si je ne suis pas virée, je vais te gâter avec mes cadeaux.
01:03:27Non, on ne va pas te chasser.
01:03:30Deuxièmement, pas de riz au coco, pas de réunion.
01:03:33Je le ferai ma belle.
01:03:34Juste.
01:03:35On s'est très bien convenu.
01:03:36Mais pour que je ne puisse pas être virée.
01:03:38Oh seigneur, je n'ai pas envie d'être virée.
01:03:42Je t'en prie.
01:03:43Oh!
01:03:44Oh!
01:03:45Babs!
01:03:46Comment ça s'est passé?
01:03:47Ma belle, j'ai été promue!
01:03:48Es-tu sérieuse?
01:03:49Félicitations!
01:03:50Il est de l'autre côté.
01:03:51Elle est de lui dire bonjour avant de partir.
01:03:52Ok!
01:03:53Bien!
01:03:54Alors!
01:03:55Tu vas commencer à travailler dans un département ou quoi?
01:03:56Je suis la chef fille qu'il faut au département.
01:03:57Et pas qu'il s'agirait 50% des intérêts.
01:03:58J'ai une nouvelle voiture!
01:03:59Oh mon dieu!
01:04:00Viens ici!
01:04:01Wow!
01:04:02Tu sais!
01:04:03Qu'est-ce qu'il fait ici?
01:04:04C'est mon bosse.
01:04:05Allons lui dire bonjour avant de partir.
01:04:06Je t'appelle, j'ai été promue!
01:04:07Es-tu sérieuse?
01:04:08Félicitations!
01:04:09Il est de l'autre côté.
01:04:10Il est de l'autre côté.
01:04:11Viens lui dire bonjour avant de partir.
01:04:12Ok!
01:04:13Bien!
01:04:14Alors!
01:04:15Tu vas commencer à travailler dans un département ou quoi?
01:04:16Je suis la chef fille qu'il faut au département.
01:04:17Je sais!
01:04:18Qu'est-ce qu'il fait ici?
01:04:23Oh!
01:04:24C'est mon bosse.
01:04:25Allons lui dire bonjour avant de partir.
01:04:28Oh!
01:04:29Monsieur Félix, je vous présente ma meilleure amie Abigail.
01:04:32Oui.
01:04:43Oui, monsieur.
01:04:45Oui.
01:04:46D'accord, monsieur.
01:04:51Qu'est-ce qu'il t'a dit?
01:04:52C'est rien.
01:04:53Allons-y.
01:04:54Ok?
01:04:55Allons-y.
01:04:56Ok.
01:04:57Partons.
01:04:58Oui.
01:05:02Mais comment tu connais mon bosse?
01:05:04Eh bien, c'est lui qui m'offrait le job.
01:05:07Les gars qui avaient des enfants et qu'il était marié?
01:05:10Ouais!
01:05:11Ah ah!
01:05:12Il est pas marié.
01:05:14D'ailleurs, son père le tient au coup depuis des années.
01:05:16Il veut qu'il puisse se marier.
01:05:18Alors pourquoi est-ce qu'il m'avait dit qu'il était marié?
01:05:21Il m'avait même dit que sa femme était tout pour lui.
01:05:23Peut-être qu'il t'apprécie.
01:05:25Eh, c'est un type gentil.
01:05:26Il est vraiment drôle.
01:05:27Comment est-ce que quelqu'un peut blaguer avec ce genre de choses?
01:05:32Peu importe, mais je ne suis pas intéressé.
01:05:35Peu importe, mais je ne suis pas intéressé.
01:05:37Écoute.
01:05:38Il peut te payer tout ce qu'il t'avait dit.
01:05:41Ce garçon est riche.
01:05:42Il est plein aux as.
01:05:43Ça fait des années qu'il était le numéro un du département de finances.
01:05:46Et il connaît d'autres espères.
01:05:49Mais il est venu vers toi.
01:05:51C'est simple.
01:05:52Cela veut dire que Félix aime Abigail.
01:05:56Ben, je n'ai pas besoin d'une personne comme lui maintenant.
01:05:59Oui.
01:06:00Donc, il y a les démons sur cette main.
01:06:02Et mon boss, de l'autre côté, on verra qui va gagner.
01:06:07Rien.
01:06:09Tu parles pour rien.
01:06:11T'inquiètes.
01:06:12Tu iras bien.
01:06:13Oui, bien sûr.
01:06:18Oh mon dieu.
01:06:30Oui, qui est-ce ?
01:06:32Oh.
01:06:34J'arrive.
01:06:42Oh, salut Léo.
01:06:43Salut.
01:06:44Je t'en prie, entre.
01:06:46Oui, elle est là.
01:06:47Juste, mets-toi le temps que je parte là.
01:06:49Très bien.
01:06:50Merci.
01:06:51Je reviens.
01:06:59Salut.
01:07:25Salut.
01:07:26Salut.
01:07:30Tu as quitté la maison l'autre fois.
01:07:33Et depuis, je n'étais plus vu.
01:07:36Et je n'ai pas vu de tes nouvelles.
01:07:38Toi non plus, tu n'as pas appris.
01:07:44Bien.
01:07:47Rien de tout cela n'a pas vraiment d'importance en ce moment.
01:07:50Parce que je suis venu pour parler de l'état réel de notre relation.
01:07:56Oui.
01:07:59À propos.
01:08:02Ce que nous avons ne marche plus, Abigail.
01:08:08C'est long.
01:08:10Sois un réaliste.
01:08:12C'était quand la dernière fois que tu es venu.
01:08:15C'était quand la dernière fois que tu as appelé.
01:08:17C'est parce que je suis très occupée.
01:08:19Bien.
01:08:20Ne rends pas les choses plus difficiles pour moi.
01:08:25Qu'est-ce qui est difficile pour toi?
01:08:29J'en ai assez.
01:08:31Je te quitte.
01:08:35Pourquoi est-ce que tu me quittes?
01:08:36Tu côtoies quelqu'un d'autre?
01:08:41Est-ce que je dois sortir avec quelqu'un d'autre pour vouloir rompre avec toi?
01:08:45Mais je pose juste une question.
01:08:48Eh bien.
01:08:49Non.
01:08:50Je ne le fais pas.
01:08:51Mais.
01:08:52Nous devrions tous les deux être ouverts à la possibilité de sortir avec d'autres personnes.
01:08:57Oh, ce n'est pas vrai.
01:08:58Est-ce que tu côtoies quelqu'un que tu aimes plus que moi?
01:09:04Abigail.
01:09:06Pour couper court, on peut rester amis.
01:09:11C'est vraiment vrai ce que tu dis?
01:09:14Tu préfères que nous soyons ennemis?
01:09:19Bien.
01:09:21Je suis tellement surprise de t'entendre dire ceci.
01:09:25Mais tu sais quoi?
01:09:26À ce stade, je pense que j'en ai fini.
01:09:30Hum.
01:09:31À toi de voir.
01:09:33Donc.
01:09:34Peu importe ce que tu veux que ce soit.
01:09:36C'est bien.
01:09:37Prends soin de toi.
01:09:49Tout va bien?
01:09:50Je pense que...
01:09:51J'avais l'espoir que ça pouvait marcher.
01:09:52Oh.
01:09:53C'est les gars que tu aimais de tout ton coeur.
01:09:54Tu vois maintenant.
01:09:55Je suis désolée.
01:09:56Tu sais quoi?
01:09:57C'est la dernière fois que j'en parle.
01:09:58Merci.
01:09:59Merci.
01:10:00Merci.
01:10:01Merci.
01:10:03C'est la dernière fois que j'en parle.
01:10:05Merci.
01:10:06Abigail.
01:10:07Abigail.
01:10:08Je suis désolée.
01:10:09Je suis désolée.
01:10:10Je suis désolée.
01:10:17Tu sais quoi?
01:10:18Aguette?
01:10:19Ah.
01:10:21Je suis désolée.
01:10:22Ah, c'est la dernière fois que j'en parle.
01:10:24Merci.
01:10:25Ah.
01:10:27Ah.
01:10:29Ah.
01:10:32Ah.
01:10:33Ah.
01:10:34Ah.
01:10:35Ah.
01:10:36Ah.
01:10:37Ah.
01:10:38Ah.
01:10:39Ah.
01:10:41Ah.
01:10:42Marguerite, I would like you to prepare a meeting with our partners, ok?
01:10:48You have seen the letter of the director, so please do everything I asked you, especially for this meeting, ok?
01:10:54Ok, madame, thank you.
01:10:58Oh, hello Abigail.
01:11:02Hey, how are you going?
01:11:05Ah, ok, sorry.
01:11:07Désolée, je n'ai pas encore reçu tes appels, est-ce que je dois encore te donner mes coordonnées?
01:11:12Bien, c'est parce que je n'ai rien à voir avec toi ou ton offre de job, ok?
01:11:19Ah, ah, ah.
01:11:20Ecoute, n'oublie pas ce que je te demande, ok? Ok, madame.
01:11:22Ah, ah, Abigail.
01:11:33Salut, au revoir.
01:11:36Bonne journée, monsieur.
01:11:37D'accord, merci.
01:11:50Abigail, il appelle encore.
01:11:52Je ne suis pas intéressée.
01:11:53Tu ne sais même pas de qui il s'agit?
01:11:55Bien, peu importe ce que c'est, je ne suis pas intéressée.
01:11:59Ok, c'est Félix.
01:12:01Abigail, écoute, je n'ai jamais vu quelqu'un insister comme ça.
01:12:04Ça fait trois mois qu'il le fait qu'il est démonter après toi.
01:12:07Il appelle chaque jour.
01:12:08Alors, c'est la raison pour laquelle il doit arrêter.
01:12:11Je peux avoir mon téléphone s'il te plaît?
01:12:13D'accord.
01:12:14Peut-être qu'il faudra que je te dise quelque chose.
01:12:17Quoi?
01:12:18Johnson et moi nos cousins.
01:12:21Ouais, je le sais bien.
01:12:23Quoi?
01:12:24Bien, c'était moi qui avais parlé avec lui deux mois avant qu'elle puisse en rompre avec Leo.
01:12:30Ecoute, je lui avais parlé à propos de toi. C'est un bon homme.
01:12:35Félix, c'est un homme bon.
01:12:37Oh!
01:12:38Ecoute, je sais.
01:12:39Je sais que nos cœurs ont été bonnes.
01:12:41Mais ces hommes n'ont rien à voir avec ceux qu'on a connus.
01:12:44Alors, pourquoi nous finir?
01:12:46Sousi, tu ne comprends pas.
01:12:49Ecoute, je ne me vois plus donner 100% d'amour chez un homme encore.
01:12:55Bébé, que ce soit Félix ou Dave, peu importe qui.
01:12:59Ecoute, même un seul rendez-vous d'abord.
01:13:02Si Johnson et moi, on n'est jamais sorti, alors qu'est-ce qui t'empêche de sortir avec Félix?
01:13:06Oh, ma chérie, ça ne marchera pas ainsi.
01:13:08C'est comme ça que ça va se passer cette fois-ci.
01:13:10Sais-tu au moins combien de fois tu me déranger pour que je tourne la page de cette déception?
01:13:14Maintenant, j'étais retournée là.
01:13:16Ecoute, si tu ne pars pas dans la chambre, t'habiller et sortir avec lui,
01:13:20la prochaine fois qu'il va appeler, je lui dirai de venir ici à la maison.
01:13:24Tu ne le feras pas.
01:13:26Regarde et tu verras.
01:13:44Oh, Abigail.
01:13:51Salut, Félix.
01:13:52Sois la bienvenue.
01:13:53Merci.
01:13:54Prends place.
01:14:00Oh, je crois que tu n'es pas dérangée comme tu es venue là aujourd'hui.
01:14:08Pourquoi demandes-tu ça?
01:14:10Euh, ok.
01:14:12Désolé pour ça.
01:14:13Tu as besoin de quelque chose?
01:14:15Non, pas maintenant.
01:14:16Tu es sûre?
01:14:17Ouais.
01:14:18Ok.
01:14:19Laisse-moi commencer par m'excuser pour t'avoir menti il y a trois mois passés.
01:14:25Je ne suis pas marié et je sais que tu le sais maintenant.
01:14:31Oui.
01:14:32J'ai appris beaucoup de choses sur toi, mais je veux te demander, pourquoi avais-tu menti?
01:14:39Tu sais, peu importe ce que ton homme t'a fait, j'ai découvert qu'il avait fait très différemment des hommes célibataires comme nous.
01:14:51C'est-à-dire, m'approcher près de toi.
01:14:54Je pense encore comment tu m'as regardé ces jours-là et je savais que je devais avoir quelques minutes pour dire quelque chose.
01:15:02Qu'est-ce que tu veux?
01:15:06Abigail, j'ai perdu ma mère et ma fiancée et c'était le même jour.
01:15:20Et la fille que j'avais après a couché avec mon oncle.
01:15:25Bien, désolé de l'entendre, mais pourquoi est-ce que tu me dis ça?
01:15:31Mais quand je souffrais, les gens pensaient que je devrais avoir besoin d'une femme dans ma vie.
01:15:39Non, tout ce que je voulais c'était une amie.
01:15:45Ne sors pas avec moi. Laisse... Laisse-moi juste être ton amie.
01:15:51Eh bébé, salut.
01:16:05Salut, désolé, je dois déposer mon laptop.
01:16:09Tu es sûr? Le point de partir comme ça?
01:16:22Oui, je dois faire une présentation demain matin.
01:16:25Je ne comprends pas.
01:16:26Comprendre quoi?
01:16:28Tu n'as rien de temps à me consacrer.
01:16:30Mais qu'est-ce que tu racontes? J'étais là hier.
01:16:32Après deux semaines, Scalette, après deux semaines, je te poursuis de haut en bas.
01:16:39Je continue à courir après toi pour avoir ton attention.
01:16:42Qu'est-ce que c'est?
01:16:43Tu ne nous laisses même pas le temps de profiter des moments spéciaux.
01:16:46Sois compréhensif.
01:16:48Je fais de mon mieux.
01:16:49Au fait, si la semaine passée n'était pas facile pour moi, je te plaît.
01:16:53Après tout, nous ne devons pas nous tenir au cours.
01:16:56S'il te plaît.
01:17:11Alors, parce qu'il avait appris que quelque chose lui était arrivé,
01:17:15voilà pourquoi il était venu lui demander pardon.
01:17:18Bon, tu sais, c'est une partie de l'histoire qui n'a jamais été vraie.
01:17:23Ok.
01:17:24En fait, le fait que l'un quitte l'autre ne veut pas dire que tous les deux ne seront jamais heureux dans leur vie.
01:17:30Et souhaiter que quelque chose de mal arrive à la personne qui t'a blessée,
01:17:35ça c'est la vraie sorcellerie.
01:17:38Ok.
01:17:40Oui.
01:17:42J'apprécie notre amitié.
01:17:44Oui, moi aussi.
01:17:48Moi aussi.
01:17:49Et je l'avais vraiment souhaité pour moi-même.
01:17:53Merci.
01:17:54Laisse-moi t'accompagner, car je veux rapidement aller voir mon père.
01:18:00Oh, c'est vrai?
01:18:01Oui.
01:18:02Il m'appelait il n'y a pas longtemps.
01:18:04Alors, laisse-moi aller écouter ce que je vais à dire.
01:18:06Gare, finalement, je vais être comme toi maintenant.
01:18:22Étant donné que je veux être serré avec mon petit ami, alors trouver un appartement n'est pas si facile pour moi.
01:18:31Tu connais, Scalette.
01:18:33Depuis qu'elle est partie l'autre fois, je n'ai pas pu être en contact avec elle.
01:18:38As-tu essayé de l'appeler?
01:18:40Bien sûr.
01:18:41Plusieurs fois.
01:18:44Je vais dire qu'il me fait une relation juste comme ça.
01:18:47Sans dire un mot.
01:18:50Elle aurait dû avoir la décence de me dire quelque chose en face.
01:18:54Ecoute, coupé.
01:18:55Tout ira bien, ok?
01:18:57Calme-toi et sois fort.
01:18:59Donne-lui un peu de temps pour régler elle-même quoi qu'il a trouble, ok?
01:19:03Mais en attendant, je dois partir.
01:19:05D'accord.
01:19:06Il faut que...
01:19:07Laisse-moi te dire avec le sac pour te prouver que je suis gentil avec toi.
01:19:10Tu sais non?
01:19:11Toi, gentil.
01:19:12Je suis toujours gentil avec toi, alors.
01:19:13Dis quoi?
01:19:14C'est la réponse, c'est quoi?
01:19:33J'arrive.
01:19:34Oh, salut!
01:19:51Entre, s'il te plait.
01:19:52Merci.
01:19:53Tu peux prendre place?
01:19:54Ok, merci.
01:19:55Ah, je pense que tu as faim.
01:19:56Je prépare.
01:19:57Oh, j'ai vraiment faim.
01:19:58Ok, je te retrouve dans 5 minutes alors.
01:19:59Oh, d'accord.
01:20:00Comment s'est passé la réunion avec ton père?
01:20:01Oh, c'était bien.
01:20:02Pourquoi est-ce que tu riais alors?
01:20:03Ah!
01:20:04Il a demandé si je chante avec quelqu'un et j'ai dit oui.
01:20:05Depuis qu'on sors-tu avec quelqu'un pour que tu dises oui?
01:20:08Depuis qu'on sors-tu avec quelqu'un pour que tu dises oui?
01:20:09Depuis que j'en ai parlé à mon père, je crois.
01:20:23Seulement que je ne lui ai pas encore demandé de sortir avec moi car je voulais me rassurer qu'elle sera mienne.
01:20:34Abigail, seras-tu ma...
01:20:38Oui.
01:20:39Ah!
01:20:40Oui.
01:20:41Écoute, Félix, j'aimerais te dire merci.
01:20:46J'aimerais te dire merci pour l'attention et l'affection envers moi.
01:20:53C'était important pour moi de t'accepter et de même aussi pour toi, même quand je ne sais pas comment ça va se passer.
01:21:01Tu es toujours là et tu m'as montré ce que c'est l'amitié.
01:21:06Merci.
01:21:10Abigail, tu es exceptionnel et tu as un coeur qui aime facilement.
01:21:20Tu sais quoi?
01:21:21Quoi?
01:21:22Faut en place, ok? Laisse-moi aller regarder ma nourriture.
01:21:25Ah, ok.
01:21:26Faut en temps.
01:21:27Je suis là, je t'attends.
01:21:31Le studio de doublage d'Aforevo vous propose des services de doublage haut de gamme dans plusieurs langues, dont l'anglais, le français, le chuali, le lingala, le haoussa, le yoruba, le hibo, le thui, etc.
01:21:51Il vous propose également le service des événements directs, des films, des animations, des documentaires et des séries, des publicités radio et télévisées, ainsi que du contenu vidéo en ligne.
01:22:01Nos studios de classe mondiale sont dotés d'équipements HD de pointe.
01:22:04Notre siège social se trouve à Lagos, au Nigeria.
01:22:07Vous pouvez nous joindre via notre e-mail, dubbing.com, sur Instagram, sur notre site web www.aforevodobbing.com ou nous appeler sur 0151 55 99 précédé du code plus 234 si vous êtes à l'extérieur.
01:22:28Aforevo, le guichet unique pour tout divertissement.
01:22:37www.aforevodobbing.com
01:23:07www.aforevodobbing.com
01:23:09www.aforevodobbing.com
01:23:10www.aforevodobbing.com
01:23:11www.aforevodobbing.com
01:23:12www.aforevodobbing.com
01:23:13www.aforevodobbing.com
01:23:14www.aforevodobbing.com
01:23:15www.aforevodobbing.com
01:23:16www.aforevodobbing.com
01:23:17www.aforevodobbing.com
01:23:18www.aforevodobbing.com
01:23:19www.aforevodobbing.com
01:23:20www.aforevodobbing.com
01:23:21www.aforevodobbing.com
01:23:22www.aforevodobbing.com
01:23:23www.aforevodobbing.com
01:23:24www.aforevodobbing.com
01:23:25www.aforevodobbing.com
Be the first to comment
Add your comment

Recommended