Skip to playerSkip to main content
PG|2022|Mainland,China|All 40 EPs|Romance · Story

Set in the Shanghai Shores at the beginning of the 20th century, where warlords begin to seize their powers; many heroes emerge, and revolutionary movements begin to rise. Making use of their wealth, the influential Rong family often abused their powers to commit various heinous crimes. In order to uphold justice, Feng Shizhen decide to embark on the road of revenge. She successfully sneaked into the Rong family, and became a tutor of the young master Rong Jiashang. However, in the midst of testing and making use of each other, Feng Shizhen slowly finds herself falling for the enemy's son. When the truth of the injustice and grievances that happened twenty years ago begin to surface, the two lovers who were initially in two different camps work together to brave through numerous hurdles, and ultimately reveal the shocking truth.

EP5: City of Streamer, Free, China, TV, Romance, Story

Subtitle available: English (en), Chinese (China) (zh-cn), Thai (th), Malay (ms), Arabic (ar), Korean (ko), Portuguese (pt), Spanish (es), Vietnamese (vi)

series tvshow chinese chinese-subbed subbeden subbedzhcn subbedth subbedms subbedar subbedko subbedpt subbedes subbedvi

#subbedEn #subbedZhcn #subbedTh #subbedMs #subbedAr #subbedKo #subbedPt #subbedEs #subbedVi

Category

📺
TV
Transcript
00:00Love
00:05Love
00:10Love
00:15Love
00:20Love
00:25Love
00:32Love
00:45Love
00:47Love
00:49Love
00:51Love
00:53Love
05:08We're right back.
05:13friends,
05:21爹,
05:24爹,
05:25怎麼又抽傷了?
05:28已經開藥了,
05:30不管用嗎?
05:32痛。
05:34痛。
05:35Dad, have you been eating?
05:41You're not in school.
05:45I...
05:47Mom, my dad...
05:50Your dad's memories are a little混乱.
05:56Don't worry.
05:57I'm sure I'll study well.
06:01Mom, how are you today?
06:03You're all good.
06:04You're still here?
06:05You're still here?
06:06You're still here?
06:07Mom, you're still here.
06:08Since you've been to the house for this girl,
06:11the girl's wife is more than enough.
06:13But she still loves to hear the girl's voice
06:15and say the girl's voice behind us.
06:18Mom, we'll be here for a while.
06:20Mom, we'll be able to take her away.
06:22Mom, I'm sure.
06:33I can't wait for you, Lord.
06:39Sorry, Lord.
06:41I forgot that you are still here.
06:43I'm going to leave now.
06:57If only you are here for me,
07:00But I can't wait for a long time.
07:30冯小姐.
07:40中秋节没回家吗?
07:46姚牧住在南方,回去当不容易。
07:50今晚的月亮可真远啊。
07:54是啊。
07:55啊 冯小姐
08:05您和您的家人似乎都不是穷苦出身
08:08怎么会住在这种地方呢
08:14我爹以前是开药房的
08:17家住在文春里那边
08:19后来因为一场大火
08:23就都烧成废墟了
08:25So, you and七爷...
08:40Who are you? Why did you take me to this place?
08:45You don't have to worry about it.
08:47I'll let you back.
08:52If I didn't know what you were wrong,
08:53you were looking at the investigation, right?
08:56You don't know what I'm looking at.
08:59You don't care about me how to know it.
09:01You're just going to answer is or not.
09:07Is this your relationship?
09:10You're looking at the investigation.
09:13Maybe I can help you.
09:14For example,
09:15the fire of the old woman.
09:20You know what you're doing?
09:21Is that she's not done?
09:23As you thought, it's just it.
09:28You have a證據?
09:30The one that's called the Wernhert Leigh-Pay,
09:34is a company called the Kunkka.
09:37It's a Kunkka.
09:38It's a Kunkka.
09:40It's a Kunkka.
09:41It's a Rung-Tit Koon.
09:42So, it's Rung-Tit Koon.
09:46How did you know that so much?
09:48Because I was asked to watch the phone and phone call.
09:53Well, I don't know what you're talking about, but if you're going to take me to this, you're not just telling me what you're talking about.
10:05If I give you a chance to give you a chance to give you a chance to give you a chance,
10:15maybe I don't need it.
10:19You're not a good friend.
10:23I'm not a good friend.
10:25You don't mind, I'm not a friend of Rho.
10:29I was in the office of Rho's house, and I found the equipment.
10:35So I need a new person to come to Rho's house.
10:39I'm the only one.
13:41I understand.
13:43I'm going to do it.
14:24七彦
14:25
14:31終究節快樂
14:33節日快樂
14:35怎麼樣
14:36在榮家過得還好嗎
14:38一切都好
14:40多虧了七彦相處
14:43看來這個苦肉計還是有用的
14:47這麼說
14:48你跟那個榮家大少爺
14:50相處得還不錯
14:52這個榮家上雖然看著性格不羈
14:56但是他本性不壞
14:58就是個缺乏關愛的孩子罷了
15:00摸清了他的心思
15:03還是比較好打交道的
15:06是嗎
15:09說說看
15:11榮家上在學習上面
15:14聰穎敏捷
15:15任何知識點一點就通
15:18平時那些不學無術
15:20都是做給外人看的
15:21都是做給外人看的
15:26你對他還挺了解的
15:30很好啊
15:31這樣的榮家上
15:32更加需要旁人的認同
15:38好好關心他
15:40希望可以得到他全部的信任
15:43他現在
15:44是榮定昆唯一的兒子
15:48這個時候
15:49把他召回身邊
15:51定是有意
15:52把榮氏商行所有的大權
15:54交給他
15:55交給他
16:00榮定昆呢
16:01怎麼應付他
16:02怎麼應付他
16:05落難家人
16:06知書打理
16:07但是有一些卑微和無奈
16:10如果他真看上你呢
16:11如果他真看上你呢
16:23有什麼不妥嗎
16:24不知道是不是我的錯覺
16:28不知道是不是我的錯覺
16:30我感覺
16:31榮定昆見到我的時候
16:32似乎不太對勁
16:37你姓冯
16:40冯先生
16:42他好像有些怕我
16:46榮定昆怕你
16:49我也不知道為什麼
16:50好像我身上有什麼東西
16:52讓他連想到一些懼怕的事
16:54當初我們也預判過
17:00如果他知道我的來歷之後
17:02應該會厭惡或抵觸我
17:06可現在他的反應
17:07比我們當初遇過的要大很多
17:10但他又沒有要辭退我的打算
17:12所以
17:14我現在也默不清楚
17:16我會盡快查清楚的
17:18如果行事對你不利的話
17:20我會安排你馬上撤出來
17:22未必是不利
17:24未必是不利
17:26但我覺得現在最重要的
17:28還是要安撫好榮家上
17:30以免他對我起了疑心
17:31未必是不利
17:33但我覺得現在最重要的
17:34還是要安撫好榮家上
17:35以免他對我起了疑心
17:37世辰
17:41別影響是大
17:42別影響是大
17:44你的目標
17:46是要扳倒榮定昆
17:48至於榮家上
17:49只不過是你的棋子吧
17:52只不過是你的棋子吧
18:04我有分寸的
18:06世辰
18:08你是夏兒的人
18:11不要反被魚兒拉進水裡
18:17記住了嗎
18:19記住了
18:21記住了
18:23七爺那邊
18:24有什麼新的進展嗎
18:26多虧了你的線報
18:27我打探到
18:28曹大帥前幾天
18:29挖倒了一個明朝的娘娘墓
18:31除了那些古董之外
18:32還有很多棋子
18:33棋子
18:34棋子
18:35棋子
18:37棋子
18:39棋子
18:40棋子
18:43查آ
18:51曹大帥是希望
18:52利用容定昆的海上航線
18:53把古董賣到國外去
18:54這不是販賣國保嗎
18:57榮定昆這種人
18:58什麼事做不出來
19:01大帥我手下
19:02They will be hiding in the house.
19:04They will be hiding in the house.
19:06They should be in the city of Shanghai.
19:09It will be on the 10th of August.
19:11You need me to do what?
19:13To check the local local location.
19:15And the local local location.
19:17The room has a house in the room.
19:19The room has a house in the room.
19:21The room has a house in the room.
19:23To get the house in the room,
19:25I will go to the room.
19:27I understand.
19:29Who?
19:32I didn't hear anything.
19:37I didn't hear anything.
19:39You let me go.
19:41I'm going to help you.
19:42You beat me up.
20:02I beat him down.
20:03I had to leave.
20:04depende of your army.
20:08cl Healthcare,
20:08i am sorry for the Battle of the House dimension.
20:11you never have to kill people.
20:12well
20:13it would be fair to practice from flo canu.
20:14i have to leave,
20:16Godly you shouldり take it out.
20:17It's hard for us to take this leg.
20:19It's impossible to take it out.
20:20You didn't kill anyone.
20:22because you didn'tcrite anyone.
20:24you won't surge.
20:25won't let me.
20:27wait
20:30You will be in a hurry, but if you are in a hurry, you will be in a hurry.
20:37You will be in a hurry.
20:40You will be in a hurry.
20:45You still have a little hurt.
20:50I can do it.
20:56Stop.
20:58Stop.
20:59Stop.
21:00Stop.
21:01Stop.
21:02Stop.
21:05Stop.
21:07Stop.
21:11I'm trying to kill you, but I hope you can protect yourself.
21:31Don't worry about it, I won't hurt you.
22:01How did you get back to your house?
22:03My house is fine.
22:04I didn't want to get out of your house.
22:06You're so hard.
22:08How did you get out of your house?
22:10I didn't want to get out of your house.
22:12I didn't want to get back.
22:13I'm going to get back.
22:14Let's go.
22:40I didn't want to get back to your house.
22:42I didn't want to get back or my boyfriend.
22:43I didn't want to get back to your house.
22:45TUNE
23:15I don't know.
23:45I don't know.
24:15I don't know.
24:45I don't know.
25:15I don't know.
25:45I don't know.
26:15I don't know.
26:45I don't know.
27:15I don't know.
27:45I don't know.
28:14I don't know.
28:44I don't know.
29:14I don't know.
29:44I don't know.
30:14I don't know.
30:44I don't know.
31:14I don't know.
31:44I don't know.
32:14I don't know.
32:44I don't know.
33:14I don't know.
33:44I don't know.
34:14I know.
34:44I don't know.
35:14I don't know.
35:44I don't know.
36:14I don't know.
36:44I don't know.
37:14I don't know.
37:44I don't know.
38:14I don't know.
38:44I don't know.
39:14I don't know.
39:44I don't know.
40:14I don't know.
40:44I don't know.
41:14I don't know.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended