Skip to playerSkip to main content
  • 17 hours ago

SERIJA KLOPKA LJUBAVI 170 EPIZODA
,SERIJA KLOPKA LJUBAVI 171 EPIZODA
,SERIJA KLOPKA LJUBAVI
,SERIJA KLOPKA LJUBAVI 172 EPIZODA
Transcript
00:00:00We love you!
00:00:02We love you!
00:00:04We love you!
00:00:10We love you!
00:00:12He's a show of power!
00:00:18We have a phone.
00:00:20I'll go.
00:00:30Um, I want to talk to you in the evening.
00:00:49I want to talk to you in the evening.
00:00:58Let's go.
00:01:28O adam beslemeyelim.
00:01:32Pengin sen beni dinliyor musun?
00:01:37Otursana.
00:01:46Şu anda bundan çok daha önemli bir konumuz var Cenn.
00:01:49Ablam ölmeden bir gün önce bir mektup yazmış.
00:01:53Hepimizi ilgilendiren bir mektup.
00:01:56Söyleyecekleri var.
00:01:58Ne yazıyor?
00:02:03Zarfa avukat Engin Önder'i diye yazmış.
00:02:07Bu ablamın beni avukat olarak gördüğü zamanlardaki kullandığı dil.
00:02:10Profesyonel davranmam gerekiyor.
00:02:12Ablam istediği şartlar yerine gelince...
00:02:15...okuyacağım.
00:02:16Yarın sabah bir toplantı yapmamız lazım.
00:02:22Sen, dayın, annen...
00:02:25...ve Beyza'nın da olacağı bir toplantı.
00:02:27Herkesi aynı anda okuyacağım mektubu.
00:02:29O öyle istiyor.
00:02:30Nereden geliyorum biliyor musun?
00:02:40Hayır dağıttım Eyüp Sultan'da.
00:02:41Senin gibi utanmaz, arlanmaz birinin karısı sıfatıyla lekelenmeden...
00:02:50...o bataklık gibi hayatında boğulmadan gerçekleri gösterdi ya Rabbim bana.
00:02:57Şükrettim.
00:02:57Altyazı M.K.
00:03:25Altyazı M.K.
00:03:55Altyazı M.K.
00:04:14Altyazı M.K.
00:04:15And this is what I'm afraid of when Jelena blemala, often.
00:04:22Jelena, I have to take care of you, you're falling on your head and on your chest.
00:04:26See you.
00:04:45Jelena, I have to take care of you, you're falling on your head and on your chest.
00:05:04You're going to take care of you, you're going to take care of me, you're going to take care of you.
00:05:24It's a good friend of mine, I'm a good friend of mine, I'm a good friend of mine, I'm a good friend of mine.
00:05:45How are you, what are you talking about Damat Bey with?
00:05:49Dün akşam Gülsüm niye yemek servisi yapmadı diye sordu, merak etmiş.
00:05:58Aaa, ciddi misiniz?
00:06:01Ben de gıybetin tuzağına düşüp günaha girmekten korkarım dedim.
00:06:06Kimsenin arkasından konuşmam, hadsizlikten çekinirim.
00:06:10En iyisi Gülsüm'e sor dedim, çünkü o bunlardan çekinmez.
00:06:19Hoş geldin.
00:06:25Hoş geldin.
00:06:27Bunları burada kuralım da, ötek odasına sonra götürürüz.
00:06:31Yorgun gözüküyorsun. İstersen sonra da kurabiliriz beşiği, acelesi yok.
00:06:35Anlaşılan sen beni yeğenemin gözüne tembel bir dayı ilan edeceksin.
00:06:39Ben benim yüzümü yıkayayım, kendime geleyim, bir dinleneyim.
00:06:41Sonra yaparım.
00:06:43Bu arada açsan yemek hazır.
00:06:44Yok, ben dur attığı beşiler gidelim, sen ya afiyet olsun.
00:06:48Melih, şu kritik dönem bir geçsin, ben de çalışmaya başlayacağım.
00:06:52Öyle tek başına bu kadar yorulmayacaksın, merak etme.
00:06:54Dert etme Ancer.
00:06:55Her şeyin bir sırası var.
00:06:56Gel şu bebek sağ salim bir de olsun.
00:06:57Gerisi kolay.
00:06:58Sonra yaparım.
00:06:59Bu arada açsan yemek hazır.
00:07:02Yok, ben dur attığı beşiler gidelim, sen ya afiyet olsun.
00:07:06Melih, şu kritik dönem bir geçsin, ben de çalışmaya başlayacağım.
00:07:10Öyle tek başına bu kadar yorulmayacaksın, merak etme.
00:07:14Dert etme Ancer.
00:07:16Her şeyin bir sırası var.
00:07:18Gel şu bebek sağ salim bir de olsun, gerisi kolay.
00:07:28Hayırdır oğlum, akşam vakti çağırdın bizi, bir şey mi söyleyeceksin?
00:07:41Yarın sabah şirkette olmamız gerekiyor.
00:07:48Yasemin mektup bırakmış, ölmeden bir gün önce.
00:07:58Susacaksın anladın mı? Tutacaksın o çeneni.
00:08:04Yoksa çok fena olur.
00:08:06Bırak beni.
00:08:08Bana engel olamayacaksın Beyza.
00:08:10Oyun bitti.
00:08:12Herkes öğrenecek senin bu iğrenç yalanını.
00:08:23Ne yazmış?
00:08:25Bilmiyorum Beyza, Engin hiçbir şey söylemedi.
00:08:29Tüm aile orada olmamız gerekiyormuş.
00:08:32O zaman okuyacak mektubu.
00:08:34Allah Allah.
00:08:36Bunca zaman geçti rahmetlinin ölümünden.
00:08:39Niye şimdi okumaya karar vermiş?
00:08:42Yasemin odasını başkasına vermişler.
00:08:44O bulmuş çekmecede.
00:08:46Yani Engin'in de yeni haberi olmuş.
00:08:48Seni veya anneni anladım da,
00:08:51benim ne alakam var ki Yasemin'in mektubuyla?
00:08:54Dedim ya Beyza.
00:08:55Bilmiyorum, Engin bir şey söylemiyor.
00:08:59Bu arada babana söyle.
00:09:02O da şirkette olması gerekiyor.
00:09:04Tüm ailemizi ilgilendiriyormuş Yasemin'in yazdıkları.
00:09:07Hepimizi ilgilendirecek şey ne olabilir ki?
00:09:13Sanki bir sır açıklayacak gibi.
00:09:17Hayırlısı.
00:09:19Cihan Gurur'un mama saati yaklaştı.
00:09:23Ben onu beslemeye gideyim.
00:09:25Fadime beceremiyor.
00:09:27Annesini istiyor sürekli.
00:09:29Beyza.
00:09:31Babana da haber vermeyi unutma.
00:09:34Şirkete gelmesi gerekiyor.
00:09:35Bence bir şey gerekiyor.
00:09:37Ne, ne, ne.
00:09:38Ne, ne, ne.
00:09:39Ne, ne, ne.
00:09:40Ne?
00:09:41Ne.
00:09:43Ne, ne.
00:10:05Everything from the start.
00:10:06The new love.
00:10:07Please pay for it.
00:10:08Please pay for it.
00:10:09To help each other.
00:10:10To pay for it.
00:10:11The quality of it.
00:10:14What is always pay for it.
00:10:16What is to pay for every single day.
00:10:19Every single day.
00:10:21Lidl.
00:10:22Please pay for it.
00:10:23Apollo.
00:10:24Your new family.
00:10:35What did you write about this girl?
00:10:41Is she going to write about it?
00:10:45What will happen to me?
00:10:49How would I write about it?
00:10:51What would you write about it?
00:11:05We're going to get this one.
00:11:07Actually, this is a number of numbers.
00:11:10We're going to get this one?
00:11:14No, no.
00:11:15No, no, no, no, no, no, no.
00:11:35It's true.
00:11:42We will be a child.
00:11:46We will be a child.
00:11:53Look, he's a baby.
00:12:05You're a very cute friend.
00:12:11Your mum and Neen and I'm a family.
00:12:17You're a child.
00:12:20My son will be a child.
00:12:26I've been doing this for you.
00:12:28What did you say about it?
00:12:30If you love our love, we'll be able to enjoy our love.
00:12:36We will enjoy our love, we will be able to enjoy our love.
00:12:42We will be able to enjoy our love.
00:12:44We will have a perfect love of the world.
00:12:46There should be no love, no love of a love.
00:12:49We will be able to enjoy our love.
00:12:53Maybe three, maybe four.
00:12:58But we have to be quiet, comfortable.
00:13:02We are so good.
00:13:04I'm a head of the tree.
00:13:06I'm a head of the tree.
00:13:07I'm a head of the tree.
00:13:10I'm a head of the tree.
00:13:12I'm a head of the tree.
00:13:15I'm a head of the tree.
00:13:23You came out.
00:13:31Tape.
00:13:34Pantişer.
00:13:43Ne oldu da alın gittin öyle bir yerlere.
00:13:46Bil misin?
00:23:49You very13, you.
00:23:51you..
00:23:53Yeah.
00:23:55You uh...
00:23:57You..
00:23:59You were...
00:24:01you're...
00:24:03Listen...
00:24:05beef.
00:24:07Ah, yeter ama.
00:24:31Sürekli bu kadını karşımda görmekten bıktım artık.
00:24:34Bir de ailedenmiş gibi gelmiş karşıma oturmuş.
00:24:38Huysuzluk yapmanın sırası değil Beyza.
00:24:42Otur şuraya.
00:24:49Bu mektup dün elime ulaştı.
00:24:53Ablamın klinikteki odasını boşaltırken bulmuşlar.
00:24:57İşin ilginç yanı ölümünden sadece bir gün önce yazılmış olması.
00:25:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:25:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:25:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:25:38Kız, bak ben sana söyleyeyim.
00:25:41Evde kimse yokken yapalım şu hesabı artık hadi.
00:25:43Ne hesabı be?
00:25:45Kız, mukadderden para isteyeceğiz ya.
00:25:47Onun hesabı işte.
00:25:48Hadi.
00:25:49Yok, yok Derya.
00:25:51Bak, biz bu işe hiç girmeyelim.
00:25:53Sonuçta kimden para istersek isteyelim, o Nusret'in planına çomak sokmuş olacağız.
00:25:58Kızım, bak yeni bir hayat kurmak için sen buna mecbursun.
00:26:02Yani üç kuruşluk bir işe girsen çocuğuna kim bakacak?
00:26:05Vallahi bu paraya benden çok senin ihtiyacın var, ben sana söyleyeyim.
00:26:08Ya iyi de, mukadder ya Nusret'ten yardım isterse, sen onu nasıl bir manyak olur mu bilmiyorsun daha?
00:26:14Ben mi bilmiyorum Yonca? Ben, ben.
00:26:16Ha, kızım ben seni canlı canlı mezardan kurtarmadım mı ya? Nasıl bilmem ben?
00:26:22Ha, o kadarını biliyorsun işte sen sadece.
00:26:25Ne oldu ki?
00:26:26Ha?
00:26:27Kız, başka bu kağıtları da mı var bunun?
00:26:30Kız, anlatsana. Ne yaptın bu psikopatsana başka?
00:26:34O iş öyle kolay değil. Bilmediğin şeyler var senin.
00:26:37Baba kız meselesini aşan şeyler var bu işin içinde.
00:26:41Ben, sevinç ölesiye severim.
00:26:44Ben, sevdiğim için canımı yoluna koyarım.
00:26:48Ama, ihaneti de affetmem.
00:26:52Eğer bir gün öyle bir şey yaparsa, en büyük düşmanı ben olurum.
00:26:56O gün kimse tanıyamaz beni.
00:26:58Ay, yok, yok, yok.
00:27:00Benim o adamla uğraşmaya falan gücüm yok artık.
00:27:04Bak, Hançer daha evlenmemişti ama ben,
00:27:08Beyza'nın Cihan'ın eski karısı olduğunu biliyordum.
00:27:11Ben, işler bozulmasın diye de bana sus payımı mukadder hemen verdi.
00:27:17Ne o kardeşinden yardım istedi, ne de oğlundan.
00:27:21Mukadder işleri bozulmasın diye her şeyi organize eder vallahi.
00:27:25Ben onu çok iyi tanıdım. Sen bana güven.
00:27:27Bak.
00:27:30Yok, valla yani ben o riske giremem.
00:27:33Gözü alamıyorum.
00:27:33O zaman, fizikte çalışması yapacağız.
00:27:41O ne be?
00:27:41Bizi ne de?
00:27:42Ne?
00:27:43Risk analizi diyelim, tamam.
00:27:46Ben bu adamların videolarını çok izliyorum ha.
00:27:49Paralarla ilgili konuşuyorlar.
00:27:50Ay, bir hoşuma gidiyor kızım.
00:27:52Bana bir iyi geliyor, bir iyi geliyor.
00:27:54Şantajı da öyle cahil gibi yapmayacağız.
00:27:57Bilimsel şantaj yapacağız.
00:27:59Yani yemi atacağız.
00:28:01Mukadder de ortaya böyle böyle gelecek.
00:28:05Ya balık birini düşün.
00:28:06Ama yani, iri bir balık.
00:28:08Tabii, o da geldi.
00:28:09Gelir, gelir.
00:28:10Gelecek yani.
00:28:11Ben Doktor Yasemin Önder.
00:28:37Sağlıklı bir zihin ve bedenle bu vasiyeti yazıyorum.
00:28:41Son günlerde bazı endişe verici durumlarla karşılaştım.
00:28:45Bu vasiyetin sevdiklerimi korumak için gerekli olabileceğini düşünüyorum.
00:28:51Tüm mal varlığımı kardeşim Engin Önder'e bırakıyorum.
00:28:55Bundan sonrası şaşırttı beni gerçekten.
00:28:58Hiç böyle bir şey beklemiyordum.
00:29:03Develioğlu Holding'in destekleri ve himayesinde hizmet vermekte olan,
00:29:07hala yöneticiliğini, başkanlığını sürdürdüğüm bir hayat vakfındaki görevimi,
00:29:15Hançer Develioğlu'nun devralmasını
00:29:17ve bu görevi aktif olarak sürdürmesini istiyorum.
00:29:23Bak şimdi, şekli iyice görüyorsun değil mi?
00:29:53Şaşırtmalı aralarla isteyeceğiz parayı.
00:29:55Yani böyle inişli çıkışla.
00:29:56Mukadder onun ne zaman karşısına çıkacağımızı hiç bilemeyecek.
00:30:01Bak ama parayı da makul bir seviyede tutacağız.
00:30:04Korkutmayacağız yani.
00:30:05Bak bakları gibi düşünüyorum.
00:30:07Şimdi bak bunlar da bizim kurallarımız tamam mı?
00:30:10Ne yazıyor?
00:30:11Birlikte hareket edeceğiz.
00:30:12Bu bir.
00:30:13İki.
00:30:14Ağız birliği yapacağız.
00:30:16Tamam mı?
00:30:17Üçüncüsü de parayı eşit böleceğiz.
00:30:22Yani yarı yarıya gibi düşün.
00:30:24Anladın mı?
00:30:27Bak ben bu dünyada cehennemi yaşadım biliyorsun değil mi?
00:30:30O Nusret diri diri gömdü beni mezara.
00:30:32Yani kızım ona plan falan işlemez öyle.
00:30:36Biz var ya daha ne olduğumuzu anlamayız.
00:30:38O üst üste koyup da gömer bizi bir de.
00:30:40Kızım var ya ben sana söyleyeyim.
00:30:42Sen bunun Nusret'i çok takmışsın kafaya.
00:30:44Sen Develioğlu'ndan çocuğunu almak istiyor musun istemiyor musun?
00:30:48Sen bana onu söyleyeceksin.
00:30:49E istiyorum tabii ki de istiyorum.
00:30:51Tamam işte.
00:30:51Derya!
00:31:01Vakıf görevini mi miras bırakıyor?
00:31:04Böyle bir şey de ilk defa duyuyorum.
00:31:07Mümkün değil.
00:31:09Asla böyle bir şey kabul edilemez.
00:31:12Hançer'in vakıfla ilgili hiçbir tecrübesi yok.
00:31:16Yasemin neden böyle bir şey yapmış?
00:31:17Evet.
00:31:19Ben de Cihan'ın aynı fikirdeyim.
00:31:21Ben bu teklifi maalesef kabul edemem.
00:31:24Yani Yasemin abla bana kıymet vermeye çalışmış kendince ama.
00:31:29Ne kıymeti be?
00:31:31Yasemin sizi tekrar birleştirmeye çalışmış resmen.
00:31:35Vakıfmış.
00:31:36Biz de yedik.
00:31:39Resmen bizi aptal yerine koymuş.
00:31:40Beyza!
00:31:43Konuşmalarına dikkat et.
00:31:46Sevdiğimiz birisinin arkasından böyle konuşmana asla izin veremem.
00:31:49Kimse aptal değil Beyza.
00:31:55Aksine ablam çok zeki bir kadında.
00:31:59Zaten ölümünden önce bunları niye yazdı?
00:32:03Sonraki açıklamalarında yer alıyor.
00:32:05Bilirsin.
00:32:11Zaten...
00:32:11...ablam her şeyin açığa kavuşmasına çok severdi.
00:32:14Sen şöyle bir saniye gelsene ben de bir.
00:32:34Duydu galiba konuştuklarımızı.
00:32:35Hakkı.
00:32:36Hakkı.
00:32:36Yandık ben sarayım yandık.
00:32:37Hakkı.
00:32:38Hakkı.
00:32:38Hakkı.
00:32:39Kalem de sanırım yandık.
00:32:41Allah!
00:32:42Derya.
00:32:50Derya.
00:32:50Hı?
00:32:51Sen yine ne işler çeviriyorsun ha?
00:32:53Ay ne işi çevirmeyeceğim ya?
00:32:55Sen yanlış anlıyorsun ha?
00:32:56Neyi yanlış anlayacağım ben ya?
00:32:57Neyi yanlış anlayacağım acaba?
00:32:59Bu kadının çocuğu hastanede değil mi Derya?
00:33:02Ha?
00:33:02Ne öyle gelmiş eve?
00:33:03Postu sermiş yatıyor.
00:33:04Niye çocuğunun başında beklemiyor bu?
00:33:06İşte.
00:33:07Al işte.
00:33:07Al işte yanlış anlamışsın.
00:33:09Çocuğu yoğun bakımda kimseyi yanına almıyorlar ya.
00:33:11Dün dedim ya ben sana çocuğu görmek istemiş de.
00:33:14Anasının kokusundan mahrum kalmış bu garip diye.
00:33:17Ya aklı da orada tabii.
00:33:19E gitmek istiyor hastaneye ama.
00:33:21E cebinde beş kuruşu bile yok minibüse binecek.
00:33:26E onlar da demişler ki biz size haber veririz o zaman demişler hastaneden arayıp da.
00:33:31Ya telefonda böyle bakıp bakıp duruyor.
00:33:34Bekliyor telefon bekliyor.
00:33:36Ama Cemil.
00:33:37Ay sana bir dua etti.
00:33:39Sana bir dua etti.
00:33:42Eee diyor ki iyi ki diyor iyi ki Cemil abim vardı diyor da beni aldı diyor.
00:33:48Hastanede kalsaydım diyor.
00:33:50E ben ölürdüm diyor.
00:33:51Ölürdüm dedi.
00:33:52Dedi yani bunu.
00:33:54Dedi ki sonra çocuğum anasız babasız kalacaktı dedi.
00:33:57Ay ağladı ben de dayanamadım.
00:33:59Çok ağladım.
00:34:00Ya tamam tamam şey yapma bak.
00:34:03Şimdi ne isterse ver tamam.
00:34:05Bir şey eksmeni olsa kadındır bu ya.
00:34:06Ay Cemil ya.
00:34:09Ay vallahi seninle bizim kalplerimiz bir biliyor musun?
00:34:12Ben de aynı şeyi söyledim.
00:34:13Ay benim pamuk kalbi kocacığım benim ya.
00:34:16Ay canım kocacığım benim.
00:34:18Ne demişler?
00:34:19Can iyilik yap.
00:34:20Deniz Ağır.
00:34:21Atla.
00:34:21Balık bilmese Halik bilir.
00:34:24Neyse.
00:34:24Benimki de o hesap.
00:34:26Biliyorsun.
00:34:27Tamam neyse.
00:34:28Ben gideyim biraz yatayım.
00:34:29Dinleneyim bari.
00:34:31Ay ya.
00:34:32Hay Allah.
00:34:33Hay Allah.
00:34:33Kız yok.
00:34:45Duymamış duymamış.
00:34:47Korktum ya.
00:34:48Korkarsın da ben.
00:34:49Ay.
00:35:03Sinem Hanım babanız geldi.
00:35:17Buyurun buyurun.
00:35:18Tekrar hoş geldiniz.
00:35:20Baba.
00:35:22Hoş geldin.
00:35:33Devam etsene Engin.
00:35:38Seni dinliyoruz hadi.
00:35:40Ne diyorum?
00:35:42Vakıfla ilgili tüm kararları Hançer ve Cihan Develoğlu tarafından ortak alınması
00:35:48bu vasiyetin temel şartıdır.
00:35:54Hançer'in tecrübesinin yeterli olmayacağını ablam da bildiği için
00:35:57ona yardımcı olman için seni seçmiş Cihan.
00:36:00Ablam bunu yazdığında Cihan'la Hançer evlilerdi.
00:36:07Ama artık değiller.
00:36:09O yüzden bu vasiyetin hükmü yoktur.
00:36:13Ben de aynı fikirdeyim.
00:36:16Yani hayat değişti.
00:36:18Yollarımız ayrıldı artık.
00:36:22Bir daha birleşmemek üzere.
00:36:30Herkes aynı fikirde olduğuna göre
00:36:36bence toplantı bitmiştir.
00:36:41Benim de bebeğime bakmam lazım.
00:36:44Son maddeye geçiyorum.
00:36:46Ki zaten mektupta en önemli madde bu.
00:36:50Bir nevi ihbar da diyebiliriz.
00:36:54Bu açıdan lütfen dinlemenizi istiyorum.
00:36:56Çok alışmışız sizinle yaşamaya.
00:37:15Gittiğinizden beri ev bomboş.
00:37:17Sessiz.
00:37:19En kısa sürede Mineh'i de alıp ziyarete gelsin dedi anne.
00:37:23Geliriz tabii.
00:37:24Nasıl karşıladı seni kaynanan?
00:37:27Bizde kaldın diye huysuzluk etti mi?
00:37:30Hastaydı zaten.
00:37:32Biz gittikten sonra kısmıyı felç geçirmiş.
00:37:35Ne diyorsun?
00:37:36Geçmiş olsun.
00:37:38Şimdi iyi mi?
00:37:39Her gün daha iyi oluyor baba merak etme.
00:37:42Çok şükür Bahri.
00:37:43Sen kızım sen nasılsın?
00:37:46Nasıl karşıladılar seni?
00:37:49Yani ne o ne de Cihan.
00:37:52Hiç kötü davranmadı.
00:37:52Bu evde zaten herkes kendi derdine düşmüş.
00:37:57Bak kızım.
00:37:59Canını sıkacak bir şey yaparlarsa saklama benden.
00:38:03Buraya sırf sizi özlediğim için gelmedim.
00:38:06Kimse seni sahipsiz sanıp ezmeye kalkışmasın.
00:38:09Arkanda baban olduğunu görüp bilsinler diye buradayım.
00:38:12Evinin kapısının da sana da torunuma da açık olduğunu bilsinler.
00:38:19Derdin neyse söyle kızım.
00:38:28Bir çare bulurum elbet.
00:38:33Bu öyle bir şey değil baba.
00:38:38Her şeyi geride bırakırım diye geldim ya bu konağa.
00:38:42Karşı komşumuz kim oldu biliyor musun?
00:38:46Melih.
00:38:46Son olarak başıma herhangi sıra dışı bir durum veya şüpheli bir olay gelmesi halinde detaylı bir soruşturma yapılmasını talep ediyorum.
00:39:08Sevgili kardeşim Engin ve değerli dostum Cihan'a sesleniyorum.
00:39:19Bazen en yakınımızdakiler bile bizi yanıltabilir.
00:39:23Birbirinize güvenin ve destek olun.
00:39:26Yasemin Önder.
00:39:34Yasemin Önder.
00:39:35Yani şimdi kusura bakma da sen beni niye buraya çağırdın ben anlamadım.
00:39:52Yani benimle alakası olmadığı kadar kendi içinde de alakası olmayan bir sürü konu bunlar.
00:39:57Burada yazılanların hiçbirinin alakasız veya tesadüf olduğunu düşünmüyorum Nusret Bey.
00:40:03Keza buradaki her kelime ve her cümle benim için birbirinden değerli.
00:40:07Çünkü ablamın ölümünden beri onun ölümünün bir kaza olduğunu düşünmüyorum.
00:40:12Bunu daha önce Cihan'la da paylaştım.
00:40:21Artikel'imde bir kanıt da var.
00:40:24Onun için bir suç duyurusunda bulunacağım.
00:40:42Niye başka birini değil de hançeri seçti?
00:40:46Niye tüm bunlardan Cihan'ın ve benim haberdar olmamı istedi?
00:40:51Bunları gerçekten bilmiyorum.
00:40:54Zaten artık bu bağlantıyı polis çözmeye çalışacak.
00:40:57Tabii ben elimden geleni yapacağım.
00:41:01Çünkü bu saatten sonra benim için tek önemli olan şey...
00:41:06...ablamın ruhunun huzur olması.
00:41:08İnşallah, inşallah diyelim.
00:41:16Bundan sonra...
00:41:18...gerçekten bizle ilgili bir durum olursa...
00:41:22...ne zaman istersen arayabilirsin avukat.
00:41:26Hadi sen de çocuğunun yanına.
00:41:29Hadi.
00:41:38Ne işi var meleğin burada?
00:42:03Nasıl olur bu?
00:42:04Konağın eski şoförün nasıl bir komşun olur?
00:42:07Karısı sayesinde.
00:42:10Cihan'ın eski karısıyla evlenmiş.
00:42:14Hangi arada?
00:42:16Biz nikahı iptal ettikten birkaç gün sonra.
00:42:21Hem de bana aldığı yüzüğü hançere takmış.
00:42:26O gizemli arkadaşın kim olduğu ortaya çıktı.
00:42:30Ya hançer bu evden gittiğinden beri görüşüyorlarmış.
00:42:33Hem de öyle dostça falan da değil.
00:42:36Hançer dört aylık hamile.
00:42:46Mendebur.
00:42:48Ben nasıl anlamadım onun mayasının bozuk olduğunu?
00:42:52Nasıl soktum o alçağı elime?
00:42:54Baba senin bir suçun yok ki.
00:42:57Annem de sen de sırf ben mutlu olayım diye yaptınız bunu.
00:43:01Bütün suç benim.
00:43:02Bırakmam seni burada.
00:43:09Toparlan hemen gidiyoruz.
00:43:11Baba sen bana kıyamıyorsun ya.
00:43:18Benim de bir yavrum var.
00:43:19Ben de ona kıyamıyorum.
00:43:22Burası onun babasının evi.
00:43:25Mine geri döndü diye o kadar mutlu ki.
00:43:28Bir daha koparamam onu buradan.
00:43:31Onun düzenini bozamam.
00:43:32Buna hakkım yok.
00:43:33Ben kızımın sevgisinin yerine başka bir sevgi aradığım için bütün bunlar oldu.
00:43:41Bırak ne olur cezamı çekeyim.
00:43:46Ben hak ettim bunu.
00:43:48Bırak içimdeki acı.
00:43:50Her an aptallığımı hatırlatsın bana da.
00:43:53Ben bir daha aynı hataya düşmeyeyim.
00:43:55Bırak içimdeki acı.
00:44:13Bırak içimdeki acı.
00:44:14Da li se isplati?
00:44:15Šta se u životu isplati?
00:44:17To zavisi od tebe.
00:44:18Da deca imaju dovoljno povrća, vitamina i energije.
00:44:21Čak i ako je to jedna obaveza više za nas.
00:44:24Isplati se.
00:44:25Početi sve iz početka.
00:44:27U novoj ljubavi.
00:44:28Isplati se.
00:44:29Biti jak.
00:44:30Da pomažemo jednim drugima.
00:44:31E, to se isplati.
00:44:32Svežina.
00:44:33To se isplati.
00:44:34I kvalitet se uvek isplati.
00:44:36Šta se u životu isplati?
00:44:38Odlučuje svako od nas.
00:44:39Svaki dan iznova.
00:44:41Lidl.
00:44:42Isplati se.
00:44:43Apollon.
00:44:45Pojnoviclan Horodice.
00:44:51Geldiğin için teşekkür ederim Ancer.
00:44:53Rica ederim.
00:44:55Engin.
00:44:57Yasemin ablanın bana yaptığı iyilikleri,
00:44:59bana sahip çıkışını,
00:45:01ömrüm boyunca unutmayacağım.
00:45:03Ne gerekiyorsa yapmaya hazırım.
00:45:06Yani,
00:45:07polise ifade verilmesi gerekiyorsa,
00:45:09ne yapılması gerekiyorsa.
00:45:12Sağ ol Ancer.
00:45:14Ya,
00:45:14vefatından bir gün önce yazılmış bu mektup.
00:45:17Bu tesadüf olamaz Engin.
00:45:19Var mı senin şüphelendiğin birileri?
00:45:20Ya da,
00:45:21bir düşmanı?
00:45:24Bilmiyorum ki.
00:45:25Yani,
00:45:26herhangi bir ipucu da bırakmamış.
00:45:36Engin.
00:45:39Yasemin ablam gibi gördüğümü bilirsin.
00:45:43Yazdıkları benim için de çok hümetliydi.
00:45:45Ölümünde,
00:45:47bir şaibe,
00:45:48ya da aklını karıştıran bir şey varsa,
00:45:50ben her zaman senin yanındayım.
00:45:51Sağ ol.
00:45:57Sağ ol.
00:46:06Anne,
00:46:07yorulmuşsundur sen.
00:46:10Gelsin eve bırakayım.
00:46:11Beni bir dakika hançerle yalnız bırakırmışsınız.
00:46:18Gelsin eve bırakayım.
00:46:32I need to get a job.
00:46:56I can't take a job.
00:47:32Karnındaki bebeğim Cihan'a ait olması için neler vermezdim.
00:47:42Bu anı görmek için nelere katlandığımı neler çektiğimi bilemezsin.
00:48:07Kardeşimle kötü oldum.
00:48:12Öz yeğenimi gözden çıkardım.
00:48:15Cihan'la bile ters düştüm.
00:48:18Olmadı.
00:48:23Nasip değilmiş.
00:48:27Sizin bir torununuz var artık.
00:48:31Çok şükür nur topu gibi erkek.
00:48:36Seninkinin cinsiydi ne?
00:48:40Benim çocuğum sizi niye bu kadar ilgilendiriyor mukadder hanım?
00:48:43Ben anlayamadım.
00:48:45Ben de bunu anlamaya çalışıyorum işte.
00:48:50Senin çocuğundan bize ne?
00:48:54Ne diye gelip de o evde doğurmaya kalkışıyorsun çocuğuna?
00:48:59Rengin.
00:49:12Şu vakıf meselesini kapatalım.
00:49:15Hançer zaten kararını belli etti.
00:49:18Sen de üsteleme.
00:49:19Konuyu kapat.
00:49:20Ben de bilmiyorum ablamın niye böyle bir şey istediğini.
00:49:24Ama kardeşi olarak onun vasiyetini yerine getirmek de benim boynumun borcu Cihan.
00:49:30Eğer sende de birazcık hatırım varsa.
00:49:34Diyordun ya Yasemin benim içinde bir abla.
00:49:37Onun bu isteğini reddetmezsin diye düşünüyorum.
00:49:41Yasemin hançerle bizim aramızdaki bu durumu bilseydi.
00:49:46Eminim o da istemezdi Engin.
00:49:49Bak bakıp çalışanlarını bu binaya getirdik.
00:49:52Aynı çatı altında hançerle olmaz.
00:49:55Ablam bu mektubu yazdığında siz boşanma aşamasındaydınız.
00:49:59Belki de bunların gördü.
00:50:02Bir de bu açıdan bak istersen Cihan.
00:50:07Bitti mi toplantı?
00:50:09Sana ne toplantıdan?
00:50:12Cihan.
00:50:17Çağrılmadığın yerde ne işin var senin?
00:50:20Çok şey gördüm ama senin gibi utanmazını, arlanmazını da ilk defa gördüm.
00:50:29Ne yaşandıysa yaşandı.
00:50:31Bitti artık.
00:50:33Pişman olduysan boşuna.
00:50:36Cihan yediğin hatlardan sonra tekrar sana geri dönmezsin.
00:50:41Böyle bir isteğim yok benim de zaten.
00:50:43O zaman oğlundan uzak dur.
00:50:47Mirastan pay düşer diye beslendiysen.
00:50:50Boşuna beklemişsin.
00:50:52Sana burada ekmek çıkmaz.
00:50:54İş yerindeyiz.
00:50:55Cihan, Melih yeter artık diyorum size.
00:50:58Cihan, Melih.
00:50:59Melih.
00:51:01Defol git buradan.
00:51:02Ne oluyor Melih?
00:51:06Ben bir an önce gitmek istiyorum buradan.
00:51:13Bir gün var ya, bana teşekkür edeceksin sen.
00:51:16Ne diyor oğlum bu adam?
00:51:29Hadi Cihan, hadi.
00:51:30Ay korkuttun beni Melih.
00:51:34Bir an sözünü tamamlayacaksın sallım.
00:51:36Cihan her şeyi anlayacak diye ödüm koptu.
00:51:40Merak etme.
00:51:42İstesi anlayamaz.
00:51:43Onun çünkü sadece gözleri değil.
00:51:44Yüreğiyle kör olmuş.
00:51:45Nerede bu hale getirdi seni?
00:51:49Boşar ya, saçma sapan şeyler işte.
00:51:51Öğrenmek istiyorum Melih.
00:51:52Ne söylediyse artık ikimizi de ilgilendiriyor çünkü.
00:51:54Benim de öğrenmem lazım.
00:51:56İşte güya ben...
00:51:58...param için seninle evlenmişim de...
00:52:01...malımda mülkünde gözüm varmış da...
00:52:04...attal saptal şeyler.
00:52:06Benim yüzümden hiç...
00:52:08...şeyler.
00:52:09Hiç hak etmediğin şeyleri duymak zorunda kalıyorsun.
00:52:13Keşke benimle gel demeseydim sana.
00:52:15Özür dilerim Melih.
00:52:17Cihan ne dediyse hepsi için özür dilerim.
00:52:20Ya yok ben zaten onun dediklerini ciddiye almadım.
00:52:24Hem sen, ben gerçeği biliyoruz.
00:52:26Başkası umurunda değil.
00:52:28Benim hazmedemediğim, seni içine düşürdüğü bu durum.
00:52:32Ya ne düşünmesini bekliyorsun ki?
00:52:33Onunla öyle düşünmesine ben sebep oldum zaten.
00:52:35Neyse geçti.
00:52:37Boş ver.
00:52:39Hem, ben cevabını verdim zaten merak etme.
00:52:41O şimdi düşünecek.
00:52:43Ne dedi bu adam diye.
00:52:45Şimdi her şeye hakim olmak zorunda ya o.
00:52:47Çözemedikçe kıdıracak.
00:52:49Avukat ne dedi?
00:52:51Ne diye çağırmış seni?
00:52:53Ne dedi bu adam diye?
00:52:55Şimdi her şeye hakim olmak zorunda ya o.
00:52:57Çözemedikçe kıdıracak.
00:52:59Avukat ne dedi?
00:53:01Ne diye çağırmış seni?
00:53:04Yasemin ablanın mektubunu herkes duysun istemiş.
00:53:07Evde konuşuruz.
00:53:09İyi.
00:53:10O zaman eve bırakayım seni.
00:53:11Ben oradan durağa geçerim.
00:53:13Ben yengemlere gideceğim.
00:53:16Yengemlere mi?
00:53:18Arayı düzelttiniz mi ki?
00:53:21He.
00:53:23Uğraşıyorsun.
00:53:24O zaman tamam oraya bırakayım.
00:53:26Ben biraz hava alayım.
00:53:27Biraz yürüyeyim.
00:53:28Konuşuruz olur mu?
00:53:30İyi peki.
00:53:31Ama çok yorma kendini tamam mı?
00:53:32Tamam.
00:53:33Hadi.
00:53:34Evet.
00:53:35Hadi oraya。
00:53:36Hadi oraya valeерьiz.
00:53:37Ben orasını sulamıyor tamam.
00:53:38Gözieren başlamışın.
00:53:39Hangi gibi o zaman atstockında.
00:53:40Eee?
00:53:41Helin.
00:53:42Hadi her tampoco geldi.
00:53:43He was presumed to me.
00:53:48He was presumed running.
00:53:50Hey.
00:53:51I was presumed, you know what happened.
00:53:55There was a question.
00:53:56I was presumed to me.
00:53:59I was trying to move on the side of the house.
00:54:01It takes to leave.
00:54:04I was doing my job with my wife,
00:54:07that I came with my husband.
00:54:09I could have gone with my husband's office.
00:54:11One of the things you can do, you can do it.
00:54:13You can do it.
00:54:15Look, Yasemin's house to come and get you.
00:54:19You can do it.
00:54:21You can do it in the way.
00:54:23You can do it.
00:54:25You can do it.
00:54:27You can do it.
00:54:29I don't want to kill you.
00:54:31I don't want to kill you.
00:54:41You can do it.
00:54:43Oh!
00:54:52Engin, gördün işte.
00:54:55Ben bir gün kendimi tutamayacağım.
00:54:57Anladın mı?
00:54:59Hançer burada çalışmaya başlarsa,
00:55:01bu herif peşinden ayrılmayacak.
00:55:03Tahammül mü? Olmayacak ve elimde kalacak.
00:55:06Onun yüzünden, hapiste çürümek istemiyorum ben.
00:55:12Hançer burada çalışmak istemiyor.
00:55:14Zorla oturacak değil koltuğa.
00:55:17Bizim aklımıza Deniz Hanım vardı.
00:55:19Çağıralım, konuşalım.
00:55:23Ablan için.
00:55:26Yani ablanın koltuğunu doldurabilecek tek insan,
00:55:29Deniz Hanım.
00:55:31Mesela ablamın koltuğunda olması değil ki Cihan.
00:55:34Ablamın isteğinin yerine gelmesi.
00:55:41Rahmetli'nin ölümünün araştırılması için,
00:55:54Holding'in bütün imkanlarını seferber edelim Cihan.
00:55:57Maddi, manevi, elimizden ne geliyorsa yapalım oğlum.
00:56:02Gelelim Hançer'in vakıftaki meselesine.
00:56:09Cihan'ı bilmem.
00:56:12Ama benim kararıma kimse karışamaz.
00:56:16Lan, sen nasıl konuşuyorsun lan benimle?
00:56:31Lan kör!
00:56:32Ben elimi kimin için kana buladım he?
00:56:34O Yonca'nın veledini kim sardı başımıza?
00:56:38Yonca'yı başımıza kim sardı?
00:56:40Elinden paça çorbası içerken hiç bunları düşündün mü?
00:56:43O zaman görmedin mi kızın yaşında olduğunu?
00:56:46Ulan gebertirim seni.
00:56:48Onu da yaparsın.
00:56:50Mezar hazır nasıl olsa.
00:56:52Yonca'nın üstüne gömersin beni.
00:56:54Ulan...
00:56:55Ulan parayla mı verdiler lan sen bana?
00:56:57He?
00:56:58Yürü, elimden kaza çıkacak şimdi.
00:57:00Al sonları.
00:57:01Bana bak.
00:57:03Bir daha başın belaya girerse,
00:57:05Sakın baba baba diye kapıma gelme anladın mı?
00:57:07Yürü gözüm görmesin seni.
00:57:11Yürü!
00:57:12Yonca!
00:57:13Yonca!
00:57:42Selamünaleyküm.
00:57:44Aleykümselam.
00:57:45Hoş geldik kardeşim.
00:57:46Aleykümselam.
00:57:47Afiyet olsun.
00:57:48Çay seni nasıl bilmiş?
00:57:49Ben bugün çok içtim sana.
00:57:50Afiyet olsun.
00:57:51Sağ ol.
00:57:52Evlilik fiyakanı bozdu be Melih.
00:57:54Eskiden zımba gibi girerdin ortama.
00:57:56İki günde omuzların düştü.
00:57:57Gamlı baykuşa döndün.
00:57:59Tarsın abi.
00:58:00Abi bir diyeceğim var sana.
00:58:02Ben artık akşamları da taksiye çıkmak istiyorum.
00:58:04Çift vaadiye çalışacağım.
00:58:06Sen Salih abiyle konuşur, halledersin olur mu?
00:58:07Zor olmayacak.
00:58:08Olacak ama mecburum ne yapayım.
00:58:10Kereklisi 24 saat çalışacağım.
00:58:12Malum yakında çocuk olacak ya.
00:58:13Masrafı atacak.
00:58:14Adamlığı parayla ölçenlerin ağzını kapatacak kadar kazanayım.
00:58:17Yeter.
00:58:18Gözün aydın.
00:58:19Allah sağlıkla kucağınızı almayı nasip etsin.
00:58:22Amin amin.
00:58:23Babalık zor işi.
00:58:24Allah yardımcı olsun.
00:58:26Öyle olacak galiba.
00:58:27Salih ile konuşur hallederiz.
00:58:28Haftadaki üç gece çıkarsın.
00:58:29Ağzını kapatacak kadar.
00:58:30Yeter.
00:58:31Gözün aydın.
00:58:32Allah sağlıkla kucağınızı almayı nasip etsin.
00:58:33Amin amin.
00:58:34Babalık zor iş.
00:58:35Allah yardımcını alsın.
00:58:36Öyle olacak galiba.
00:58:37Salih ile konuşur hallederiz.
00:58:38Haftada iki üç gece çıkarsın.
00:58:41Abi sen de tamam, tamam.
00:58:46...and then you go to the next day, you go to the next day.
00:58:48I'll be able to decide that in 4.
00:58:50Even 5 days.
00:58:52I'll be able to do this.
00:58:53If I'm not a couple of hours, it won't be enough.
00:58:57Bebek the life of the goddesses like this, that can be better.
00:59:04You were able to do it at all, you know I have to do it.
00:59:06You don't have to do it.
00:59:07I can't do it like that.
00:59:10I am being able to do it again.
00:59:12I'm going to do it in a little bit.
00:59:14If you understand me, I'm going to do it.
00:59:18No, I'll see you in the next step. I'll see you in the next step, I'll see you in the next step.
00:59:22No, I'll see you in the next step.
00:59:41I'm going to get you in the next step.
00:59:44I did not either, say that I will make you similar to me.
00:59:49Do you need help?
00:59:51I am not going to get my vision, and I am not going to keep up.
00:59:56Yeah.
01:00:02So much need to sense that I will inform you.
01:00:05I will make you take my opinion on the way to make it.
01:00:09I will make you, too.
01:00:11Anneciğim, bu konuşmanın hiç yeri değildi.
01:00:20Engin, benim kardeşim, dostum, Yasemin de öyle.
01:00:27Çok haklısın oğlum.
01:00:29Ancak iş başka, dostluk başka.
01:00:33Şu kapıdan girdiğin an sen patronsun.
01:00:37O ise sadece bu şirketin avukatı.
01:00:41Herkes, neye nasıl karışması gerektiğini bilecek.
01:00:49Ve en fazla ne isteyebilecek de.
01:00:53Sen bunları düşünüp, kafanı yorma.
01:00:57Biz Engin'i konuşuruz, anlaşırız.
01:01:00Ne konuşup anlaşacaksınız oğlum?
01:01:02Yasemin'in ne yemeği var bu holdingde?
01:01:05Gecesini gündüzüne katıp, o mu kurmuş burayı?
01:01:08Diriler, hep bir ağızdan hayır derken.
01:01:12Bir ölümü buyuracak bize ne yapmamız gerektiğini.
01:01:15Hiç merak etme abla.
01:01:32Çocukluğumdan beri bir dediğini hiç yetmem bilirsin.
01:01:34Üstelik bunlar benden son isteklerin.
01:01:44Merak etme.
01:01:46Vakıftaki görev için hançeri ne yapıp, ne edip ikna edeceğim.
01:01:49Birisi de sana zarar verdiyse, hiç merak etme onu bulacağım.
01:02:07Tin'in ruhunun huzur olması için elimden geleni yapacağım.
01:02:15Tin ruhunu zor bulmadan bana gün yüzü yok.
01:02:18Fikrin değiştirirsen gece gündüz fark etmez ara beni.
01:02:48Hemen gelin alırım sizi.
01:02:49Alırım jalep 없이.
01:03:01Alır alırım sizi.
01:03:04Alırım.
01:03:04selfiesiz göbek.
01:03:06Baba. Baba dur yapma.
01:03:15Dish senin kalıbına.
01:03:17Utanmadan bir de adamım diye ortalıkta mı dolaşıyorsun?
01:03:20Baba yapma ne olur. Konaktakiler duymasın.
01:03:24Kimse bilmiyor. Bırak öyle kalsın.
01:03:28Bana yaşattığını sen de yaşa diyeceğim ama...
01:03:32Karının karındaki o Sabi'ye yazık.
01:03:35Allah onu senin gibi bir şerefsiz babanın elinden kurtarsın.
01:03:39Seni parça parça etmek var da elimi sürdüğüme değmezsin.
01:03:44Allah havale ediyorum. Hak ettiğini ondan bul.
01:03:50Sen de eve gir kızım.
01:03:53Bu herifin bir densizliği olursa da bana hemen haber vereceksin.
01:04:05Avrupa dinleyin.
01:04:07Gülüşmektedir.
01:04:09Ben sana ben sana.
01:04:11I don't know.
01:04:41I don't know.
01:05:11I don't know.
01:05:41I don't know.
01:05:43I don't know.
01:05:45I don't know.
01:05:47I don't know.
01:05:49I don't know.
01:05:51I don't know.
01:05:53I don't know.
01:05:55I don't know.
01:05:57I don't know.
01:05:59I don't know.
01:06:01I don't know.
01:06:03I don't know.
01:06:05I don't know.
01:06:07I don't know.
01:06:09I don't know.
01:06:11I don't know.
01:06:13I don't know.
01:06:15I don't know.
01:06:17I don't know.
01:06:19I don't know.
01:06:21I don't know.
01:06:23I don't know.
01:06:25I don't know.
01:06:27I don't know.
01:06:29I don't know.
01:06:31I don't know.
01:06:33I don't know.
01:06:35I don't know.
01:06:37I don't know.
01:06:39I don't know.
01:06:41I don't know.
01:06:43I don't know.
01:06:45I don't know.
01:06:55Sinem Hanım.
01:06:57Babanız gitmiş ben de kahve yapmıştım.
01:07:00Kahve içecek hali yoktu.
01:07:02Sinem Hanım.
01:07:06Biliyorum beni Melih'le aynı kefeye koyuyorsunuz.
01:07:09Ama ben en başından beri ona karşıyım.
01:07:12Bu konuları hiç açmayalım.
01:07:17Açmayalım açmayalım ama beni yanlış anlamanızı istemem.
01:07:22Nihayetinde aynı evde yüz yüze bakıyoruz.
01:07:25Ben oğlumun yaptığı yanlışın arkasında değilim.
01:07:29Bu sözlerin artık benim için bir önemi yok.
01:07:32Sen bunları bana değil oğluna söyle istersen.
01:07:42Onun için temelion.
01:07:43Altyazı M.K.
01:07:44Yukönlünce akıdılar.
01:07:45Bu sözleri hakkında büyük bir yol wereldi.
01:07:47Her zaman ve en az öyde yoktuğumuz bir aneyt
01:07:48Bir de de bekleyin de bine עırım çevrıyor,
01:07:49ve en az Yükseltyürler karşını söyleyelim.
01:07:52Her zaman neler söyleyelim.
01:07:53Bu sözler olur.
01:07:54Dresler.
01:07:55Görürüz.
01:07:56Açhoşlar.
01:07:57Neyemiz.
01:07:58Her zaman neler ol tapı,
01:07:59osoby de bir yolu'.
01:08:00Bir daha.
01:08:01Dresler.
01:08:02Bunu niez...
01:08:03Her zaman.
01:08:05Her zaman.
01:08:06I can't get them.
01:08:14What are you doing?
01:08:15I talk to you.
01:08:17If you're talking about this, I'll see it.
01:08:19I'm going to see it from the場.
01:08:21He'll see it if he's going to invite you.
01:08:23You're going to see it, it's going to be a new suit.
01:08:26I'll see it. I don't know what it's going to say.
01:08:30It's going to be a connection with you.
01:08:33You are going to talk with you.
01:08:36Is there any other problems?
01:08:43Yes, it is.
01:08:45It's a very good problem.
01:08:47It's a very good job.
01:08:57What do you say to me?
01:09:00It's a bad situation.
01:09:02What do you say to me?
01:09:04Yeah.
01:09:06Cansomaya, you've said to me.
01:09:08That's a bad situation, you've said to me.
01:09:10Hey you, it's a bad situation.
01:09:13I've been waiting for you.
01:09:15That's non-touch what you are just saying.
01:09:17You're an internet.
01:09:31But nobody likes to be able to get that.
01:09:34That's not a bad thing.
01:09:53You were going to go to the place.
01:10:01Okay.
01:10:08I have to find my way outside.
01:10:11Apart of my life, I current for you.
01:10:17Everything looks like I remember.
01:10:24I have to find you?
01:10:26You can't take a break.
01:10:28You can't take a break.
01:10:30You can't take a break.
01:10:32You can't take a break.
01:10:34Everyone will be teaching you to learn this.
01:10:41Aaaa!
01:10:43He's a king.
01:10:44He's a king with me and he's running.
01:10:47He's a king.
01:10:49He's a king.
01:10:51He's a king.
01:10:56I was concerned about everything.
01:11:09I have no idea.
01:11:11You're a big game.
01:11:12You're a big game of Hançer.
01:11:15You're a big game of the game.
01:11:17You're a big game of the game of Hançer.
01:11:20You're a big game of the family.
01:11:22I'm going to give you a big game.
01:11:24Don't forget to put my phone on the floor.
01:11:26Don't forget to put my phone on the floor.
01:11:28Don't forget to put my phone on the floor.
01:11:32Oh my God, my God.
01:11:34There was a big bag on the floor.
01:11:36Did it fall?
01:11:38fun
01:11:52Come on!
01:11:54Selina!
01:11:55You don't have to be introduced
01:11:58Oh-ho-ho-ho!
01:12:04Yes!
01:12:06I don't want to stand up.
01:12:08What did you do?
01:12:10You're fine.
01:12:12You're a bit scared.
01:12:14You're a bit scared.
01:12:16You're a bit scared.
01:12:18I'm going to give it a hug.
01:12:20One applause.
01:12:22The fracture is a bit scared.
01:12:24I'm scared.
01:12:26I'm scared.
01:12:28I'm scared.
01:12:30I'm scared.
01:12:32This is a bit scared when you're a bit scared.
01:12:34Pinkove zvezde.
01:12:36Subota.
01:12:3821h.
01:12:40Jelena, I have to stop you.
01:12:42You're falling on your head.
01:12:44See you.
01:13:04Bilekliğimi gördün mü?
01:13:08Hangisini?
01:13:09Hani böyle taşlı pırlanta setim vardı.
01:13:12Kolyesini de bulamıyorum.
01:13:19Leyza Hanım'ın değil mi bu?
01:13:25Götürün vereyim de aramasın bari.
01:13:28Niye götürüyorum ya?
01:13:30Niye götürüyorum ya?
01:13:32Ararsa arasın.
01:13:35Şeytan azapta gerek.
01:13:38Gilekliğini de düşürmüştü zaten.
01:13:41Bunu da fark etmez herhalde.
01:13:43İkisini birlikte arıyorsanız kaybolmamıştır.
01:13:55Yani ikisini birlikte aynı gün takıp bir yere bırakmışsınızdır.
01:14:00İkisi birlikte düşecek hali yok ya.
01:14:03Değil mi?
01:14:04Mantıklı söylüyorsun.
01:14:06Yani ikisini nasıl kaybedeyim?
01:14:09Sen yarın çantalarıma falan iyice bak tamam mı?
01:14:11Bul onu.
01:14:14Su içmeyeceğim.
01:14:21Tabii canım.
01:14:23Yani ikisini de kaybedecek değilim ya.
01:14:26Şu hizmetçideki akıl kadar akıl bırakmadı bende hançer belası.
01:14:30Her yerden karşıma çıkıyor yılan.
01:14:33Neyse.
01:14:35Şu vasiyetten kurtulayım.
01:14:37Onun da hakkından geleceğim.
01:14:41Dur dur arabayı ineceğim.
01:14:47Ne yaptığını sanıyorsun dur diyorum sana.
01:14:51Ne zaman duracağımıza ben karar veririm.
01:14:53Sen bu arabaya bin de bunu akıl edemedin mi?
01:14:58Hadi konuş.
01:15:00Bol bol zamanın var. Hadi anlat dinliyorum.
01:15:01Niye? Dinle o zaman.
01:15:03Tanıdığım en haysiyetli, en gururlu insanlardan biri Melih.
01:15:07Öyle mi? Dışarıdan bakınca hiç öyle gözükmüyor ama.
01:15:10Beni şaşırtacak kadar fedakar.
01:15:12Hayata karşı sevgi dolu.
01:15:14Yanındaki insana huzur veren biri.
01:15:15Maşallah, maşallah.
01:15:16Gün geçtikçe iyiye gidiyorsunuz.
01:15:17Yakında tamamen iyileşir öteki kolunuzda inşallah.
01:15:19Bu ne? Size geldi.
01:15:20Kim göndermiş?
01:15:21Kim göndermiş?
01:15:22Bilmiyorum. Üstünde yazmıyor.
01:15:23Getir bakayım. Koy şuraya neymiş o?
01:15:25Ne var içinde acaba? Bir aç bakalım.
01:15:26Yolunuzda inşallah.
01:15:31Bu ne?
01:15:33Size geldi.
01:15:35Kim göndermiş?
01:15:37Bilmiyorum. Üstünde yazmıyor.
01:15:40Getir bakayım. Koy şuraya neymiş o?
01:15:45Ne var içinde acaba? Bir aç bakalım.
01:15:56İçinde ne var?
01:16:02Ne ki bu? Aç bakalım içinde ne var?
01:16:20Bir de bu var hanımım.
01:16:22Ver bakayım.
01:16:26Bu çantayla günahlarını tartacaksın yakında.
01:16:38Susma devam et.
01:16:40Hadi anlatsana.
01:16:41O serseri senin gözün nasıl değeri varmış?
01:16:43Görelim bakalım. Hadi anlat dinliyorum.
01:16:45Senin gibi biri değil.
01:16:46Kibar, alçak gönüllü bir Meli.
01:16:48Tabii benim gibi değil.
01:16:49Dünyanın en çıkarcı, en plancı bir adam. Anladın mı o?
01:16:52Benim öyle meziyetlerim yok çünkü.
01:16:53O her şeyi benim için yapıyor.
01:16:55Tamam mı? Sadece benim için en ufak bir çıkar gözetmiyor.
01:16:59Bu söylediklerinin hiç burayı hak etmiyor Meli.
01:17:01Öyle mi? Ya ben, ben bizim için her şeyi yaptım Anca.
01:17:04Sen bunu nasıl görmüyorsun?
01:17:05Ya dikkat et!
01:17:06Ya dikkat et!
01:17:11... dediğinden de hiçbir şey anlamıyorum.
01:17:13Kendini eğlence arıyorsan başka kapıya.
01:17:15Sen karşıda kim var bilmiyorsun galiba.
01:17:17Yok, ben gayet iyi biliyorum kimle konuştuğumu da...
01:17:22... sen daha kimle konuştuğunu bilmiyorsun.
01:17:26Ama merak etme.
01:17:27Yakında öğreneceksin.
01:17:31Alo!
01:17:32Alo!
01:17:33Kimsin, alo!
01:17:36Kapattı Allah'ın cezası.
01:17:38Üç gündür parkta kalıyorum dedi ya.
01:17:47İti var.
01:17:48Uğursuz var.
01:17:50İyi ki başına bir şey gelmemiş.
01:17:52Ya gencecik kız.
01:17:54Ne yaptı üç gün boyunca sokaklarda?
01:17:58Ha evden mi kaçtı acaba?
01:18:00E belki de ailesi yanı yakılı onu arıyor şimdi.
01:18:04Bu işte kaydı var.
01:18:07Ailesinin hamile olduğu yakında.
01:18:09Zaten benim telefonum da aldılar.
01:18:11Bana söylerler.
01:18:13Ya iyi de şimdi bu gece hastanede kalacak.
01:18:16Ne bileyim tek başına böyle hastane köşelerinde.
01:18:19Hiç içime sinmiyor benim Cihan.
01:18:22O sorumluluk bana ait.
01:18:24Sen bunu dert etme.
01:18:25Olay çözülene kadar ben buradayım.
01:18:32Aa! Nereye gidiyor bu?
01:18:38Bu gece burada kalman gerekiyor.
01:18:40Nereye gidiyorsun sen?
01:18:42Sigortam yok benim.
01:18:44Ödeyemem ben buranın parasını.
01:18:46Sana bir şey ödeden oldu mu?
01:18:48Olmaz. Kabul edemem.
01:18:50Ançer içeri al. Hadi.
01:18:53Ah!
01:18:54İyi misin?
01:18:56Cihan içeri götürmemiz lazım hadi.
01:18:58Yavaş.
01:19:00Koluma dikkat edin yavaş.
01:19:01Tamam yavaş yavaş yavaş yavaş.
01:19:02Gidiyoruz.
01:19:22Altyazı M.K.
01:19:23Altyazı M.K.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

1:12:38
Up next