PG|2022|Mainland,China|All 40 EPs|Romance · Story
Set in the Shanghai Shores at the beginning of the 20th century, where warlords begin to seize their powers; many heroes emerge, and revolutionary movements begin to rise. Making use of their wealth, the influential Rong family often abused their powers to commit various heinous crimes. In order to uphold justice, Feng Shizhen decide to embark on the road of revenge. She successfully sneaked into the Rong family, and became a tutor of the young master Rong Jiashang. However, in the midst of testing and making use of each other, Feng Shizhen slowly finds herself falling for the enemy's son. When the truth of the injustice and grievances that happened twenty years ago begin to surface, the two lovers who were initially in two different camps work together to brave through numerous hurdles, and ultimately reveal the shocking truth.
EP34: City of Streamer, Free, China, TV, Romance, Story
Subtitle available: English (en), Chinese (China) (zh-cn), Indonesian (id), Malay (ms), Arabic (ar), Korean (ko), Portuguese (pt), Spanish (es), Vietnamese (vi)
series tvshow chinese chinese-subbed subbeden subbedzhcn subbedid subbedms subbedar subbedko subbedpt subbedes subbedvi
#subbedEn #subbedZhcn #subbedId #subbedMs #subbedAr #subbedKo #subbedPt #subbedEs #subbedVi
Set in the Shanghai Shores at the beginning of the 20th century, where warlords begin to seize their powers; many heroes emerge, and revolutionary movements begin to rise. Making use of their wealth, the influential Rong family often abused their powers to commit various heinous crimes. In order to uphold justice, Feng Shizhen decide to embark on the road of revenge. She successfully sneaked into the Rong family, and became a tutor of the young master Rong Jiashang. However, in the midst of testing and making use of each other, Feng Shizhen slowly finds herself falling for the enemy's son. When the truth of the injustice and grievances that happened twenty years ago begin to surface, the two lovers who were initially in two different camps work together to brave through numerous hurdles, and ultimately reveal the shocking truth.
EP34: City of Streamer, Free, China, TV, Romance, Story
Subtitle available: English (en), Chinese (China) (zh-cn), Indonesian (id), Malay (ms), Arabic (ar), Korean (ko), Portuguese (pt), Spanish (es), Vietnamese (vi)
series tvshow chinese chinese-subbed subbeden subbedzhcn subbedid subbedms subbedar subbedko subbedpt subbedes subbedvi
#subbedEn #subbedZhcn #subbedId #subbedMs #subbedAr #subbedKo #subbedPt #subbedEs #subbedVi
Category
📺
TVTranscript
00:00Love
00:05Love
00:10Love
00:15Love
00:20Love
00:27Love
00:33Love
00:35Love
00:37Love
00:39Love
00:41Love
00:43Love
00:45Love
00:47Love
00:49Love
00:51Love
00:53Love
00:55Love
02:25小姐,别太勉强自洁.
02:28小姐,你能走到这一步,已经很不容易了.
02:33我要去文春梨.
02:41小姐,别太勉强自洁.
03:11小姐,别太勉强自洁.
03:41小姐,别太勉强自洁.
03:48小姐,别太勉强自洁.
03:51谁呀这是?
03:52谁呀?
03:57开门.
04:00小姐,别太勉强.
04:10小姐,别太勉强自洁.
04:17小姐,别太勉强自洁.
04:27小姐,别太勉强自洁.
04:28小姐,别太勉强自洁.
04:29I'm going to take a look at it.
04:42There's a lot of security in this area.
04:44I'm going to take a look at it.
04:46Let's go.
04:59I'm going to take a look at it.
05:04You two are going to take a look at it.
05:06What do you want to tell me?
05:08I'm going to take a look at it.
05:09I'm going to take a look at it.
05:17There's nothing in there.
05:19There's nothing in there.
05:29I'm going to take a look at it.
05:43I'll take a look at it.
05:45I'm going to take a look at it.
05:54I think that if the秦水 was killed in this place,
05:57it could be the one who ran away from the city.
06:00It could be very calm and easy to get away from the city.
06:04What is it?
06:06I have a lot of other visitors.
06:08He's not going to be able to seek it.
06:11He must be very calm and fast.
06:12He's going to take a look at it.
06:15He's going to be able to get away from it.
06:17He's going to be able to exchange it as a bank.
06:19He's going to be able to go away from it.
06:22He's going to go to it.
06:24He's going to take a look at it.
06:26At that time, he had no need to use his hand to use his hand.
06:35So this house is the house that was the house that used to buy people.
06:43My husband said that he grew up very similar to me.
06:48Is it called...
06:51The name is...
06:55I can't remember.
06:58It's a man who is a man.
07:02Oh.
07:03Yes.
07:04My mother had told me that
07:06he was like a man with my dad.
07:08He was a man who was a man.
07:12Oh.
07:13Oh.
07:14Hey.
07:15Let's see if he was a man.
07:16Let's see if he was a man.
07:17Okay.
07:18Let's go.
07:25Okay.
07:38He's here.
07:39He's here.
07:43He is here.
07:55The glass is empty.
08:03Are you prepared for it?
08:06Let's go.
08:25Let's go.
08:55Let's go.
09:25Let's go.
09:36She found her.
09:38It's not your father.
09:41It's your father.
09:51She died.
09:55She died.
09:57From when we moved to the mountains,
10:00to me in theonne and I went to school.
10:06A few years ago,
10:11she was always there for me.
10:15I think I hate her.
10:19I hate her.
10:21Why did I have this kind of spirit?
10:23I thought she was living in a certain place.
10:30I can't imagine that she was alive.
10:37I can't imagine that she was still alive.
10:46She was still alive.
10:51He, he is going to be back home.
10:57He bought my father's house.
11:02My father is going to be back home.
11:08I've been to him so many years.
11:15You've got to find him.
11:17He won't be怪 you.
11:20He won't be怪 you.
11:22You've got to find him.
11:29That's it, my friend.
11:47He did not get a lie.
11:57I don't want to find him.
12:03You're not said.
12:07You're not a lie.
12:09You're not a lie.
12:12Oh, my lord.
12:17Come here.
12:23Oh, my lord.
12:24Your lord seems to be in a nightmare.
12:26He's still there.
12:28What happened to the doctor?
12:30Oh, he's in prison.
12:32Hurry up.
12:33I'm going to go.
12:35Oh, my lord.
12:37Oh, my lord.
12:39What happened to me?
12:41I'm fine.
12:43I'll be fine.
12:45You can go to sleep.
12:47We're going to be in a mess.
12:50You can tell me I'm going to be in a mess.
12:53I'm going to be in a mess.
12:54I'm going to be in a mess.
12:56What's wrong?
12:59You're going to be in a mess.
13:02I'll be in a mess.
13:05You can go to sleep.
13:07I劝 you.
13:17You can put me in trouble.
13:18Look at me.
13:20It is not my fault.
13:21It is my fault.
13:22It is my fault now.
13:24Oh my lord.
13:26When you came here,
13:27you have to touch our pauv 진代.
13:29It will lust.
13:31magnified truth until he's saved.
13:34Who are you?
13:41Are you from Ah G?
13:43I'm a murderer.
13:45I'm a murderer.
13:50I'm a murderer.
13:52I'm a murderer.
13:55I'm going to take care of you.
14:25No, no, no, no, no, no.
14:55喂,是报社吗?
15:05对,我这儿有个天大的消息,是关于荣氏老宅,藏尸体的。
15:13对,如果你们想知道,我给你们详细说一说。
15:25进来。
15:27大少爷,不好了,文春里出事了。
15:33看报,看报,雄氏高档住宅里竟然发现了紫尸,到底是吉宅还是凶宅?
15:44容少来了,容少来了,容少来了,容少来了,容少来了,容少来了,容少,容少,容少,容少,容少,容少,容少,容少,容少,容少,容少,容少,容少,容少,容少,容少,容少,容少,容少,容少,容少,容少,容少,容少,容少,容少,容少,容少,容少,容少,容少,容少,容少,容少,容少,容少,容少,容少,容少,容少,容少,容少,容少,容少,容少,容少,容少,容少,容少,容少,容少,容少,容少,容少,容少,容少,容少,容少,容少,容少,容少,容少,容少,容少,容少,容少,容
16:14Who is there?
16:16We must not be aware of it.
16:18We are always going to support and support the work of the尋谷.
16:21We will be able to find the truth.
16:25Let's go!
16:27Let's go!
16:29Let's go!
16:30Let's go!
16:32Let's go!
16:34What do you think?
16:35How do you feel?
16:38I heard that you came before,
16:40the記者 already put out the尋谷.
16:43Do you know if there was a尋谷?
16:46Or if there was someone in the尋谷?
16:58Mr. Lord,
16:59there is still a strange thing.
17:01We found out in the尋谷 of the尋谷.
17:06I have a few people.
17:13You're supposed to have any questions in the尋谷?
17:18Please find out the尋谷.
17:20You're supposed to have a connection from the尋谷?
17:25Can I take you back to my house?
17:27It's already my house.
17:29I'm going to ask him what happened.
17:33This paper I'm looking for is new.
17:36It could be a joke.
17:39It's not a bad thing.
17:41I'll take you back.
17:47Let me take you.
17:49Let me take you.
17:55Let me take you back.
17:57Oh, my gosh.
18:07Oh, my gosh.
18:09Oh, my gosh.
18:11Oh, my gosh.
18:13Ah, yeah, yeah.
18:15Oh, my gosh.
18:17It's a little girl who came to me with my father.
18:20It's a fun girl as me.
18:21That's a fun girl.
18:23But it's for me.
18:25悲傷的虛無
18:28誰 迷傷那微笑
18:34無不呼吸 邊記錯
18:38黎潤偽裝 成了獵物
18:43坐上千回 粉身碎骨
18:48開旋將在日中 掉落的人卻在哭
18:54血紅的拳頭 連自己也能透
18:58真心露了明明 愛無憂
19:03寶麗
19:04適應過還是過
19:07溫春裡的詩 我聽姊爺說了
19:10不過這次能找到你的生父
19:13也算是了了你的一樁心事
19:16只是接下來 你怎麼打算呢
19:19情緒根對我家人做了這麼喪心病狂的事情
19:23經過還又
19:25我是一定會討回公道的
19:27可惡通
19:31那你回上海了
19:32倫家長知道嗎
19:36可能知道吧
19:39我還債 child
19:40那你不打算去見一 zod
19:42將會 別 Tab
19:44With our relationship with our relationship,
19:50we will be fine.
20:14I don't know what the hell is going on.
20:19When I was in my body,
20:21I didn't want you to take care of me.
20:23What happened?
20:25What happened?
20:27Do you remember this piece of money?
20:29How could I have a bank?
20:47You did not come to me.
20:48What done was your bank?
20:50Who did it?
20:54Who did it?
20:56I have a question.
20:59Why did you buy the water?
21:03Water?
21:08Water?
21:11Water?
21:12Water?
21:13Water?
21:14Water?
21:15Water?
21:16Water?
21:17Water?
21:18Water?
21:19Water?
21:20Water?
21:25Water?
21:26Right?
21:27Move down.
21:29Go out here.
21:30The Great Makers still live!
21:31After all,
21:46what should I have done just?
21:47Father,
21:50You can't let any other people fall in the middle of the wall.
21:53You can't let any other people fall in the middle of the wall.
21:57My father,
21:58the middle of the wall of the wall,
22:01is the one who died in the middle of the wall.
22:07I think it's too late.
22:09It's too late.
22:13At the end,
22:14there was a person who fell in the middle of the wall.
22:17He opened the wall,
22:18and found the wall in the middle of the wall.
22:20The wall on the wall,
22:22there's this one.
22:25Now,
22:26all of the people in the middle of the wall
22:28are seeing the wall of the wall of the wall of the wall.
22:30They're hiding in the dead.
22:34Dad,
22:36you told me that the wall of the wall is our own.
22:39But you didn't tell me
22:41that wall of the wall of the wall.
22:46I...
22:48it could be...
22:50It should be that way throughout.
22:52Right.
22:55It might not
22:57it could be that way,
23:17No. No.
23:20I don't know.
23:21I don't know.
23:22You know?
23:23I don't know.
23:24If you have a secret to our house,
23:26please tell me.
23:27Don't wait to get out of the air in the air.
23:29I'll be in the middle of the air.
23:32I want to help you to get a mess.
23:35But it's impossible.
23:47Why are you playing with me?
24:04No.
24:05No.
24:06No, no.
24:07No.
24:08No, no.
24:09No, no.
24:10No I don't know.
24:13You seem to be a journalist.
24:15啊
24:17啊
24:20啊
24:25啊
24:27啊
24:32啊
24:37啊
24:39啊
24:43啊
24:44I don't want to go out there.
24:46Your boss has already said that.
24:48Okay.
24:49Let's go.
24:55Your boss?
24:56He just came out to solve this problem.
24:58He must be in the shop.
25:00Okay.
25:01Okay.
25:14Hey,
25:27that's the post.
25:30Don't worry,
25:31I've seen this post.
25:33You can make a problem.
25:36You have to take the kids to build a box.
25:39Whatever it is,
25:40won't be afraid,
25:41or can I keep it in mind?
25:43哎呀 我倒不是怕记者 我是觉得报纸上寒沙摄影的 说什么 我们故意不翻新 就是为了里面藏 藏尸体 还说什么 我们其实早就知道里面有东西了 报纸为了话中取宠 什么话都乱说 这也是对手用来重创我们荣家的手段而已 那这上面还说什么
26:12巫术 秘书 说我们荣家就是靠这个发家的
26:16好了 别听他们胡扯 我现在去商行开会 会和家上好好商量一下接下来的对策 照顾好自己
26:42是跟这人 hanok es
26:57黑闭密意义安
26:58是eya
27:01如果 살아意义安
27:04还是那个鸡眼
27:07I've heard recently, you still have an old friend.
27:11What do you hear from him?
27:13My father.
27:14My father.
27:15My father.
27:17And they said they were sick.
27:21No.
27:22That's my brother.
27:37You've been up with him.
27:39My father.
27:40My son.
27:41His brother.
27:42He's the brother.
27:43Where did he go?
27:44Where did he go?
27:45You can't find him.
27:46What are you trying to find?
27:47What do you have to find?
27:48What did he do?
27:49Who was he?
27:50You're a man.
27:51What did he do?
27:52Who was he?
27:53Who was he?
27:54He was.
27:55He was.
27:56Those men were.
27:57Are you兄弟?
27:58But now, where's he?
28:00You can't find him.
28:01You can't find him.
28:03You're done.
28:04What are you doing?
28:05Who are you?
28:06Are you who are you?
28:08You will never find out my heart.
28:36Oh
28:38I
28:40I
28:42I
28:44I
28:50I
28:52I
28:54I
28:56I
28:58I
29:04I
29:08I
29:10I
29:12I
29:14I
29:16I
29:18I
29:20I
29:22I
29:24I
29:26I
29:28I
29:30I
29:32I
29:34循璇房请了为西医检验过尸体 说人是被杀死的
29:39可荣家不承认 说是仇家栽赃
29:42早年哪 一个码头半数船装的都是荣家的大烟和军火
29:46光泄船的伙计就百十个 仇家就数不清了
29:52杀个个把人埋在墙里 不算个事啊
29:55隆定坤至今也没有出现 听说重弹受伤 已经半身不随了
30:01Oh.
30:02I'll say it again.
30:03Too many to meet the Anglicans.
30:05He has a piece of junk.
30:07He has been over there, too.
30:09Yes, sir.
30:10Let's go.
30:40你是不是真的被防火炉走过
30:41他们有对你做什么吗
30:42大哥
30:43柔儿小姐
30:44请你回答我一下
30:45柔儿小姐
30:46柔儿小姐
30:47柔儿小姐
30:48你干吗呢你
30:49柔儿小姐
30:54柔大少爷
30:55柔大少爷
30:56我知道错了
31:04下次再让我看到你
31:06就不是扯娇卷这么简单了
31:08是是是
31:09滚
31:10是
31:15方道的电网是摆设吗
31:16好
31:17这种人都能进来
31:18下次仇家进来
31:19是不是能把我们柔家
31:21杀得鸡血不宁啊
31:22大帅息怒
31:23小的立刻去求
31:27大哥
31:28家里现在闹得沸沸扬扬
31:30我听说沙行也出事了
31:32咱们家不会就这样就完了吧
31:35放心吧
31:40要大哥在
31:42我不会让容家倒下的
31:43上車来
31:44上了
31:47往下
31:48往下
31:51往下
31:52楼少爷
31:54吴少爷
31:55让一下
31:56让一下
31:57别人
31:58让一下
31:59走
32:00楼少爷
32:01楼少爷
32:02You get out of here.
32:03You get out of here.
32:04It's the one day.
32:05We're going to get out of here.
32:07We're going to get out of here today.
32:09I'm going to give you a message.
32:11This is the truth.
32:13Oh, right.
32:15I'm from the city of the city of the city of the city of the city.
32:17It's a phone call.
32:19It's a place where the buyers are paying.
32:21Otherwise, we're going to have a loan.
32:23What's this?
32:24Let's buy that property.
32:26What's your意思?
32:28You're going to move.
32:29Let them move.
32:31We're all going to do it.
32:33We're all going to do it.
32:35Let's take a look at the details.
32:39What is this situation?
32:41What is this situation?
32:43What is this situation?
32:45What is this situation?
32:51How did you come here?
32:53I want to meet戎定昆.
32:55Yes.
32:57What happened to him?
32:59What happened to him?
33:00Your friends, I've been in trouble.
33:03I'm going to be in trouble.
33:07Today's the investors meeting will be done.
33:10If you have any problems,
33:12just to hear the conversation.
33:15If you were like,
33:17I have to say something.
33:19We're now in the market.
33:21We're in the market.
33:23We're going to be in the market.
33:25We're going to have a different direction.
33:28It's all because of your容家
33:29that's a mess of mess.
33:31If the容定昆 is still in the house
33:34and doesn't come out to be able to do this,
33:37then we're not going to be able to do this.
33:40Yes, let's go to the董事会.
33:42Let's go to the same company.
33:44We're going to pay for our money.
33:46Yes, let's go to the董事会.
33:49Let's go to the董事会.
33:50Let's go to the董事会.
33:50My father was 20 years old for the董事长.
33:53He didn't have to pay for all of his fellows.
33:56Now we've only encountered some small危机.
33:59The董事会 struck by him,
34:01and he didn't escape.
34:03The董事長,
34:04so many years after the董事会,
34:08they still don't have the end of the season.
34:10What are you talking about?
34:12We've had to pay for so many years.
34:15Now we're going to turn to the董事会.
34:17We're going to die for the董事会.
34:19We're going to be with you.
34:21Yes.
34:22The董事会,
34:23look at the董事会,
34:24the last year of the董事会.
34:26You're not doing the董事会.
34:28You're not doing the董事会.
34:30You're not doing the董事会.
34:31My father would never agree with you.
34:34The董事会遇到了危机.
34:36The董事会,
34:37the董事会,
34:37the董事会拆桥 of the speed.
34:40The董事会让 the董事会刮目相看.
34:42What you want to see.
34:43I'm not going to see you at the董事会.
34:49The董事会最近确实出现了一些危机.
34:52The董事会不至于拆复的情况.
34:54The董事会想卖了股份回家养老,
34:57it is a clear understanding.
34:59But do not be able to say that.
35:01It is容易伤了兄弟情谊.
35:04You serious
35:07You're back
35:09wirklich
35:10Most of the staff
35:12I've already been to the office
35:14for a few years
35:15I can't wait for my desk to see them
35:17If you're a member of the office
35:19Since he's been married
35:20I would rather tell him
35:21That I need to have more time
35:23I won't have the wrong guard
35:25Thank you
35:26As with all of you, I'll never make it
35:29Undone
35:31But my farm
35:32only the one request
35:33There is only one request.
35:35I hope that you guys will be with your brothers and sisters.
35:39We will give you the best of our parents.
35:41We will give you the best of our parents.
35:44Don't worry.
35:46I'm not going to lose you.
35:49You're not going to die.
35:51You're not going to die.
35:53Okay.
35:58General.
35:59He's here.
36:03If you have any problems, we will be dismissed.
36:08Please consider yourselves yourselves.
36:12What are you talking about?
36:14What are you talking about?
36:16That's right.
36:18General.
36:21You're clear.
36:23You're right.
36:24Okay.
36:25What are you talking about?
36:26A few days ago, there was an old lady who came to the court.
36:30His wife's house was removed.
36:32The shape of a person fell in the apartment.
36:34The form of a
36:34ship fell in the apartment.
36:35The height had the entire ship.
36:37And theияory of a man fell in the past.
36:39I immediately saw it.
36:41The story of an old lady.
36:42The woman fell in the house and that woman fell in the past.
36:44The body fell in the house and the stone fell in the house.
36:46One is the same.
36:49The moss trabalho.
36:50It's a different one.
36:51It's the same.
36:52If it's the same.
36:53If it's the same before then.
36:54The tomb was coming to the floor.
36:55The soil was coming to the letter.
36:56The entire dungeon is the same.
36:57The seed was with the fish.
36:58Yes.
37:00Yes.
37:06The boss.
37:07I can't.
37:08I'm going to do this.
37:09I'm going to ask the boss.
37:11I'll give you the money.
37:13I'll give you the money to the wife of the wife.
37:16I'll give her the money back to the wife.
37:18And to help her.
37:20I'll give you the money.
37:22I'll give you the money.
37:24I'll give you the money back to the wife.
37:26To help me, I'll give you the money back to the wife.
37:30I'll give you the money back to the husband.
37:32You can't believe my life back.
37:34嫌気 File in several years to go.
37:36I'll give you the money back to her again soon.
37:39You'll take care of taking care of the wife.
37:41That King Hookah.
37:47Motion chaos.
37:48ates Lebros of the wife is ready to use.
37:51Take care of us.
37:52Finally, we'll talk too soon.
37:55ORGAN PLAYS
38:25那这事儿就让他这么糊弄过去了
38:36横竖也是让荣家元气大伤了
38:40荣家股票大跌 生意受损
38:44可这钱也没有进你的口袋里
38:46再说 那荣定坤杀人多产
38:48不得让全天下的人都知道啊
38:51早晚会知道的
38:55冯瑶姐 萧萧姐
38:57今天是除夕
38:58七夜在礼茶饭店包了这酒席
39:00等着你们去开席呢
39:02好
39:03走吧 宝莉
39:05嗯
39:06我送你一只独特别来
39:10可是我再来看看
39:13是谁都不容易
39:16四重来
39:16四重来
39:17我们在此为了
39:17我还觉得就是
39:18团队正事
39:19有条件事
39:20居然有条件事
39:21Thank you very much for coming.
39:37Good luck.
39:38Good luck.
39:39Good luck.
39:40Good luck.
39:41Good luck.
39:42Good luck.
39:43See you soon.
39:44See you soon.
39:45See you soon.
39:46Good luck.
39:47Good luck.
39:48I know you have the power.
39:50You are a good luck.
39:51Now it's a lot of trouble.
39:53It's okay.
39:54We'll have money.
39:55We'll have to pay.
39:57See you soon.
39:58Bye.
40:02You wait for me.
40:04I'll take the car.
40:05I'll take the car.
40:17See you soon.
40:23See you soon.
40:24See you soon.
40:25Have your order.
40:27Come on.
40:28Let's go.
40:58Please.
41:09I'm going to come back to you.
41:12I'm going to come back to you.
41:14Did you get to them?
41:18I believe they will understand me.
41:21I will face it.
41:23七也 姨母这边还麻烦你帮我多照顾几日 等我安排好之后 我就接她回家住 好 放心 阿文 去逢家 好
41:53你真好看
41:55是
41:57姑娘好 姑娘好
41:59阿姨好
42:00乖
42:01乖
42:03你真好看
42:09姑娘好
42:11姑娘好
42:13姑娘好
42:15乖
42:17你真好看
42:19那
42:24嘉上
42:26先生
42:27你下手又得太合得吧
42:36長一丝爱的余味
42:43恨却刺痛了槍尾
42:47I'll see you next time.
43:17月儿不必人孤独 独作等清风一树海藏红啊 与你鼓舞又回忆一颗痛苦 记忆中会留下你养成你的枕
43:47秋风也带不走好重的洛杨
43:54流光的岁月中任心是小小的城
44:01我们如果可以选择此生
44:07记忆中会留下你笑容里的城
44:18秋风也带不走无辜的落叶啊
44:26流光的岁月中任心是小小的城
44:33我们如果可以选择此生
44:40彼此毫无疑问
44:44时光留下逃出我们
44:50就是注定相爱的人
44:57珍惜的人
45:01中文字幕志愿者 杨茜茜
Be the first to comment